Durante los siglos centrales de la Baja Edad Media (1100-1230), el trovador (o Trovadore o Trobadore - en femenino troubadour o Trovatora o Trovadora - en occitano trobador Pronunciación en occitano: [tɾuβaˈðuɾ] , originalmente [tɾuβaˈðoɾ] - en femenino trobairitz [tɾuβajˈɾits] ) fue un compositor e intérprete de poesía lírica occitana (es decir, de textos poéticos y melodías) que utilizó la lengua d'oc , hablada, en diferentes variedades regionales, en casi toda Francia al sur del Loira .
Los trovadores no usaban el latín, la lengua de los clérigos, sino el occitano en la escritura . Indudablemente, la innovación de la escritura en lengua vernácula fue realizada por primera vez por los trovadores, suposición de insertarse en el ambiente de fervor independentista local y nacionalista (ver edad de los municipios , nacimiento de las universidades , herejías y autarquías cristianas ).
La escuela o tradición trovadoresca se inicia en el siglo XI en Occitania (región culturalmente autónoma respecto a la del norte donde se hablaba la lengua del Oïl , lengua de la que luego derivará el francés moderno ) y continúa en los siglos XII y XIII . en sus cortes aristócratas . Posteriormente, tras la cruzada contra los albigenses, los trobadores se trasladaron al norte de Italia , a Sicilia en la corte de Federico II, a España (especialmente Cataluña ) e incluso a Grecia . Su prestigio adquirido influirá en todas las principales tradiciones literarias de Europa: Minnesang en Alemania , la llamada escuela siciliana , la poesía toscana temprana , la poesía mozárabe , el trovadorismo en Galicia y Portugal y el de los trovadores en el norte de Francia . Estos últimos se diferenciaban de los trovadores en que actuaban en el norte de Francia y escribían en la lengua del Oïl .
Después del período "clásico" a fines del siglo XII y un renacimiento a mediados del siglo siguiente, el arte de los trovadores declinó en el siglo XIV y finalmente se extinguió junto con la epidemia de la Peste Negra (1348). Sin embargo, durante los siglos XIV y XV, los Jeux floraux organizados por los Consistori de Toulouse intentaron (con un éxito algo cuestionable) continuar la tradición de la poesía y el lenguaje de los trovadores.
Las obras trovadorescas se conocen principalmente a través de las colecciones manuscritas que llevan el nombre de cancioneros .
Las composiciones de los cantos trovadorescos eran monódicas, es decir a una sola voz, mientras que los textos tenían como tema principal los temas caballerescos y del amor cortés , en su mayoría metafísicos, intelectuales y estereotipados. Muchas son sátiras cómicas o vulgares. Las composiciones se pueden agrupar en tres estilos: el trobar leu (ligero), el trobar ric (rico) y el trobar clus (cerrado). Asimismo, hay muchos géneros , el más popular de los cuales es el canso , pero también hay sirventes y tenzones especialmente populares en el período posclásico, en Italia, y entre las trovadoras, a saber, la trobairitz .
Se discute el origen [1] del nombre occitano "trobador" y de los términos similares o muy similares en otros idiomas: Trov (i) èro y luego Trovatore en italiano , Trovador en español y portugués , trobador en catalán y gallego .
La primera mención de la palabra, en la forma trovadores , se encuentra en un texto occitano del siglo XII de Peire d'Alvernhe . [2] Mientras que el término francés trovador se documenta por primera vez en 1575 en un contexto histórico destinado a identificar al "poeta de la lengua de oc que opera en las cortes del siglo XII-XIII". [3]
Generalmente se acepta que "trovador" deriva su significado del uso provenzal de trobar : "poetare". Corresponde a la trouvère francesa (siglo XII), de la que el italiano encontró (i) èro .
"Encontrar", en el sentido italiano actual, no tiene comparación en latín , donde los verbos "invvere" y "encontrar" se usaban para el mismo concepto . [1]
Se han escrito muchas páginas sobre el origen del uso provenzal, pero las principales propuestas se pueden reducir a dos:
El verbo "encontrar" también era utilizado por el entorno de los pescadores, se utiliza para batir las aguas con diferentes herramientas para asustar a los peces y luego capturarlos (luego buscarlos para encontrarlos) [4] . Algunos estudiosos objetan que nunca se documenta el significado de "golpear" para "perturbar" y que, además, no se respeta el desarrollo fonético , al menos para el provenzal .
G. Paris (en Rumanía VII 1878: 418-419) había propuesto un derivado del latín tropu ( del griego : de trópos ) en el sentido de "uso artístico de una palabra", que Venanzio Fortunato (siglo VI dC) empleó en el sentido de "manera de cantar, cantar" [5] .
Con las reconstrucciones pasamos más allá del germánico dar tröv "emitir un sonido" y dar triev "escuchar" (J. Jud en Vox Romanica XI 1950: 252), confirmando el uso musical, que luego se amplió, con contador compuesto " comparar", "comparar", a la terminología legal.
En la obra de C. Beyer, Die Verben des "Essens", " Schickers ", " Kaufens " und " Findens " in ihrer Geschichte vom Latein bis in die romanischen Sprachen , Leipzig- París 1934 .
Los primeros estudios sobre los trovadores se centran intensamente en sus orígenes, pero nunca se ha llegado a un consenso académico en este campo. Hoy en día, se pueden distinguir al menos once teorías en competencia (los adjetivos que se usan a continuación son una mezcla del Grove English Music Dictionary y " The Origins and Meaning of Courtly Love " [6] de Roger Boase :
El primer trovador del que se conserva alguna composición es Guilhem de Peitieus , o Guillermo IX de Aquitania, (1071-1127). Peter Dronke, autor de The Medieval Lyric [20] , sin embargo, cree, como varios otros críticos, que
«[Sus] canciones representan no los comienzos de una tradición, sino la cima de su cumplimiento. [20] " |
Su nombre se conserva desde que era duque de Aquitania , pero su obra tiene que ver con estructuras preestablecidas; El Ebolo II de Ventadorn a menudo se acredita como un predecesor, aunque ninguna de sus composiciones sobrevive. Orderico Vitale nos dice que William compuso sus canciones, sobre sus experiencias, a su regreso de la Cruzada de 1101 (1102 ca.). Esta puede ser la primera referencia a las letras de los trovadores.
Ordericus también nos da (1135) lo que podría ser la primera descripción de la exhibición del trovador: un testigo presencial habla de Guillermo de Aquitania.
( LA )
« Picauensis uero dux ... miserias captiuitatis suae ... coram regibus et magnatis atque Christianis coetibus multotiens retulit rythmicis uersibus cum facetis modulationibus . (X.21) " |
( ES )
«Luego el duque de Poitiers... las miserias de su encarcelamiento... frente a reyes, magnates y reuniones cristianas las contó muchas veces con estrofas rítmicas y poemas animados. [21] " |
La primera mitad del siglo XII vio relativamente pocos trovadores documentados. Recién en las últimas décadas del siglo estalla la actividad trovadoresca. Casi la mitad de todas las obras de trovadores del período 1180-1220 sobreviven. [22] En total, hay más de 2 500 letras de trovadores disponibles, como artefactos lingüísticos, para el estudio (Akehurst, 23). La tradición trovadoresca parece haber comenzado en el oeste de Aquitania ( Poitou y Saintonge ) y Gascuña , y desde allí se expandió más hacia el este de Aquitania ( Lemosín y Auvernia ) y Provenza . En su apogeo se hizo popular en Languedoc y en las regiones de Rouergue , Toulouse y Quercy (c. 1200). Finalmente, a principios del siglo XIII comenzó a expandirse primero en Italia y luego en Cataluña , y de allí al resto de España, influyendo también en todas las escuelas literarias de Europa: la siciliana , toscana , alemana , mozárabe y portuguesa . . Este desarrollo se denominó rayonnement des troubadours (la irradiación de los trovadores). [23]
El período clásico de actividad trovadoresca se extiende aproximadamente de 1170 a 1220. Los nombres más célebres en las filas de los trovadores pertenecen a este período, durante el cual el arte lírico de los trovadores alcanza su punto máximo de popularidad con el mayor número de poemas supervivientes. Se distingue como género el canso , o canción de amor, cuyo maestro, y trovador que resume el período clásico, es Bernart de Ventadorn , muy apreciado por sus contemporáneos, al igual que Giraut de Bornelh , reputado por su biógrafo el mayor compositor de melodías. quien jamás vivió, y Bertran de Born , el maestro de los sirventes , o canto político, que cada vez gana más popularidad en esta etapa. Marcabruno es el trovador más completo y representativo de la primera generación de trovadores.
El período clásico viene a ser visto por las generaciones posteriores, especialmente durante los siglos XIV y XV y fuera de Occitania, como el punto más alto tocado por la poesía lírica y sus géneros como modelos a emular. La lengua de los poetas clásicos, junto con su gramática y vocabulario, estilo y temas, fueron el ideal al que aspiraron los poetas trovadorescos tolosanos y sus coetáneos catalanes y castellanos. Durante el período clásico las "reglas" de composición poética fueron por primera vez estandarizadas y escritas por Raimon Vidal y más tarde por UC Faidit .
Los trovadores que conocemos provienen de diferentes orígenes, llevan sus vidas de diversas maneras, viven y viajan en muchos lugares diferentes y están activos en muchos tipos de contextos sociales. Los trovadores no eran artistas ambulantes y, por lo general, permanecían en un lugar durante un período prolongado de tiempo, bajo la protección y el patrocinio de un noble rico o una mujer noble. Sin embargo, muchos viajaron mucho y se quedaron de un tribunal a otro.
Su estatus social era de lo más dispar, desde la alta nobleza como lo era el duque de Aquitania y Jaufré Rudel , de la clase caballeresca ( Cercamon y Marcabru ). Al trovador más antiguo, el duque de Aquitania, proveniente de la alta nobleza, le siguen inmediatamente dos miembros de la clase caballeresca, Cercamon y Marcabru , y un representante de la clase principesca, Jaufré Rudel . Al principio, los trovadores eran siempre nobles, a veces altos ya veces bajos. Muchos trovadores se describen en sus vidas como pobres caballeros, entre ellos: Berenguier de Palazol , Gausbert Amiel , Guilhem Ademar , Guiraudo lo Ros , Marcabru , Peire de Maensac , Peirol , Raimon de Miraval , Rigaut de Berbezilh y Uc de Pena . Albertet de Sestaro es descrito como hijo de un noble juglar, presumiblemente de estirpe nobiliaria menor.
Los trovadores posteriores en particular podrían pertenecer a las clases bajas, que van desde la clase media de comerciantes y "hamburgueses" (burgueses, personas asentadas en la ciudad) hasta comerciantes y otros que realizaban trabajos manuales. Salh d'Escola y Elias de Barjols fueron descritos como hijos de comerciantes y Elias Fonsalada era hijo de un "burgués" que trabajaba como juglar. Perdigon era hijo de un "pobre pescador" y Elias Cairel de un herrador. En la vida de Arnaut de Mareuil se especifica que procedía de una familia pobre, pero no se sabe si era pobre según el modelo nobiliario estándar o en sentido general.
Muchos trovadores también poseían una educación clerical. Para algunos, esto representó el trampolín para sus composiciones, ya que la educación clerical los equipó con un conocimiento de las formas poéticas y musicales, así como con una formación vocal. Las vidas de los trovadores sucesivos recuerdan su condición clerical: Aimeric de Belenoi , Folchetto de Marsella (que se convierte en obispo), Gui d'Ussel , Guillem Ramon de Gironella , Jofre de Foixà (que se convierte en abad), Peire de Bussignac , Peire Rogier , Raimon de Cornet , Uc Brunet y Uc de Saint Circ .
Los juglares y bufones ( joglars ), a diferencia de los trovadores, no componían, sino que cantaban y recitaban las obras de otros, o trovadores. No era raro en el apogeo de la cultura trovadoresca ver a un trovador atacar con desdén a un juglar para restablecer sus respectivos roles. [24] Por lo tanto, un trovador podría escribir su propia composición y ejecutarla él mismo, o hacer que la interprete un juglar. A pesar de las distinciones señaladas, muchos trovadores fueron también conocidos como joglars , antes o incluso después de comenzar a componer, como Aimeric de Belenoi , Uc Brunet , Uc de Saint Circ y muchos otros.
Los términos occitanos trobador y trobaire son relativamente raros en comparación con el verbo trobar (componer, inventar), generalmente aplicado a la escritura de poesía, lo que significa que un poema era original de un autor ( trobador ) y no simplemente cantado o interpretado por alguien. El término, utilizado en principio sólo en las obras más precisas, como Vidas , no se aplicaba generalmente a la composición musical o al canto, aun cuando la propia poesía trovadoresca no era muy precisa. Sin embargo, en ocasiones, a mediados del siglo XII, se distinguía puntualmente entre el inventor de una habitación original y los albaceas de la ajena. Estos últimos fueron llamados joglars , del latín ioculatores , dando lugar también a la forma francesa jongleur , el castellano juglar y el inglés juglar (malabarista), en referencia a un tipo más específico de ejecutante. El juglar/joglar medieval es en realidad un trovador .
En el apogeo de la poesía trovadoresca (la época "clásica"), a menudo se ven trovadores atacando a juglares y, al menos, surgen dos pequeños géneros en torno al tema: ensenhamen joglaresc y sirventes joglaresc . Sin embargo, estos términos son cuestionados, ya que el adjetivo joglaresc parece implicar "la manera de los juglares ". Inevitablemente, este tipo de obras son ataques verbales a los juglares , en general y específicamente, tildados de individuos que gritan. Se desprende, por ejemplo, de la poesía de Bertran de Born , que los joglars eran ejecutantes que no componían habitualmente y que a menudo interpretaban las canciones de los trovadores, cantando, tocando instrumentos, bailando y también haciendo acrobacias. [25]
A finales del siglo XIII Guiraut Riquier se quejó de las imprecisiones de sus contemporáneos escribiendo una carta a Alfonso X de Castilla , ilustre mecenas de la literatura y la erudición de todo tipo, con el fin de aclarar el uso adecuado de los términos trobador y joglar . Según Riquier, toda vocación merece un nombre apropiado y el uso descuidado de joglar encubre multitud de actividades, algunas de las cuales, sin duda, Riquier no ha querido asociarse. Eventualmente, Riquier argumenta -y Alfonso X parece estar de acuerdo, aunque su "respuesta" parece haber sido escrita por el mismo Riquier- que un joglar no era más que un animador de la corte (a diferencia de un plebeyo o un individuo de clase baja) y un trovador, poeta y compositor.
A pesar de las distinciones señaladas, muchos trovadores también fueron conocidos como joglars (malabaristas, juglares, juglares), antes o incluso después de que comenzaran a componer. Eran en realidad joglars-trovadores: Aimeric de Belenoi , Aimeric de Sarlat , Albertet Cailla , Arnaut de Mareuil , Elias de Barjols , Elias Fonsalada , Falquet de Romans , Guillem Magret , Guiraut de Calanso , Nicoletto da Torino , Peire Raimon de Tolosa , Peire Rogier , Peire de Valeira , Peirol , Pistoleta , Perdigon , Salh d'Escola , Uc de la Bacalaria , Uc Brunet y Uc de Saint Circ .
Una vida (que significa "vida" en occitano) es una breve biografía en prosa de un trovador, escrita en occitano . En los cancioneros (es decir, colecciones de manuscritos de poesía trovadoresca medieval), las obras de un autor en particular suelen ir acompañadas de una breve biografía en prosa. Las Vidas son las primeras obras de cierta relevancia en la no ficción en prosa vulgar. No obstante, parece que muchos de ellos derivan sus noticias de las lecturas (en sentido literal) de los mismos poemas a los que se refieren, dejando así en duda su fiabilidad histórica. La mayoría de las vidas fueron compuestas en Italia en 1220-1230, muchas por Uc de Saint Circ . El término occitano razo ("razón") es también un breve poema en prosa escrito en lengua occitana que especifica las circunstancias de una composición particular. Un razo normalmente introduce un poema, explicado en él, que puede, sin embargo, compartir algunas de las características de una vida . Las razos adolecen de los mismos defectos que las Vidas en cuanto a fiabilidad, muchos de los cuales también se deben al trabajo de la UC de Saint Circ.
Surge un fenómeno en Italia, identificado a principios del siglo XX por Giulio Bertoni , relativo a hombres que ejercen la actividad podestial en muchas ciudades en beneficio de los güelfos o gibelinos , que escriben poemas políticos en rima en lengua occitana. Estas figuras provienen generalmente de la clase media urbana, y aspiran a una alta cultura, aunque, a diferencia de la nobleza, no son mecenas de la literatura, sino sus divulgadores y lectores.
El primer podestà -buscador es Rambertino Buvalelli , posiblemente el primer trovador nacido en Italia, podestà de Génova entre 1218 y 1221. El Guelph Rambertino sirve de vez en cuando como podestà de Brescia , Milán , Parma , Mantua y Verona . Probablemente fue durante su ocupación de tres años que introdujo la poesía lírica occitana en la ciudad que, posteriormente, desarrolló una floreciente cultura literaria occitana.
Entre los podestà - buscadores que siguen a Rambertino, cuatro son de Génova: el güelfo Luchetto Gattilusio (que desarrolla su actividad en Milán, Cremona y Bolonia ), los gibelinos Percivalle Doria (activo en Arles , Avignon , Asti y Parma ) y Simone Doria ( ex alcalde de Savona y Albenga ). Entre los podestà -buscadores no genoveses se encuentra Alberico da Romano , un noble de alto rango, mecenas y compositor de poesía lírica occitana, que gobierna Vicenza y Treviso , unas veces como gibelino y otras como güelfo.
Cabe mencionar al trovador provenzal Isnart d'Entrevenas , que fue alcalde de Arles en 1220, aunque no encaja en el fenómeno que Giulio Bertoni había identificado por primera vez en Italia.
Algunos de estos trovadores tienen Vidas muy poco fiables , cuya información se deriva en su mayor parte del contenido de las obras. Autor de muchas vidas fue el trovador UC de Saint Circ
Tanto los trovadores como los trobairitz escribieron sobre el fin 'amors , o amor cortés . Sin embargo, las mujeres en general fueron el tema sobre el que escribieron los trovadores: "ningún otro grupo de poetas dio a las mujeres una definición tan alta dentro de un contexto tan estrechamente circunscrito de represión femenina ". [26] La tensión entre esta represión presente en la poesía de los trovadores y los temas similares en la poesía de los trobairitz es la principal fuente de debate para los comentaristas modernos. A lo largo del siglo XIII, las mujeres de la corte debían poder cantar, tocar instrumentos y escribir jocs partis , o partimen (un diálogo o debate en forma de poesía). El cultivo de estas habilidades femeninas puede haber dado lugar a las composiciones escritas de la trobairitz . [27] El fenómeno puede haberse originado a partir del poder que disfrutaban las mujeres en el sur de Francia durante los siglos XII y XIII. Tenían un mayor control sobre las tenencias de la tierra en el contexto de la sociedad occitana, mucho más proclives a aceptarlas que otras sociedades de la época. Durante las Cruzadas muchos hombres partieron hacia las tierras de Oriente, dejando la responsabilidad administrativa y, por tanto, el poder a las mujeres. Sin embargo, esta sociedad no era ni "feminista" ante litteram , ni de fin 'amor , cuando exaltaba a la mujer y al mismo tiempo circunscribía muchos aspectos de su comportamiento y vida. [28]
Los trobairitzes escribieron canso y tenzone . [29] Además, compusieron sirventes (tema político), planh (lamento), salut d'amor (carta de amor en forma no estrófica), alba y balada . [30] A juzgar por lo que hoy se conserva, los trobairitzes no escribían pastorelas ni malmariee , a diferencia de los trovadores. [31] Además, siguiendo la tradición trovadoresca, las trobairitzes vinculan estrechamente la acción de cantar a la acción de amar. La Condesa de Dia lo demuestra en su poema Fin ioi me don'alegranssa, afirmando que
( OC )
"Fin ioi me dona alegranssa |
( ES )
"Fin alegría me da alegría |
La mujer siempre ha sido objeto de investigación amorosa en la literatura, y esto no cambia en la Provenza de las cortes del amor . Aunque se ha argumentado que muchas de las composiciones transmitidas por los cantautores bajo el nombre de algunas figuras femeninas históricamente determinables son en realidad obra de trovadores (está muy extendida la práctica de la poesía "por la voz" de una mujer), es concebible que la la cultura cortesana se ha expresado también de los trobairitz [33] , de los "trovadores" o "trovadores". El término en italiano correspondiente no existe.
Es cierto que las mujeres ejercieron una vasta y decisiva autoridad tanto política como cultural: Leonor de Aquitania , sus hijas María de Champaña y Juana de Toulouse , las nietas Blanca de Castilla , Constanza e Isambour . Pero aparte de eso, la mujer trovadora era muy apreciada: ningún trovador tenía derecho a alzar la voz contra una trobairitz, de lo contrario el desprecio por ella estaría asegurado [34] .
El ser femenino ya no es "esposa", mujer , sino Dompna , "Señora", no sólo objeto de amor, sino protectora de los cantores.
Todo tiene su origen en el valor y el pretz , es decir, en las cualidades de la dama. El amor, en el corazón del trovador, nace de la contemplación de la belleza de su dama, pero también de la consideración de sus dotes intelectuales y espirituales.
Al mismo tiempo el poeta es consciente de su inferioridad hacia la dama y, para acercarse, se enzarza en un melhorament que poco a poco irá obteniendo.
Fundamental en el concepto de amor cortés , de "cortesía", es la mezura , es decir, la capacidad de controlar los impulsos, los instintos. En el amor, la "medida" consiste en probar a la Señora que no es sólo objeto de deseo, y que el amor es también sentimiento.
De esta manera el poeta será admitido en la intimidad de la Domina .
El amor trovador no se limita a dar forma a la relación de dos, sino que pretende educar a la sociedad en la convivencia , el arte de vivir juntos en el respeto, en la caridad y en la largeusa (generosidad): es así que el amor eleva el tono de la relación interpersonal. relaciones
Cultura TrobairitzAunque los trovadores a veces podían tener orígenes humildes, casi todos los trobairitz pertenecían a la aristocracia :
Algunas encarnaban el ideal de Domina , otras eran amadas o enamoradas de trovadores. A menudo, en la vida , se dice que la fundadora en cuestión era bien enseignada , culta, y que sabía trobear . En la Edad Media , las niñas aristocráticas fueron enviadas a los monasterios para ser educadas. Se presentan como maestros, fundadores de la cultura: en el monasterio de Regensburg dictaron reglas de conducta a los hombres que pretendían establecer relaciones con ellos.
También podían recibir educación privada y eran expertos en entretenimiento, conversación ingeniosa y escucha sensible; conocían las reglas de la música, la danza, la poesía. Podrían haber leído a los autores clásicos.
Más en detalleLas trobairitz -que compusieron, escribieron versos e interpretaron sus composiciones para las cortes occitanas- son algo excepcional en la historia de la música ya que representan a las primeras compositoras de la música profana occidental ; anteriormente todos los compositores famosos escribieron exclusivamente música sacra . [35] La palabra trobairitz aparece por primera vez en el Roman de Flamenca del siglo XIII y su etimología es la misma que la de trobaire , pero en forma femenina. El término trobairitz era bastante raro en el occitano medieval , y casi ausente en la poesía lírica, en los tratados gramaticales o en las biografías de trobairitz o trovadores. [36] Claramente distinguidas de las trobairitz por su rango social más bajo, estaban las joglaresas (jugadores) [28] , o las contrapartes femeninas de los joglars .
Existen muy pocas fuentes documentales sobre trobairitz individuales , derivadas casi exclusivamente de sus Vidas y razós (explicaciones contextuales de las canciones): breves descripciones reunidas en los llamados cancioneros . Además, las vidas son notoriamente poco fiables, ya que muy a menudo consistían en extrapolaciones ficticias de los poemas de los propios trobairitz. [37]
En proporción al número de trovadores, los trobairitz representan alrededor del 5 por ciento, mientras que la cantidad de las composiciones que nos han llegado ronda el uno por ciento. [35] De un total de unos 450 trovadores y 2500 de sus composiciones (incluida una de cada diez con notación musical intacta [37] ), los trobairitz y su corpus poético forman una porción menor pero interesante e instructiva, estudiada de manera bastante completa. . El número de trobairitzes varía según las fuentes: hay veinte o veintiuno enumerados como trobairitz, más una poetisa adicional cuyo nombre solo se conoce, Domna H .. Muchos textos anónimos se atribuyen a mujeres; el número total de textos trobairitz varía: veintitrés (Schultz-Gora), veinticinco ( Bec ), treinta y seis (Bruckner, White y Shepard) y cuarenta y seis (Rieger). Sólo ha sobrevivido una melodía compuesta por una trobairitz (la Comtessa de Dia ). También hay que tener en cuenta que los primeros cancioneros no distinguían las obras de los trovadores de las de los trobairitz , distinción que sólo se produjo más tarde con los cancioneros italiano y catalán [38]
Es difícil atribuir al trobairitz una habilidad amateur o profesional. La distinción entre estas dos categorías es difícil en la Edad Media, ya que los profesionales procedían generalmente de la clase inferior y los aficionados, además, disponían de tanto tiempo como los primeros para dedicarse a su trabajo. Los joglaresse eran sin embargo de una clase baja y compositores profesionales muy distantes de los trobairitz . [28]
Los trobairitzes eran en muchos aspectos como sus colegas, con la excepción general del estilo poético y la procedencia. Escribieron sobre todo cansos y tenzones ; sólo se ha conservado uno sirventes de una mujer llamada Gormonda de Monpeslier (aunque se atribuyen a mujeres otros dos anónimos). Tenemos un salut d'amor , de una mujer ( Azalais d'Altier ) a una mujer ( Clara d'Anduza ), y un planh anónimo generalmente asignado a una autora. En general, los trobairitzes escribieron principalmente en el estilo trobar leu ; sólo dos poemas, uno de Lombarda y otro de Alais, Yselda y Carenza , suelen considerarse pertenecientes al estilo trobar clus , más exigente . Ninguno de los trobairitzes fue prolífico o, si alguno lo fue, ninguna de sus obras ha sobrevivido de todos modos. Sólo dos nos han dejado más de una composición: la Condesa de Dia, cuatro, y Castelloza , tres o cuatro. Uno de los trobairitzes conocidos, Gaudairença , escribió una canción llamada Coblas e dansas , que no se ha conservado, como ninguna otra de sus composiciones.
Casi todos los trobairitz provienen de varias regiones de Occitania : Auvergne , Provence , Languedoc , Dauphiné , Toulouse y Limousin . Una trobairitz, Ysabella , podría ser originaria de Périgord , el norte de Italia , Grecia o Palestina . Todos los trobairitzs cuyas familias conocemos eran de noble cuna; sólo uno, Lombarda, probablemente pertenecía a la clase de los comerciantes. Todos los tobairitz conocidos por su nombre vivieron alrededor del mismo período: finales del siglo XII y principios del XIII (c. 1170 - c. 1260) El primero fue probablemente Tibors de Sarenom , activo en 1150-1160 (fecha de su conocido poema Bels dous amics es incierto) [31] El último fue Garsenda di Forcalquier , que murió en 1242 (aunque su período de mecenazgo y composición poética probablemente se produjo un cuarto de siglo antes), o Guilleuma de Rosers , que compuso un tiempo con Lanfranco Cigala , conocido entre 1235 y 1257. Se conservan breves biografías en prosa - Vidas - de ocho trobairitzes: Almucs de Castelnau (en realidad a razó ), Azalaïs de Porcairagues , la Comtessa de Dia, Castelloza, Iseut de Capio (a razo ), Lombarda , María de Ventadorn y Tibors de Sarenom.
AtribuciónEl número de composiciones atribuidas a los trobairitz se estima en 32 canciones, en un rango de variabilidad que sin embargo va de 23 a 46. [35] Existen varias razones para que no se conozca el número exacto. En la tradición del amor cortés era muy común escribir poesía en el contexto de un intercambio de cartas o en los tensos . Varias de estas composiciones pueden haber sido escritas originalmente por un solo poeta; sin embargo, algunos de ellos representan inicialmente un intercambio de cartas real , luego recogido en un manuscrito. [39] Algunas representan una correspondencia entre hombres, otras entre un hombre y una mujer. Hay quioscos modernos que los atribuyen únicamente al hombre que dio lugar al intercambio, y algunos tanto a la mujer como al hombre involucrado. Hay una larga historia de atribución unívoca al hombre, aun cuando la evidencia indique claramente lo contrario. [40] [28]
Dado que la poesía trovadoresca estaba muy estilizada, es difícil determinar sobre esta base si un poeta de habla femenina es realmente una mujer o no. Esto se suma a la dificultad de la atribución, especialmente con respecto a los escritores anónimos . Existe cierta perplejidad al reconocer si algunos poemas de trobairitz realmente representan voces femeninas genuinas, ya que uno opera dentro de convenciones muy circunscritas de la poesía trovadoresca. [27] Matilda Bruckner sugiere que los trobairitz "hablen con su propia voz como si fuera canalizada a través de las voces de muchos otros". Al manipular las construcciones rígidas de la lírica trovadoresca, los trobairitz pudieron crear sus propias "ficciones de la voz femenina". [28]
Hay un caso notable en el que se atribuye claramente a una mujer, Bieiris de Romans (también dada como Beatritz), pero el tema del poema es otra mujer, Na Maria, a quien Beatritz expresa sus sentimientos en el estilo tradicional de fin . 'amors , tanto en términos de deseo físico como de admiración cortés. [40] La autoría de este poema, si no está claramente expresada por una mujer, podría ser atribuible a un hombre. Hay algunas diatribas en torno a las obras de Bieiris de Romans, refrescadas por la sugerencia de algunos estudiosos que señalan su canso como una manifestación del "deseo lésbico". [36] El trovador debe hablar generalmente a la domna ; el hecho de que el diálogo lírico tenga lugar exclusivamente entre dos mujeres es extremadamente raro. [41]
Los poemas conocidos de los trobairitz no son muchos.
AnónimoLos autores de los que se dispone de datos biográficos o información útil para situarlos en el tiempo y de sus poquísimas obras son los siguientes:
Para unos disponemos de la vida , para otros el razó , que precede al poema (que es el motivo que dio lugar a la inspiración poética), para otros aún podemos deducir noticias de la vida o el razo de trovadores con los que estaban en correspondencia. Para otros aún se puede especular. En cualquier caso, es casi seguro que los trobairitz eran mucho más numerosos.
La base de la poesía trovadoresca es, pues, el ideal del amor cortés ("fin amor" en occitano), cuyo concepto básico es la mezura , es decir, la "medida", la distancia entre el fuego apasionado y la elegancia de las formas en el cortejo , o entre la carnalidad y la realidad de los hechos en el caso de un posible adulterio .
La práctica del amor cortés se desarrolla en la vida cortesana de cuatro regiones: Aquitania , Provenza , Champaña y Borgoña , en la época de la primera cruzada (1099) desde Aquitania, Eleonora trajo los ideales del amor cortés primero a la corte de Francia, luego Inglaterra, donde fue reina de dos reyes. Su hija María, condesa de Champaña, trajo un comportamiento cortés a la corte del Conde de Champaña . El amor cortés encuentra su expresión en los poemas líricos escritos por trovadores , como Guillermo IX, duque de Aquitania (1071-1126), uno de los primeros poetas trovadores.
Este nuevo tipo de amor veía a la nobleza no en base a la riqueza e historia de la familia, sino en el carácter y las acciones, y por ello atraía a los caballeros más pobres que veían así un camino abierto al progreso. Dado que el matrimonio en ese momento tenía poco que ver con el amor, [47] el amor cortés también era una forma en que los nobles expresaban el amor que no se encontraba en su matrimonio. [48] Los "amantes" en el contexto del amor cortés no se referían al sexo , sino al actuar emocional. Estos "amantes" tenían breves citas secretas, que se intensificaban mentalmente, pero nunca físicamente. [49] Las reglas del amor cortés fueron codificadas en esa obra muy influyente de finales del siglo XII que es De amore de Andrea Cappellano [50] . [51]
Los eruditos han discutido sobre la cuestión de si, cómo y en qué medida las doctrinas cataceas podrían haber influido en el amor cortés . Denis de Rougemont ofrece una sugestiva hipótesis esotérica sobre el hecho de que "la poesía lírica cortesana podría, al menos, inspirarse en la atmósfera religiosa del catarismo" [52] . Otros encuentran inaceptable esta hipótesis (negando de hecho que la figura femenina sólo puede representar de algún modo el alma del poeta que anhela una vida espiritual superior), ya que el tema principal de la poesía trovadoresca es siempre el amor en sus diversas fases (y sobre todo todo el "deseo", también carnal); mientras que, según la filosofía dualista de los cátaros, el cuerpo es sólo una expresión del mal, y el camino para vencer el mal sigue siendo el desprecio de toda corporeidad: en el catarismo se predica de hecho la abstinencia sexual , y el matrimonio queda en un segundo plano. celibato _
Las dos realidades, en efecto, encontraban razón de existir en el mismo contexto histórico-geográfico y de alguna manera no podía dejar de producirse una cierta interacción entre poesía y religión. Muchos trovadores seguirán a sus señores patronos en la lucha contra la Iglesia, otros la defenderán. La condena de la Iglesia a la herejía infligida al catarismo y los consiguientes veinte años (1209-1229) de duras luchas por las tierras linguadocias, durante la cruzada , acabarán por postrar todo el territorio occitano, llevando inevitablemente a la decadencia de la espléndida cultura trovadoresca. La cruzada contra los albigenses marca así una fuerte ruptura entre el pasado y el futuro. Las cortes del sur occitano están empobrecidas, debido a una férrea política afrancesada, y los trovadores ya no tendrán su ambiente propicio, del que dependían físicamente, pero sobre todo ya no tendrán la oportunidad de ejercer su arte. La cultura de las cortes occitanas seguirá ahora su camino, ya no como protagonista, sino como fuente de inspiración y modelo a imitar.
El primer trovador parece haber sido Guillermo IX de Aquitania ( 1071-1127 ) , pero la poesía trovadoresca se desarrolló con reglas precisas, codificadas en la corte de Leonor de Aquitania .
De hecho, el movimiento trovadoresco estuvo integrado inicialmente en su mayor parte por señores y príncipes cuyas cortes se convirtieron rápidamente en verdaderos centros de producción literaria.
William fue un modelo para generaciones de poetas provenzales, franceses e italianos, y para el Minnesänger (jugador) en alemán ).
En el centro de la poesía trovadoresca, como hemos dicho, se encuentra el ideal del amor cortés ("fin'amor" en occitano), cuyo concepto básico es la mezura , es decir la "medida", la distancia entre el fuego apasionado y el elegancia de las maneras en el cortejo , o entre la carnalidad y la realidad de los hechos en el caso de un posible adulterio .
Los orígenes de la poesía de los trovadores, pionera en la producción lírica en lengua vernácula , aún no han sido identificados con precisión: entre las tesis sobre su procedencia hay incluso una sobre el origen litúrgico, aunque la mayor parte de la producción trovadoresca se compone de letras. por 'amor.
Los trovadores ejercieron una notable influencia en la poesía en siciliano y toscano . En particular, los críticos establecieron hace tiempo que Madonna, dir vo' voglio , la canción más famosa de Giacomo da Lentini , considerado el principal exponente de la llamada escuela siciliana , colocó en la apertura de la colección del autor en el principal cancionero que entrega. hacia abajo (del Vaticano latino 3973 ), es básicamente una traducción/imitación de un poema del trovador Folquet de Marselha, titulado A vos, midonç, voill retrair 'en cantan .
Los tres estilos principales identificados en la poesía lírica occitana son [53] :
El primero fue, con mucho, el más común: la enunciación es lineal y relativamente simple en comparación con el ric , y los "trucos" literarios son menos comunes que los del clus . Este estilo es el más accesible y es inmensamente popular. El poeta más famoso del trobar leu fue Bernart de Ventadorn . El estilo más difícil, por otro lado, es el trobar clus , que escapa regularmente a las interpretaciones de los eruditos modernos. Las palabras se usan generalmente en un sentido metafórico y simbólico y lo que el poema parece ser rara vez representa lo que había en las intenciones del poeta o en la comprensión del público "educado". El estilo clus fue inventado por Marcabruno , pero luego apoyado solo por unos pocos maestros. El trobar ric no es tan opaco como el clus , sino que emplea un rico vocabulario, utilizando muchas palabras, expresiones raras, inventadas, insólitas y coloridas.
Los eruditos modernos reconocen muchas "escuelas" en la tradición trovadoresca. Entre los primeros hay una escuela formada por seguidores de Marcabruno , a veces llamada "escuela marcabruniana": Bernart Marti , Bernart de Venzac , Gavaudan y Peire d'Alvernhe . Estos poetas preferirán el trobar clus o ric o un híbrido de los dos estilos. A menudo mostró un tono moralizador y crítico hacia la sociedad cortesana contemporánea. Otra escuela temprana, cuyo estilo parece haber perdido adeptos, es la "escuela gascona" de Cercamon , Peire de Valeira y Guiraut de Calanso . Cercamon, dice su biógrafo, había compuesto en el "estilo antiguo" ( la uzansa antiga ) y las canciones de Guiraut eran d'Aquella saison ("de entonces"). Este estilo de poesía parece estar relacionado con los primeros trovadores de Gascuña y se caracteriza por referencias a la naturaleza: hojas, flores, pájaros y sus canciones. Esta "manía literaria" gascona fue impopular en la Provenza a principios del siglo XIII, dañando más que nada la reputación de los poetas asociados con ella.
A finales del siglo XIII surge una escuela en Béziers , antiguo centro del Languedoc prealbigense y de los señores de Trencavel, aproximadamente entre 1260 y 1290. Algunos poetas son representativos de esta "escuela": Bernart d'Auriac , Joan Esteve , Joan Miralhas y Raimon Gaucelm . Todos nativos o ciudadanos de Béziers y miembros de la clase media urbana (y no cortesana): Miralhas era quizás un alfarero y Bernart un mayestre (maestro). Todos ellos eran partidarios del rey francés Luis IX y de la aristocracia francesa contra la nobleza nativa occitana, por lo que se los describe como "galicizados". Raimon Gaucelm apoya la Octava Cruzada y también escribe un plan único para un ciudadano de Béziers. Tanto Joan Esteve como Bernart componen en apoyo de los franceses en la cruzada aragonesa . Béziers es un espléndido ejemplo de la transformación de Occitania tras las secuelas de la cruzada contra los albigenses , pero también representa la capacidad de los trovadores para sobrevivir a ella.
Los trovadores, al menos, después de la consolidación de su estilo, generalmente seguirán un cierto conjunto de "reglas", como por ejemplo. las Leys d'amors (compiladas entre 1328 y 1337). Inicialmente todas las composiciones trovadorescas se denominaban simplemente vers , denominación que pronto se reservará sólo para las canciones de amor y posteriormente se sustituirá por el término canso , aunque el vers seguirá vivo como expresión antigua de las primeras composiciones trovadorescas y también se utilizará con un carácter más significado técnico por la última generación de trovadores (mediados del siglo XIV), cuando se pensaba que derivaba de la palabra latina verus (verdadero) y, por lo tanto, se usaba para describir composiciones didácticas o con fines moralistas. Los primeros trovadores desarrollarán muchos géneros que sólo proliferarán cuando las reglas de composición lleguen a estar escritas. Los géneros más conocidos son:
Todos estos géneros eran muy cambiantes. Un cruce entre un sirventes y un canso se convirtió en un meg-sirventes (mezzo - sirventes ). [54] Un tenso podría ser "inventado", o compuesto, por un solo poeta; un alba o canso podría escribirse con un sentido religioso en mente, dedicado a Dios oa la Virgen; y un sirventes podría ser nada menos que un ataque político (sátira). El maldit y el comiat a menudo se ponían en conexión dando lugar al maldit-comiat , posiblemente usado para atacar y negar una figura distinta a la dama o amante, como por ejemplo. un oficial al mando (cuando estaban combinados, en cierto sentido, con los sirventes ).
Peire Bremon Ricas Novas usa el término mieja chanso (media canción) y Cerverí de Girona usa una frase similar, miga canço , ambos refiriéndose a un canso corto y no a una mezcla de géneros como a veces se supone. El mig (o meig ) de Cerverí, vers e miga canço , es un vers en el sentido nuevo (un canto moralizador) que también es muy crítico y por lo tanto combina el canso y los sirventes . Entre las más de cien obras de Cerverí de Girona, hay muchas canciones con etiquetas únicas, que pueden corresponder más a "títulos" que a "géneros", pero esto es discutible: peguesca (tontería), espingadura (canción para zufolo ) , difamación (petición legal), esdemessa (salto), somni (sueño), acuyndamen (desafío), desirança (nostalgia), aniversari (aniversario), serena (serena). [55]
La mayoría de las "canciones cruzadas" se clasifican como cansos o sirventes , pero a veces por separado. Algunos estilos se vuelven populares en otros idiomas y otras tradiciones literarias o musicales. En francés , el alba se convierte en aubade , la pastorela pallaurelle y el partimen jeu parti . La sextina se vuelve popular en la literatura italiana . Los trovadores no estaban en contra de los préstamos. El planh se desarrolla a partir del latín planctus y el soneto es un robo de la escuela siciliana . Extrañamente, el basso danse ( baja dansa ) fue mencionado por primera vez en la tradición de los trovadores (c. 1324), pero solo interpretado por joglars .
Los trovadores, además de componerlas, también interpretaban sus canciones, mientras que los joglars (intérpretes) y cantaires (cantantes) interpretaban únicamente las canciones de los trovadores, pudiendo inspirarse en los cancioneros , muchos de los cuales han llegado hasta nosotros, o posiblemente de otros más rudimentarios (y provisionales), ninguno de los cuales sobrevivió, suponiendo que alguna vez existieron. Algunos trovadores, como Arnaut de Maruelh , tenían sus propios joglars , especializados en cantar sus composiciones. El joglar et cantaire de Arnaut fue Pistoleta , probablemente cantor y mensajero, quien llevó las canciones de amor de Arnaut a su dama. El mensajero era un lugar común en la poesía trovadoresca, y muchas canciones se refieren a un mensajero que entrega las composiciones a su destinatario. Un trovador a menudo se encontraba con su propio patrón noble entreteniendo a la corte con sus canciones, que podrían usarse aquí no solo como entretenimiento sino también como propaganda, alabando a su benefactor, culpando a sus enemigos, alentando sus guerras, enseñando ética y etiqueta, y manteniendo la religión. unidad.
La corte no fue el único lugar donde actuó el trovador. Según la vida del monje de Montaudon , recibió un gavilán , preciada ave de caza, para su poesía, de la cour du Puy , una especie de sociedad poética asociada a la corte de Alfonso II de Aragón . Los concursos más famosos tuvieron lugar en el ocaso de la era trovadoresca, en los siglos XIV y XV. Los jocs florales organizados por el Consistori del Gay Saber de Toulouse , de Pedro IV de Aragón en Lérida , y el Consistori de la Gaya Sciència de Barcelona premiaron la mejor poesía con homenajes florales, según las distintas categorías, juzgadas en función de su adhesión a un código llamado Leys d'amors .
Las canciones de trovador todavía se interpretan y graban, aunque rara vez.
Las canciones de los trovadores solían ser monofónicas . Se han conservado menos de 300 melodías de un estimado de 2500, [56] la mayoría de las cuales fueron compuestas por los propios trovadores. Algunos fueron adaptados a piezas musicales preexistentes. Raimbaut de Vaqueyras escribió su Kalenda maya ("la Calende di Maggio") con música compuesta por los joglars de Monferrato .
A partir de principios del siglo XIII, la extensión de la poesía occitana requirió gramáticas y diccionarios, especialmente para aquellos que no eran lenguas occitanas nativas, como los trovadores catalanes e italianos y sus imitadores. La producción de estas obras aumenta sólo con la academicización de la lírica trovadoresca en el siglo XIV.
Título | traduccion del titulo | Autor | Lugar de cita | Personaje |
---|---|---|---|---|
Razos de trobar | "Explicaciones sobre la composición" | Ramón Vidal | 1210 aprox. | Manual en prosa de composición poética que defiende la superioridad del occitano sobre los demás dialectos vulgares. Diccionario occitano – italiano. |
Proensales de Donatz | "Donato provenzal" | Uc Faidit | 1243 aprox. | Una imitación occitana del gramático latino Elio Donato . Diccionario de rimas y diccionario latino-occitano dedicado a los italianos. |
Doctrina de compondre dictats | "Doctrinal para la comprensión de los géneros" | Anónimo, posiblemente Raimon Vidal |
finales del siglo XIII | Un catálogo y explicación de los diferentes géneros poéticos, especialmente los razos y podría ser el apartado final de las Regles de Jaufre de Foixa . |
Lo breviari d'amors | "Breviario del amor" | Matfre Ermengau | comenzó en 1288 | Una enciclopedia religiosa , cuya última sección, " Perilhos tractatz d'amor de donas, Seguon qu'en han tractat li antic trobador en lurs cansos ", es una gramática occitana. |
Doctrina d'acort [57] | "Doctrinal de la concordancia" | Terramagnino de Pisa | 1282-1296, Cerdeña | Adaptación poética condensada de las razos , mal conservada en manuscritos. |
Reglas de trobar [58] | "Reglas para la composición" | Jaufre de Foixa | 1289–1291, Sicilia | Contiene muchos ejemplos de composiciones trovadorescas, destinadas a aumentar los Razos de trobar . |
mirall de trobar | "Espejo de la composición" | Berenguer d´Anoia | principios del siglo XIV | Se trata principalmente de retórica y errores, con ejemplos de composiciones trovadorescas. |
Canconeret de Ripoll | "La canción del pequeño Ripoll" | Anónimo | 1346, Rosellón o Cerdaña | Un cancionero que contiene una única gramática, incluyendo un catálogo de géneros poéticos, ampliado por la Doctrina de compondre dictats y las Leys d'amors . |
Leyes de amor [59] | "Leyes del amor" | guilhem molinier | 1328-1337, Tolosa | Encargado por primera vez en 1323. La prosa rige el Consistori del Gay Saber y el Consistori de Barcelona . |
Leyes de amor [59] | "Leyes del amor" | Anónimo | 1337-1347, Tolosa | Adaptación poética de Leys en prosa. |
Leyes de amor [59] | "Leyes del amor" | Juan de Castellnou | 1355, Tolosa | Versión en prosa, final, ampliada de las Leyes anteriores . |
doctrinal de trobar | "Doctrinal para la composición" | Ramón de Cornet | 1324 aprox. (antes de 1341) |
Dedicada a Pedro IV de Aragón , idéntica en estructura a las Leys de Guilhem Molinier . |
Glosario | "Glosario" | Juan de Castellnou | 1341 | Un comentario sobre el Doctrinal de trobar . |
Compendios [60] | "Compendio" | Juan de Castellnou | antes de 1341 | Un catálogo de todos los "vicios" que se pueden cometer al transgredir las Leyes , etc. |
Libre de concordancias (o Diccionari de rims ) |
"Libro de concordancias" (o "Diccionario de rimas") |
Jaime March II | 1371 | Una rima occitana para catalanes. |
Torcimany | "Traducción" | Luys d'Averçó | finales del siglo XIV | Rimas y diccionario catalán-occitano. |
Se han conservado casi 2600 composiciones o fragmentos de unos 450 trovadores identificables, en su mayoría en "libros de canciones" llamados cancioneros , hechos para mecenas adinerados.
Las canciones trovadorescas (como casi todos los poemas, de hecho), se refieren generalmente al uso de los incipits , es decir, la línea inicial. Si esto es largo, o ya se ha mencionado, convencionalmente puede usar una abreviatura del íncipit. Algunas canciones trovadorescas son conocidas con nombres que suelen derivar de la temática, como por ej. D'un sirventes lejos de Guilhem Figueira que comúnmente se llama Sirventes contra Roma . Cuando un escritor quiere evitar el uso del occitano no cerrado, en su lugar se puede proporcionar el íncipit de la canción en la traducción, o también se puede inventar un título que refleje el tema de la obra. Especialmente en las traducciones destinadas al público en general, como las de Ezra Pound, los títulos en inglés suelen ser inventados por el traductor/editor. Hay ejemplos, sin embargo, de cantos trovadorescos provistos de títulos en occitano en los manuscritos, como una pastorela anónima que comienza Mientras para una ribeira , titulada Porquieira .
Imagen | Tema musical | Origen (lugar de origen, fecha) | Ubicación (biblioteca, ciudad) | Nombre / número del manuscrito | Nota |
---|---|---|---|---|---|
A | Lombardía , siglo XIII |
Biblioteca del Vaticano , Roma |
Latín 5232 | ||
B. | Occitania , siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 1592 | ||
C. | Occitania , siglo XIV |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 856 | ||
D. | Lombardía , 12 de agosto de 1254 |
Biblioteca Estense , Módena |
Extranjero 45 = α.R.4.4 | "collectio, año 1254 elucubrata, poetarum qui Provinciali, ut aiunt, lingua carmina panxerunt". | |
Y | Occitania , siglo XIV |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 1749 | ||
F. | Lombardía , siglo XIV |
Biblioteca del Vaticano , Roma |
Chigi L.IV.106 | ||
GRAMO. | Lombardía o Venecia , finales del siglo XIII |
Biblioteca Ambrosiana , Milán |
R 71 sup. | Contiene notaciones musicales. | |
h | Lombardía , finales del siglo XIII |
Biblioteca del Vaticano , Roma |
Latín 3207 | ||
LA | Lombardía , siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 854 | ||
j | Occitania , siglo XIV |
Biblioteca Nacional , Florencia |
Conventos Suprimidos F.IV.776 | ||
k | Lombardía , siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 12473 | ||
L | Lombardía , siglo XIV |
Biblioteca del Vaticano , Roma |
Latín 3206 | ||
METRO. | Lombardía , siglo XIV |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 12474 | ||
No. | Lombardía , siglo XIV |
Pierpont Morgan , Nueva York |
819 | El manuscrito de Felipe . | |
O | Lombardía , siglo XIV |
Biblioteca del Vaticano , Roma |
Latín 3208 | ||
PAGS. | Lombardía , 1310 |
Biblioteca Laurenciana , Florencia |
XLI.42 | ||
q | Lombardía , siglo XIV |
Biblioteca Riccardiana , Florencia |
2909 | ||
r | Tolosano o Rouergue , siglo XIV |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 22543 | Contiene más notaciones musicales que cualquier otro manuscrito. Posiblemente producido por Enrique II de Rodez . | |
S. | Lombardía , siglo XIII |
Biblioteca Bodleian , Oxford |
Dulce 269 | ||
sg | Cataluña , siglo XIV |
Biblioteca de Cataluña , Barcelona |
146 | El famoso Cançoner Gil . Firmado Z en la nomenclatura utilizada por François Zufferey. | |
t | Lombardía , finales del siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 15211 | ||
tu | Lombardía , siglo XIV |
Biblioteca Laurenciana , Florencia |
XLI.43 | ||
v | Cataluña , 1268 |
Biblioteca Marciana , Venecia |
fr. App. Cód. XI | ||
W | quizás Artois , 1254 - c.1280 |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 844 | También el manuscrito Trovero M. Contiene el Canzoniere del rey de Teobaldo I de Navarra . Posiblemente producido para Carlos I de Nápoles . Contiene notaciones musicales. | |
X | Lorena , siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 20050 | Chansonnier de Saint-Germain-des-Prés . También contiene el manuscrito de la lírica de los trovadores firmado U y por lo tanto lleva los signos de la influencia francesa. Contiene notaciones musicales. Propiedad de Saint-Germain-des-Prés en el siglo XVIII. | |
Y | Francia / Lombardía , siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 795 | ||
Z | Occitania , siglo XIII |
Bibliothèque nationale de France , París |
BN ff 1745 |
En el norte de Francia tenemos los trovadores que componen en la lengua del oïl , cuya cultura se cruza con la occitana de los trovadores. La personalidad más importante de este movimiento cultural es sin duda Chrétien de Troyes .
También en Italia , especialmente en el norte , la influencia de la cultura occitana fue decisiva. Entre los seguidores de la poesía trovadoresca, escrita en lengua occitana , encontramos los nombres de Alberico da Romano , Dante da Maiano , Lanfranco Cigala , Percivalle Doria , Rambertino Buvalelli , Sordello da Goito y muchos otros. La lírica occitana también influyó fuertemente en las escuelas siciliana y toscana , que sin embargo ahora utilizan sus respectivos vernáculos italianos, el noble siciliano y el toscano , como el poeta por excelencia Dante , que en el canto XXVI del Purgatorio pondrá en boca de su mucho Admiraba los versos nostálgicos de Arnaut Daniel declamados en lengua occitana.
Tan m'abellis tus cortes deman, qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire. Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; consiros la passada folor, e vei jausen lo joi qu'esper, denan. Ara vos prec, por ese valor que vos guía a som de l'escalina, sovenha vos a temps de ma dolor!La Península Ibérica, al igual que otras regiones centroeuropeas y mediterráneas, estuvo fuertemente influida por la lírica trovadoresca, que podemos resumir en dos formas diferentes de concebir su arte: principalmente imitando su estilo y escribiendo sus textos en occitano, tal y como sucedía con los trovadores de Cataluña y Valenzano. En la región de Galicia y norte de Portugal, en cambio, entre los siglos XII y XIV , se desarrolló un movimiento original, definido con el término trovadorismo (en Portugal ) y trobadorismo (en Galicia ), que tenía la particularidad de utilizar (como sucedió con los trovadores del norte de Francia) la lengua local, a saber, el gallego-portugués , la lengua primitiva de la que derivarán más tarde el portugués y el gallego modernos . Además, la inspiración de los poetas-cantantes tomó material de la tradición in situ , mientras que la influencia occitana fue más bien atenuada. Aunque la mayoría de los poetas, de los que tenemos referencias, procedían de Galicia y del norte de Portugal , la lengua gallego-portuguesa [de la poesía lírica] aún era cultivada por multitud de poetas de otros lugares de la Península Ibérica (el ejemplo más destacable es representado por Alfonso X el Sabio , autor de las Cantigas de Santa María , también en gallego-portugués), convirtiéndose en una lengua fundamental en la lírica culta de Castilla de los siglos XIII y XIV.
La intención de continuar en la estela de la tradición trovadoresca, tras la diáspora cultural occitana tras la cruzada albigense , se debe a la constitución del Consistori del Gay Saber en Toulouse y su, en realidad nada más que clon, el Consistori de Barcelona . Estos no hacen más que regular con reglas bastante rígidas (poéticas, estilísticas, morales, religiosas) los rasgos líricos y estilísticos de ese pasado glorioso que fue la poesía trovadoresca. De hecho, aunque formalmente regulados e inspirados por esa época dorada, los nuevos poetas que participaban en los agoni poéticos que organizaban anualmente los Consistori (los llamados Jocs florales ) tenían prohibido cantar el amor cortesano adúltero de los buenos tiempos, por lo que tergiversándolo, el espíritu, además de que la situación sociocultural y política, que alimentó el fuego del arte occitano del siglo XII-XIII, había cambiado profundamente.
En la península ibérica, la tradición de los trovadores parece florecer en el siglo XX con la llamada corriente cultural del neorrobadorismo , una vanguardia poética nacida hacia 1930 , inmediatamente después de la popularización en Galicia del medieval gallego-portugués. lírica , a través de la edición comentada de J Joaquin Nunes [61] (1928). La cultura trovadoresca de la que bebe este movimiento evidentemente no es la occitana, sino la de los trovadores gallego-portugueses . El neorrobadorismo continuará en la posguerra hasta nuestros días.
"Eleonora de Aquitania (como más tarde Bianca de Castilla, su nuera) también fue trobairitz e intentó introducir el movimiento trovadoresco también en Inglaterra, pero con poco éxito, dada la importancia en la vida cotidiana de los cantantes y cantantes" |
"Los versos de Costanza están llenos de referencias al mundo clásico y ricos en virtuosismo: Horacio y sus heroínas son el modelo" |
"Eleonora de Aquitania fue reina de Francia e Inglaterra y trobairitz también [...] mostró un gran talento musical..." |