Bajo el nombre genérico de sextina se identifican dos estructuras métricas diversificadas: la sextina lírica y la sextina narrativa también conocida como sexta rima .
La rima narrativa sexta o sexta es una estrofa compuesta por seis versos endecasílabos con un esquema: ABABCC. Como advierte Elwert , no todas las estrofas de seis versos se denominan sexta o sexta rima , sino sólo las de tipo ABABCC. [1] Por tanto, en el caso de que encuentres, por ejemplo, estrofas con un esquema: ABABAB o ABCCDD simplemente tendrás que hablar de estrofas de seis versos.
Esta sala es utilizada por el joven Leopardi para la traducción al italiano de la Batracomiomachia de Homero ; aquí está el incipit :
"Mientras me dispongo a emprender un arduo trabajo, |
( Batracomiomachia , 1-1, Giacomo Leopardi ) |
La sextina lírica o canto-sestina se caracteriza por estrofas indivisibles y por las siguientes reglas:
ABCDEF, FAEBDC, CFDABE, ECBFAD, DEACFB, BDFECA.
Como podéis ver, en cada estrofa la primera palabra de la rima corresponde a la sexta de la estrofa anterior, la segunda a la primera, la tercera a la penúltima, la cuarta a la segunda, la quinta a la antepenúltima y la última al tercero. Por tanto, la regla general será, en cifras, 6-1-5-2-4-3, una serie numérica que corresponde, como ha demostrado Paolo Canettieri , a la forma en que se disponen los puntos en los dados [2] .
En la poesía italiana este tipo particular de canción fue introducido por Dante con Al poco Giorno y el gran círculo de sombras que se remontaba a la canción de Arnaut Daniel Lo ferm Want Qu'el cor m'intra .
1 | En el pequeño día y el gran círculo de sombra | A | Sombra | 1 | |
2 | He venido, distante, y a la blancura de las colinas, | B. | Sierras | 2 | |
3 | cuando el color de la hierba se pierde: | C. | Césped | 3 | |
4 | es mi deseo pero no cambia el verde, | D. | Verde | 4 | |
5 | si esta barbudo en la dura petra | Y | Petra | 5 | |
6 | que habla y siente como si fuera una mujer. | F. | Mujer | 6 | |
. | . | ||||
7 | Del mismo modo esta nueva mujer | F. | Mujer | 6 | |
8 | se congela como la nieve a la sombra: | A | Sombra | 1 | |
9 | porque él no la mueve, excepto como una petra, | Y | Petra | 5 | |
10 | el tiempo dulce que calienta los cerros | B. | Sierras | 2 | |
11 | y eso los convierte de blanco a verde | D. | Verde | 4 | |
12 | porque los cubre de flores y de hierba. | C. | Césped | 3 | |
. | . | ||||
13 | Cuando tiene una corona de hierba en la cabeza, | C. | Césped | ||
14 | dibuja cada otra mujer de nuestra mente: | F. | Mujer | ||
15 | porque el crepe amarillo y el verde se mezclan | D. | Verde | ||
dieciséis | tan bella, que el Amor viene a quedarse ahí en la sombra, | A | Sombra | ||
17 | que me ha apretado entre pequeños cerros | B. | Sierras | ||
18 | mucho más fuerte que el mortero de petra. | Y | Petra | ||
. | . | ||||
19 | Su belleza tiene más virtud que petra, | Y | Petra | ||
20 | y su herida no puede curarse con hierba. | C. | Césped | ||
21 | que huí por aviones y cerros, | B. | Sierras | ||
22 | poder escapar de una mujer así; | F. | Mujer | ||
23 | y de su luz no me puede hacer sombra | A | Sombra | ||
24 | montículo, ni muro, ni hoja verde. | D. | Verde | ||
. | . | ||||
25 | Ya la he visto vestida de verde, | D. | Verde | ||
26 | hecho de tal manera que ella habría puesto en piedra | Y | Petra | ||
27 | el amor que llevo aun en su sombra: | A | Sombra | ||
28 | así que lo pedí en un hermoso prado de hierba | C. | Césped | ||
29 | enamorada como mujer, | F. | Mujer | ||
30 | y encerrado alrededor de colinas muy altas. | B. | Sierras | ||
. | . | ||||
31 | Pero los ríos volverán bien a los cerros, | B. | Sierras | ||
32 | ante esta madera blanda y verde | D. | Verde | ||
33 | se inflamará, como es costumbre hacer a una mujer hermosa, | F. | Mujer | ||
34 | de mí; que dormiria en petra | Y | Petra | ||
35 | todo mi tiempo y pastando la hierba, | C. | Césped | ||
36 | solo para ver dónde su ropa proyectaba una sombra. | A | Sombra | ||
. | Excedencia: | ||||
37 | Aunque las colinas arrojan una sombra más oscura , | (paquetes) | sombra | ||
38 | bajo un hermoso verde la joven | (verde) | mujer | ||
39 | lo hace disparar como un hombre debajo de la hierba . | (petra) | césped |
La sextina lírica se consagró definitivamente como género independiente respecto al canto de Francesco Petrarca , quien incluyó 9 de ellas en su Canzoniere (incluida una doble , compuesta por 12 estrofas) y luego se extendió por toda Europa [3] . Fue utilizado por algunos humanistas como Leon Battista Alberti y lo vemos aparecer en los cancioneros de los siglos XVI y XVII y en las colecciones de Arcadia . Es utilizado por los poetas románticos alemanes y Giosuè Carducci en el siglo XIX , y en el siglo XX por Gabriele D'Annunzio , Giuseppe Ungaretti y Franco Fortini , por el inglés Rudyard Kipling , por los estadounidenses Ezra Pound , Wystan Hugh Auden y John Ashbery . y por el catalán Joan Brossa .