Ilíada | |
---|---|
Titulo original | ( GRC ) Ἰλιάς |
Frontispicio de la edición de Theodosius Rihel, que data de 1572 ca. | |
Autor | Homero |
1ra ed. original | Siglo VIII a. C. Siglo VI a. C. [1] |
Edición princeps | 9 de diciembre de 1488 |
Género | poema |
subgénero | épico |
Idioma original | La antigua grecia |
Ajuste | guerra troyana |
Protagonistas | Aquiles Ajax Agamenón Ulises Héctor Príamo Paride Patroclo Dei olimpici |
Serie | ciclo troyano |
( GRC )
"Μῆνιν ἄειδε, θεὰ, Πηληιάδεω Ἀχιλῆος |
( ES )
"Cántame, oh Diva, de Pelide Aquiles |
( Homero , Ilíada , I, vv. 1-2. Traducción de Vincenzo Monti [2] ) |
La Ilíada ( griego antiguo : Ἰλιάς , Iliás ) es un poema épico en hexámetros de dedos , tradicionalmente atribuido a Homero . Ambientada en la época de la Guerra de Troya , ciudad de la que toma su nombre [3] , narra los hechos acaecidos en los cincuenta y un días del décimo y último año de la guerra, en los que se desencadena la ira de Aquiles . el argumento principal. Una obra antigua y compleja, es una piedra angular de la literatura griega y occidental .
Tradicionalmente datado alrededor del 750 a. C. [4] , Cicerón afirma en su De oratore que Pisistratus había dispuesto que se arreglara por escrito ya en el siglo VI a. C. , pero esta es una cuestión discutida por los críticos. [5] En el período helenístico fue codificado por filólogos alejandrinos encabezados por Zenodoto en la primera edición crítica, que comprende 15.696 versos divididos en 24 libros (cada uno correspondiente a un rollo, que dictaba su extensión). [6] En ese momento, el texto era de hecho extremadamente fluctuante, ya que la tradición oral anterior originalmente tenía numerosas variaciones. Cada libro está marcado con una letra mayúscula del alfabeto griego y tiene un resumen de su contenido en la parte superior.
La obra probablemente fue compuesta en la región de la Jonia asiática. Su composición siguió un camino de formación, a través de los siglos y los diversos cambios políticos y socioculturales, que comprendió principalmente tres fases:
El primer testimonio seguro del poema es de Pisistrato , tirano de Atenas ( 561 - 527 aC ). De hecho, Cicerón dice en su De Oratore [7] : " primus Homeri libros confusos antea sic disposuisse dicitur, ut nunc habemus " ("Se dice que él [Pisistratus] primero ordenó, como ahora los tenemos, los libros de Homero , hasta ahora confusa y desordenada.") [8] El primer punto fijo es, pues, que en la Gran Biblioteca de Atenas de Pisistrato estaban contenidos los libros de Homero, ordenados.
La oralidad no permitía el establecimiento de ediciones canónicas. La Ilíada de Pisístrato no fue un caso único: siguiendo el modelo de Atenas, cada ciudad (ciertamente Creta , Chipre , Argos y Massalia, ahora Marsella ) probablemente tuvo una edición "local", llamada kata polin . Las diversas ediciones de kata poleis probablemente no fueron muy discordantes entre sí.
Hay información sobre ediciones anteriores al helenismo, llamadas polystikoiai , "con muchos versos"; tenían secciones más rapsódicas que la versión pisistreta; varias fuentes hablan de ella pero se desconoce su origen.
La Ilíada y la Odisea fueron la base de la enseñanza elemental: los pequeños griegos se acercaron a la lectura a través de los poemas de Homero; lo más probable es que los maestros simplificaran los poemas para que fueran más fáciles de entender para los niños.
También se conoce la existencia de ediciones (personales) de kata andra : personajes famosos hicieron sus propias ediciones. Un ejemplo muy famoso es el de Aristóteles, que mandó crear una edición de la Ilíada y la Odisea (versiones prealejandrinas). Más tarde llegamos a una especie de texto básico ático, una vulgata ática.
Teagene de Reggio , siglo VI aC , fue el primer crítico y divulgador de la Ilíada, que entre otras cosas publicó.
Los antiguos gramáticos alejandrinos entre los siglos III y II a. C. concentraron su trabajo en la filología del texto de Homero, tanto porque el material era todavía muy confuso, como porque se le reconocía universalmente como el padre de la literatura griega. Muy importante fue una emendatio ( diorthosis ) destinada a eliminar las diversas interpolaciones y depurar el poema de los diversos versos formularios suplementarios, fórmulas variantes que también entraban todas juntas.
Por lo tanto, se llegó a un texto definitivo. Una aportación fundamental fue la de tres grandes filólogos, que vivieron entre mediados del siglo III y mediados del II: Zenodoto de Éfeso , que elaboró la numeración alfabética de los libros y operó una ionización (reemplazó los eolismos por termales iónicos) , Aristófanes de Bizancio , del que no nos queda nada, pero que sabemos que fue un gran comentarista, insertó prosodia (la alternancia de sílabas largas y cortas), signos críticos (como crux , obelos ) y espíritus; Aristarco de Samotracia , quien hizo una fuerte y hoy considerada impropia atización -convencido de que Homero era de Atenas- y se encargó de elegir una lección para cada palabra "dudoso", cuidando, sin embargo, de poner un obelos con las demás lecciones descartadas. Todavía no está claro si se basó en el instinto o comparó varios textos.
El texto de la Ilíada llegado a la época contemporánea es bastante diferente al de las lecciones de Aristarco. De 874 puntos en los que eligió una lección en particular, solo 84 regresan en nuestros textos; en cuanto a las partes consideradas dudosas por los comentaristas antiguos, la vulgata alejandrina es por lo tanto igual a la nuestra en sólo un 10%. También se puede suponer que este texto no fue definitivo, y es posible que en la misma biblioteca de Alejandría , donde los eruditos eran famosos por sus peleas, hubiera múltiples versiones de la Ilíada.
Un invento muy importante de la biblioteca de Alejandría fueron los scolia , ricos repertorios de observaciones al texto, notas, lecciones , comentarios. Por tanto, los primeros estudios sobre el texto se realizaron entre los siglos III y II aC por los eruditos alejandrinos; luego entre el siglo I y el siglo II d.C. C. cuatro escoliastas redactaron las escolias de la Ilíada, luego resumidas por un escoliaste posterior en la obra "Comentario de los 4". Sin embargo, la Ilíada de Homero no logró influir en todas las áreas donde estuvo muy extendida: incluso en el período helenístico hubo varias versiones, probablemente derivadas de la vulgata ateniense de Pisístrato del siglo V, que provenía de varias tradiciones orales y rapsódicas.
Hacia mediados del siglo II, después de la obra de Alejandría, el texto alejandrino y los residuos de otras versiones dieron un vuelco. Ciertamente los helenistas establecieron el número y subdivisión de los versos. A partir del 150 aC desaparecieron las demás versiones textuales y se impuso un texto único de la Ilíada; todos los papiros encontrados a partir de esa fecha corresponden a nuestros manuscritos medievales : la vulgata medieval es la síntesis de todo.
En la Edad Media occidental el conocimiento del griego no estaba muy extendido, ni siquiera entre personajes como Dante o Petrarca ; uno de los pocos que lo supo fue Boccaccio , quien lo aprendió en Nápoles de Leonzio Pilato . La Ilíada fue conocida en Occidente gracias a la Ilias traducida al latín del período Neroniano.
Antes de la obra de los gramáticos alejandrinos, el material de Homero era muy fluido, pero incluso después de él, otros factores continuaron modificando la Ilíada, y para llegar a la koiné homérica habrá que esperar hasta el 150 a.
La Ilíada fue mucho más copiada y estudiada que la Odisea. En 1170 , Eustaquio de Tesalónica contribuyó significativamente a su difusión. En 1453 Constantinopla fue tomada por los turcos ; un gran número de refugiados emigró de este a oeste, trayendo consigo una gran cantidad de manuscritos. Afortunadamente, esto sucedió en conjunto con el desarrollo del Humanismo , uno de cuyos puntos principales fue el estudio de los textos antiguos.
En 1920 se admitió que era imposible hacer un codicum emblema para Homero porque, ya en ese período, excluyendo los fragmentos de papiro, había 188 manuscritos, y también porque no es posible volver a un arquetipo de Homero. A menudo, nuestros arquetipos se remontan al siglo IX , cuando, en Constantinopla, el patriarca Focio se encargó de que todos los textos escritos en el alfabeto griego en mayúsculas fueran transliterados a minúsculas; los que no fueron transliterados se perdieron. Para Homero, sin embargo, no existe un solo arquetipo: las transliteraciones se produjeron en varios lugares al mismo tiempo.
El manuscrito progenitor completo más antiguo de la Ilíada es Marciano 454 A , presente en Venecia ; que data del siglo X , fue recibido por el cardenal Bessarione de Oriente, por Giovanni Aurispa . Los primeros manuscritos de la Odisea son del siglo XI .
La editio princeps de la Ilíada fue impresa en 1488 en Florencia por Demetrio Calcondila . Las primeras ediciones venecianas, llamadas aldine por el impresor Aldo Manuzio , fueron reimpresas 3 veces, en 1504 , 1517 , 1512 , indicando sin duda el gran éxito de los poemas homéricos entre el público.
La heroicidad se reconoce como un acento fundamental del poema, y para Homero "heroico" es todo lo que se sale de la norma, para bien o para mal y en cualquier aspecto. Estas magnitudes no se miran con ojos de asombro, porque el poeta se inserta en el mundo que describe, y lo heroico se siente, por tanto, como normalidad. Toda la guerra se describe como una serie de duelos individuales, a menudo narrados en fases recurrentes [9] .
La obra no trata, como supondría el título, de toda la guerra de Ilium (Troya), sino de un único episodio de esta guerra, la ira de Aquiles, que se desarrolla durante un período de 51 días. Aristóteles elogió a Homero en la Poética , por haber sabido escoger, en el rico material mítico-histórico de la guerra de Troya, un episodio particular, convirtiéndolo en el centro vital del poema, y también afirmó que la poesía no es historia, sino una muy fecunda verdad teórica y de hecho.
La ira es un motivo central en el poema. La ira de Aquiles está determinada por el rapto de la esclava Briseida. La ira le hace recuperar el honor perdido; de hecho, la parte del botín obtenido en la batalla se asignaba al guerrero en proporción a su valor y su papel como combatiente. El tema de la ira está ligado al de la gloria que el héroe conquista luchando con valor y que le permite perpetuar su imagen ante las generaciones futuras.
Los dioses son antropomórficos , es decir, tienen rasgos físicos y sentimientos humanos: se aman y se odian, traman engaños; muestran deseo, vanidad, envidia. Por encima de ellos está el Destino ineluctable (en griego, Móira ), es decir, el Destino. Los dioses intervienen directamente en los asuntos humanos.
Otras razones presentes son: el sentido del deber, la vergüenza del juicio negativo y la necesidad de proteger a los seres queridos.
En el poema, algunas deidades ayudan a los troyanos y otras a los aqueos. Los dioses a favor de los troyanos son: Eris , Afrodita , Apolo , Ares , Artemisa , Dione , Latona , Scamander (dios del río homónimo). Los dioses a favor de los aqueos son: Atenea , Poseidón , Hera , Hefesto , Hermes , Teti . Zeus , Peone , Iris , Ebe y Moira permanecen neutrales . También aparece Hypnos (dios del sueño ), quien pondrá temporalmente a Zeus a dormir a pedido de Hera .
La Ilíada se divide en 24 libros que narran 51 días del último año de la Guerra de Troya. El núcleo de la historia es la ira de Aquiles, un valiente guerrero aqueo. En torno a su ira se despliegan las diversas aristías , o las narraciones de las hazañas de otros héroes. Paralelamente a estas también se llevan a cabo las teomaquias (batallas de dioses).
Se cree que el autor, Homero -en griego Ὅμηρος, Hómēros- vivió en el siglo VIII a. C. Tanto la Ilíada como la Odisea , el viaje de regreso a casa de Ulises, formaban parte de una colección llamada Historias de Troya .
Los poemas del ciclo troyano eran ocho y además de la Odisea y la Ilíada también incluían: Cipria , El etíope , La pequeña Ilíada , La caída de Troya , Los Nostoi , Telegonia , en gran parte perdidos. Sus nombres y parte del contenido se conocen gracias a Proco, poeta griego que vivió en el siglo V , quien los resumió en un manuscrito.
En la Ilíada , además de dioses y hombres, hay un subgrupo de semidioses antropomórficos. Entre estos también está Aquiles . En los textos épicos, tales personajes pueden ser reconocidos por el hecho de que tienen un padre divino y otro humano. Los escenarios de la historia son menos realistas que en la Odisea .
Las ciudades están mal descritas, a diferencia de las naves aqueas, que el autor describe con mucho más detalle.
Paris, un príncipe troyano, secuestra a Helena, esposa del rey espartano Menelao. Por esta razón, toda la Grecia aquea se moviliza para vengar la ofensa. Después de nueve años de asedio, Agamenón, líder del ejército aqueo y hermano de Menelao, se niega a devolver a Crises, el sacerdote de Apolo, a su hija Criseis, a quien obtuvo como presa de guerra. Por lo tanto, el dios inflige una pestilencia en el campamento de los griegos, lo que obliga a Agamenón a devolver a Chriseis. Para compensar la pérdida, toma a su esclava Briseida de manos de Aquiles.
Pelides, indignado, creyendo haber recibido una afrenta, decide no luchar más junto a los aqueos, que sufren graves pérdidas sin él. Patroclo, el compañero de Aquiles, decide salir al campo con sus armas haciéndose pasar por Aquiles, pero es asesinado por Héctor, príncipe heredero troyano y comandante en jefe del ejército, quien lo reconoce solo después de derrotarlo.
Aquiles, rearmado por Hefesto , vuelve a luchar para vengar la muerte de su compañero; encuentra una pelea con Héctor que mata en un duelo, atando su cuerpo a un carro, arrastrándolo fuera de las murallas de Troya y confiscando el cadáver. Príamo, rey de los troyanos, llega al campamento de los griegos para pedir el regreso de Héctor; Por lo tanto, Aquiles hace las paces personalmente con Príamo, permitiéndole redimir el cuerpo de su hijo.
El destino de la ciudad de Troya sin su héroe más fuerte seguirá siendo desesperado.
Una vez que los ejércitos de Grecia llegaron a Troya , el destino de los enemigos de Grecia quedó sellado, porque los divinos habitantes del Olimpo , divididos en tres partes, una de las cuales se puso del lado del pueblo contrario, ayudaron a los guerreros con sus maravillas.
Una de las versiones más conocidas del prólogo es la de Vincenzo Monti , aunque las hay más fieles al original:
" Cántame, oh diva, del Pelìde Aquiles |
Mientras tanto los dioses también toman el campo, divididos uno por los griegos y el otro por los troyanos.
Luego, los griegos cavan un pozo para defender los barcos.
Grecia necesitaría que Aquiles volviera a luchar para restaurar el ánimo de los soldados desmoralizados, pero el héroe de Ftia lo ha decidido, y ni siquiera Patroclo puede hacerlo cambiar de opinión.
Mientras tanto, el ejército griego sigue sufriendo pérdidas cada vez más cuantiosas y también sucede que el ejército de Héctor toca las naves enemigas, intentando quemarlas. Ulises y Diomedes son enviados por Agamenón en un reconocimiento y capturan a Dolone , un troyano, que luego es decapitado. Los dos griegos luego sacrifican al rey tracio Reso, sorprendido en su sueño, que acababa de acudir en ayuda de los troyanos.
La ninfa acude a la fragua de Hefesto , un dios cojo, que crea un escudo asombroso junto con nuevas armas.
La primera palabra del poema es ira (μήνιν), que es el motivo rector de la mayoría de los acontecimientos de los griegos en la guerra final. Se destaca la reacción que surge de una ofensa hecha al prototipo de la soberbia y heroica superpotencia por excelencia, Aquiles, siendo privado del botín de batalla: Briseida por Agamenón .
La ira de este tipo también refleja la condición social de los griegos arcaicos, es decir, la del sistema feudal y las posesiones. Briseide es un verdadero botín de guerra, además de ofrecer una imagen de poder del propio maestro ante sus superiores y la comunidad. Sin embargo, representando este sistema feudal arcaico, Homero también pinta el polo extremo de la codicia y la arrogancia del héroe superpoderoso, que precisamente por su irrefrenabilidad emocional, retirándose a las tiendas de la guerra, favorece el avance de Héctor y la ruina de los griegos. .
El héroe es orgulloso y brutal (ἀγήνωρ), celoso de su propia figura omnipotente. Sin embargo, habrá un cambio en el alma, especialmente después de la muerte de Patroclo , porque de repente se encuentra vulnerable en los sentimientos, siendo Patroclo su compañero más digno, con quien se consideraba inmortal. Después de la furia salvaje de la lucha, los sentimientos de Aquiles finalmente se ven afectados por Príamo con sus súplicas por la devolución del cuerpo de Héctor. Homero esboza sabiamente la obligación de venganza por la afirmación y restauración del honor propio, típica de los clanes griegos arcaicos.
Ettore, en cambio, está representado con un aspecto más humano y manso. Encarna los valores fundacionales del soldado defensor de la ciudad; lo mueven el "honor-respeto" (τιμή) y la "vergüenza" (αἰδώς). Héctor es el buen conductor del ejército, el buen marido que, en la escena de las Scee Doors, prefiere luchar muriendo bajo los muros, pereciendo como un verdadero héroe valiente, antes que pensar en cuidar de la familia y vivir una vida existencia cobarde. . Su sacrificio será un ejemplo para el futuro de su hijo Astianatte , quien en el episodio toca simbólicamente el casco de su padre. En la escena del duelo final el héroe está representado en toda su humanidad, porque sucumbe a la furia de Aquiles, escapando. Sin embargo, huir le recuerda sus deberes de héroe, y aun sabiendo que morirá, decide enfrentarse a Pelide en la guerra.
Después de la muerte, Homero muestra un ejemplo de "purificación" de sangre y genocidio contra Aquiles. El propio héroe no previó que con la muerte de Héctor se purificaría de todos los pecados cometidos desde el comienzo del poema, volviendo a un estado de calma y pureza, dispuesto a una nueva batalla hacia la muerte inevitable. . El elemento purificador es precisamente Príamo, quien lo convence para que le devuelva su cuerpo, como muestra de benevolencia y respeto entre los enemigos.
Los dos poemas homéricos, y en particular la Ilíada, muestran cómo son producto de una sociedad arcaica, de la época micénica , moldeada sobre los valores de casta, de división precisa del poder, y de profunda creencia religiosa. El mito representa el componente fundante de la sociedad, del que se extrae un ejemplo y modelo para la sociedad futura, como era la intención de Homero, siendo los dos poemas del siglo VIII a.C.
En el poema hay dos elementos principales: Vergüenza o Culpa (pero en un sentido amplio también Respeto u Honor) (αἰδώς) y Respeto o Gloria (κλέος). El respeto, sin embargo, se gana con botín de guerra, y es aprobación material por parte de la comunidad; mientras que la Gloria se conquista con heroicas acciones militares. La privación del respeto de Aquiles a través de la confiscación del esclavo provoca vergüenza y culpa, porque Aquiles pierde su imagen ante la comunidad.
Otro caso de "vergüenza", que consiste también en la contaminación física e interior del héroe guerrero, consiste en el episodio de Tersites , el guerrero lisiado que encarna los males de la sociedad, y que insulta a los héroes de sus pecados. El personaje es ambiguo porque por un lado es el antihéroe por deformidad y maldad, por otro es una "voz" de Homero que especifica las razones del destino por las que la guerra tarda en terminar, ya que también los héroes están manchados de culpa y necesitan la purificación de los dioses.
La virtud del héroe homérico se centra en ἀρετή', es decir, la virtud, entendida aquí como valor militar, una excelencia innata, muchas veces deseada por el hecho de que el héroe es producto de la unión entre un dios y un mortal, o entre un diosa y mortal. El propio héroe es, por lo tanto, el καλοκἀγαθία ("kalokagathía"), es decir, la Perfección (de καλός καί ἀγαθός "kalós kaí agathós", que es "hermoso y bueno". Esta "excelencia innata" lleva al héroe a tener los apelativos de "guapo". y valiente”, características particulares para sobresalir en las batallas, y sobre todo para ser cantadas por los poetas después de la muerte. en el exceso y el pecado, ya que el éxito en la batalla por el héroe debe alcanzar el objetivo final del "respeto colectivo" y la aprobación de la comunidad.
Entre los jóvenes héroes también están los dos ancianos Fénix y Néstor . Representan el profundo respeto que los jóvenes tienen por los ancianos más sabios, que vivieron experiencias años antes de su nacimiento, y custodios de saberes ancestrales y respeto religioso. Néstor también es representado por Homero como un "pastor del pueblo", porque encarna la buena figura del orador que logra, con paz y sabiduría, calmar las almas y traer siempre armonía entre los contendientes. Fenice, por su parte, es la única anciana capaz de apaciguar la furia de Aquiles, tras la ofensa de Agamenón, y de intentar hacerlo pensar.
El epíteto es un complemento de los nombres de los personajes de los poemas homéricos, y es un complemento-adjetivo que sirve para completar porciones de verso, siendo una "fórmula" típica para describir las cualidades de cada héroe, como "divino", "rápido", "muy potente". En la época de la composición del " ciclo troyano " fue muy útil a los aedi ya los autores de papiro para la integración de los versos en hexámetros o coplas.
El epíteto más simple y frecuente es el adjetivo "divino" (en griego antiguo : δῖος , dîos ), aplicable sin distinción a todos los héroes épicos. Algunos epítetos, de hecho, podrían aplicarse a muchas personas: Diomedes (por ejemplo Il. , VI, 12) y Menelao (por ejemplo Od. , XV, 14) son definidos "por el poderoso grito de guerra" (en griego antiguo : βοὴν ἀγαθός , boèn agathós ). Otros son personalizados: solo Zeus se define como "portador de la égida" (en griego antiguo : αἰγίοχος , aighíochos ), solo Aquiles se llama "pie ligero" (en griego antiguo : πόδας ὠκύς , pódas okýs ) y solo Atenea "ojos azules" (en griego antiguo : γλαυκῶπις , glaukôpis ).
Homero escribe en hexámetros y usa una mezcla de varios dialectos griegos como su idioma. [11] Esta lengua procedía del indoeuropeo antiguo , y poseía la consonante de digamma ( Ϝ ) , presente en el alfabeto micénico. El filólogo Richard Bentley se dio cuenta de esto, estudiando el comportamiento del hiato del húmero, muy utilizado con fines métricos. Entre los dialectos, el más frecuente es el eólico, pero también hay presencias jónicas y áticas. Esto se debe a que el poema se tradujo primero a las regiones eólicas (donde se practicaba la poesía) y luego a Jonia, la nueva región griega.
El desarrollo de las canciones es muy lineal, precisamente por la presencia de epítetos y fórmulas sintácticas típicas de la historia, como el intercambio de versos o los diálogos, repetidos varias veces de la misma forma. Los diálogos suelen ser muy solemnes y largos, y relatan diversos hechos del pasado, o incluso siglos anteriores a la ocurrencia de los hechos presentes, como tesis que utiliza el diálogo para reforzar sus opiniones, o para recordar un hecho antiguo que sea un ejemplo. y educación para el lector, así como para los propios oyentes de la historia. La figura del autor-narrador es valiosa: él, en la buena tradición de los aedi, invoca a la musa inspiradora , Calíope , para que le ayude a componer los versos adecuados para plasmarlos en la mejor forma posible. El narrador, además, es omnisciente, ya menudo interviene con comentarios y opiniones personales durante la historia.
Además de la Ilíada de Homero , hay otras epopeyas que tratan de la guerra entre aqueos y troyanos. Éstos incluyen: