Lenguas alemanas alemanas

alemán
alemán
Pronunciar[alɛˈman (ː) ɪʃ]
Hablado en Suiza de habla alemana Alemania : Baden-Württemberg , Suabia Austria : Vorarlberg , partes del Tirol Liechtenstein Francia : Alsacia Italia : partes de Piamonte y Valle de Aosta Venezuela : Alemán Coloniero
 
 
 
 
 
 
Altavoces
Total7,162,000
Otra información
Escrituraalfabeto latino
Taxonomía
FilogeniaIdiomas indoeuropeos Idiomas germánicos Idiomas
 germánicos
  occidentales
   Idioma alto alemán Alemán
    superior
     Alemán alemán
Códigos de clasificación
ISO 639-2gsw
ISO 639-3gsw( ES )
glotólogoalem1243( ES )

Difusión de las variantes lingüísticas del alemanno en 1950

Alemannic German [ 1 ] , o simplemente Alemannic , es un conjunto de variantes del idioma alto alemán , que se remontan al pueblo alamanni .

Lo hablan unos 10 millones de personas en Baden-Württemberg y parte de Baviera ( Alemania ), en Alsacia ( Francia ), en toda la Suiza de habla alemana , en Vorarlberg ( Austria ), en Liechtenstein y en algunos municipios del Valle de Aosta y de Piamonte ( Italia ): Macugnaga , Gressoney-Saint-Jean , Gressoney-La-Trinité , Issime , Alagna Valsesia , Valstrona , Ornavasso , Premia , Formazza y Rimella . También se habla en una zona de Rumania , así como por algunas comunidades de inmigrantes en América del Sur .

Según la ISO 693-3 , las lenguas alemanas que se hablan actualmente son cuatro: suizo-alemán (gsw), [2] suabo (swg), [3] walser (wae) [4] y alemán coloniero (gct). [5]

Subdivisión

Aquí encontrará un desglose de las distintas variantes del alemanno. El nombre específico en italiano a menudo no existe, por lo que el nombre se dejará en alemán con una explicación entre paréntesis en italiano.

Suabo (Schwäbisch)

Suabo se habla en Württemberg propiamente dicho y en Suabia bávara . Tiene afinidad con el bávaro .

Las principales ciudades en las que hablamos son Stuttgart , Augsburg , Ulm , Reutlingen y Tübingen .

Suabo se caracteriza por la presencia de la palabra celta keja ("caer"). Además, los fonemas alemanes hûs , îs se convierten en hous , eis ( ejs ) y no en huus /hüüs , iis como en los otros dialectos alemánicos .

El dialecto tiene las siguientes variantes:

Templer-Schwäbisch y Sathmarisch se encuentran entre las variantes de Suabia que se hablan fuera de Alemania. El segundo se habla en Rumania .

Alemannic del lago de Constanza (Bodenseealemannisch)

El alemanno del lago de Constanza es un dialecto intermedio entre el suabo y el alemán bajo, considerado por algunos estudiosos como una subvariedad del alemán bajo.

Se habla en el norte de Vorarlberg ( Austria ) y en las regiones de Baar y el lago de Constanza ( Alemania ). Algunos lingüistas incluyen también el algoviano, hablado en la región de Allgäu ( Baviera ).

Bajo Alemannic (Niederalemannisch)

El bajo alemán es un dialecto alemán hablado en algunas áreas de Baden-Württemberg ( Alemania ), Suiza , Alsacia ( Francia ) y Vorarlberg ( Austria ).

Existen las siguientes variantes menores:

Algunos estudiosos también incluyen:

Alemán del Alto Rin (Oberrheinalemannisch)

El alto Rin alemanno, usado a veces como sinónimo de "bajo alemannico", en otras ocasiones indica una subpartición del mismo, que a su vez tiene dos variedades:

Alto Alemannic ( Hochalemannisch )

El alto alemán es un conjunto de dialectos que se hablan en la Suiza de habla alemana, Liechtenstein y en algunas zonas de Alsacia ( Francia ), Baden-Württemberg y Vorarlberg .

Características: el sonido /k/ se convierte en la fricativa /x/ , y no /kʰ/ o /kx/ como en Basso Alemanno.

Hay diferentes variantes:

  • el alto alemánico propiamente dicho, hablado en Suiza en Zúrich , Bienne y en muchos otros municipios;
  • Liechtensteinisch, un dialecto hablado en Liechtenstein ;
  • el suizo alemán.
alemán suizo (Schweizerdeutsch)

El idioma suizo-alemán , hablado en la Suiza de habla alemana , se divide en alemán occidental suizo (Westschweizerdeutsch) y alemán oriental suizo (Ostschweizerdeutsch).

Las diferencias entre estas dos variantes están en el diptongo /ei ou øi/ (y no /ai au ɔi/ ) y en los verbos con dos formas plurales ( / -ə -ət -ə / ) (y no con una sola, como normalmente sucede / -əd̥ -əd̥ -əd̥ / ).

Alemannic superior o Alemannic superior (Höchstalemannisch)

Algunos consideran que este conjunto de dialectos es una subcategoría del alto alemán.

Los discursos de este grupo no tienen ningún diptongo ( / ʃniːə (n) buːə (n) / y no / ʃneijə bouwə / ) y tres formas plurales para los verbos ( / -ə (n) -ət -ənt / ). Las terminaciones también se mantienen en plural.

Se habla en muchos cantones y municipios suizos , especialmente en los Alpes ( Oberland bernés , Uri , Obwalden , Nidwalden , Glaris , Friburgo , Valais ).

Tras los desplazamientos de la etnia Walser , el muy alto alamanismo se extendió luego también en el Cantón del Tesino y en el Cantón de los Grisones ( Suiza ), en Liechtenstein , en Vorarlberg y en el Tirol ( Austria ) y en muchos Valle d'Aosta y Pueblos piamonteses alrededor del Monte Rosa ( Italia ). La variante que se habla en estas áreas también se llama lengua Walser .

Variantes habladas en Sudamérica

Alemán coloneiro

El alemán coloneiro es hablado en Venezuela por inmigrantes de habla alemana . Se desarrolló a partir de la reunión del alemanno de 1843 y otros dialectos del sur de Alemania , Austria y Suiza .

Argentina-schwyzertütsch

Argentinien-schwyzertütsch es hablado en Argentina por inmigrantes suizos de origen alemán.

Oración de ejemplo

  • Mamá: ¿Fuiste de compras al mercado?
  • Pequeño Fritz: Sí, compré tres kilos de patatas, media libra de mantequilla, un tarro de mermelada de grosellas y un paquete de espaguetis.

Weil am Rhein, Südbaden

  • D'Müder: Bisch uff'm Märt go Iichaufe gsi?
  • S'Fritzle: Joo, ich ha drei Kilo Grumbiire / Herdöpfel, ä halbs Pfund Angge, ä Glaas Zanderle-Gomfi un ä Päckli Schbageddi gchauft.

alemán estándar

  • Die Mutter: Warst du zum Einkaufen auf dem Markt?
  • Der kleine Fritz: Ja, ich habe drei Kilo Kartoffeln, ein halbes Pfund Butter, ein Glas Johannisbeermarmelade und eine Packung Spagetti gekauft.

Poetas alemánicos

Notas

  1. ^ Alemanno el significado , en treccani.it .
  2. ^ Documentación para el identificador ISO 639: GSW , en www-01.sil.org .
  3. ^ Documentación para el identificador ISO 639: SWG , en www-01.sil.org .
  4. ^ Documentación para el identificador ISO 639: WAE , en www-01.sil.org .
  5. ^ Documentación para el identificador ISO 639: GCT , en www-01.sil.org .

Otros proyectos

Enlaces externos