Común Gressoney-Saint-Jean | |||
---|---|---|---|
( IT ) Municipio de Gressoney-Saint-Jean ( FR ) Municipio de Gressoney-Saint-Jean ( DE ) Gemeinde Gressoney-Saint-Jean | |||
vista del pueblo | |||
Ubicación | |||
Estado | Italia | ||
Región | Valle de Aosta | ||
Provincia | No presente | ||
Administración | |||
Alcalde | Mattia Alliod ( Greschòney fer más lista cívica ) del 23-9-2020 | ||
Lenguajes oficiales | francés , italiano , alemán | ||
Territorio | |||
Coordenadas | 45 ° 47′N 7 ° 49′E / 45.783333°N 7.816667°E | ||
Altitud | 1 385 m sobre el nivel del mar | ||
Superficie | 69,65 km² | ||
habitantes | 824 [1] (31-12-2020) | ||
Densidad | 11,83 habitantes/ km² | ||
fracciones | Entre paréntesis, los topónimos en alemán estándar : Bieltschòcke (Bieltschucken), Bode, Chaschtal, Chreffo, Dresal, Loomatto (Loomatten), Méttelteil (Mittelteil), Mettie (Mettien), Noversch, Òbre Biel (Ober Biel), Òbre Champsil (Ober Biel ), Òbre Champsil (Ober Biel) ), Òbro Verdebio (Ober Verdebien), Ònderteil (Unterteil), Òndre Biel (Unter Biel), Òndre Champsil (Unter Champsil), Òndro Verdebio (Unter Verdebien), Perletoa, Predeloasch, Stobene, Trentostäg (Trentalminche), Cheminalbrück , Tschoarde, Tschossil, Woald (Wald) | ||
Municipios vecinos | Alagna Valsesia (VC), Ayas , Brusson , Gaby , Gressoney-La-Trinité , Rassa ( VC ) | ||
Otra información | |||
código postal | 11025 | ||
Prefijo | 0125 | ||
Zona horaria | UTC + 1 | ||
código ISTAT | 007033 | ||
código catastral | E168 | ||
Placa | OA | ||
cl. sísmico | zona 3 (sismicidad baja) [2] | ||
cl. climático | zona F, 4 726 GG [3] | ||
Nombre de los habitantes | ( IT ) gressonari ( FR ) gressonards ( DE ) Greschoneyer ( tetas ) Greschòneyra | ||
Patrón | San Juan Bautista | ||
Fiesta | 24 de Junio | ||
Cartografía | |||
Gressoney-Saint-Jean | |||
Posición del municipio de Gressoney-Saint-Jean en el Valle de Aosta | |||
Sitio web institucional | |||
Gressoney-Saint-Jean ( pron. francés AFI : [ɡʁɛsɔnɛj sẽ ʒã] ; en Walser Greschòney Zer Chilchu ) es una ciudad italiana de 824 habitantes [1] en el este del Valle de Aosta , situada al pie del Monte Rosa , un famoso lugar de veraneo. y vacaciones de invierno.
Tradicionalmente, los dos municipios de Gressoney-La-Trinité y Gressoney-Saint-Jean forman una entidad territorial y cultural única, llamada Gressoney en francés , Greschòney (oficial) o Creschnau [4] [5] en el dialecto local de la lengua Walser (Greschòneytitsch o más simplemente Titsch ) y Kressenau [6] (forma obsoleta [ 7] ) en alemán , y Greschunej en töitschu [8] .
Se han asociado varios significados con el topónimo Gressoney a lo largo del tiempo:
El significado más fidedigno es el primero, aunque ningún documento lo certifica.
Gressoney se divide en tres partes [9] :
En 1939 , tomó el nombre - italianizado - de Gressonei San Giovanni , parte del municipio de Gressonei , luego suprimido en 1946.
Se encuentra en el valle de Lys (o valle de Gressoney) a 1.385 m snm al pie del Monte Rosa . Al este limita con el Piamonte en el territorio de Alagna Valsesia , al oeste con el Val d'Ayas . Desde la capital Obre Platz la vista del valle la cierra el Monte Rosa con el glaciar Lys (1078 hectáreas, el mayor del lado italiano del grupo y el segundo del Valle de Aosta) y con los picos de Castore (4226 m) , Lyskamm ( Oeste , 4481m y Este , 4527m) y la Pirámide de Vincent (4215m). La estación meteorológica de Gressoney-Saint-Jean se encuentra en el término municipal .
El punto más alto del macizo se encuentra más alejado, entre Macugnaga y Zermatt (Suiza). La vertiente del Monte Rosa di Gressoney comparte las características morfológicas de la vertiente vecina del Valle de Aosta de Champoluc : formas anchas, grandes glaciares, amplias mesetas a gran altura, todos elementos muy distantes de la llamada cara valsesiana del Monte Rosa , incluso si es adyacente y está cerca de Piedmont . Aquí las formas se vuelven mucho más rugosas y grandiosas: los grandes glaciares son reemplazados por paredes colgantes y pendientes escarpadas.
Habitantes encuestados [11]
Según datos del ISTAT a 31 de diciembre de 2010, la población residente extranjera era de 40 personas. Las nacionalidades más representadas en función de su porcentaje sobre el total de la población residente fueron:
Gressoney-Saint-Jean es una isla de lengua alemana perteneciente a la comunidad Walser .
En 1660, la población pidió y obtuvo de la diócesis de Aosta la posibilidad de tener el alemán como lengua de culto, ya que la parroquia más cercana era Issime , de habla francesa. Se fundó entonces la parroquia de San Giovanni, cuyo primer párroco fue Sebastián Menabreaz, natural de Gressoney, como todos sus sucesores sin interrupción hasta 1883. El elemento germanoparlante también se refleja en las tradicionales peregrinaciones de la población local, que en Además de los santuarios de Oropa y Vourry , se llevaban a cabo hacia la abadía de Einsiedeln .
En 2001, Greschòneytitsch , o simplemente Titsch , era la lengua materna de alrededor del 15% de la población, mientras que el 2,13% declaraba tener tanto el walser como el italiano como lengua materna. [12] Sin embargo, el dialecto es conocido por el 51% de la población. [13] Un ejemplo de Greschòneytitsch lo da el Padre Nuestro :
Greschòneytitsch | Alemán | italiano |
---|---|---|
Termina Attò |
Vater unser |
Padre nuestro |
Proverbios:
La tetas de Gressoney también presenta préstamos de lenguas vecinas, el francés y el patois del Valle de Aosta :
El patrimonio cultural y lingüístico Walser de Gressoney es objeto de estudio y difusión por parte del Walser Kulturzentrum , que también cuenta con una amplia biblioteca. En los últimos años bajo la presidencia de Heinrich Welf , se ha publicado un diccionario de las dos variantes de la lengua walser de Gressoney ( Tetsch ) e Issime ( Töitschu ) fruto de la colaboración con la Asociación Augusta de Issime .
Además de ser trilingüe italiano-francés-alemán (lenguas oficiales de instrucción para los municipios de habla alemana del Valle de Lys), en el territorio de Gressoney-Saint-Jean, la población conoce el valle de Aosta Franco-Provenzal patois y, en virtud de la proximidad geográfica e histórica con la vecina Valsesia , la piamontesa .
Gressoney-Saint-Jean alberga la sede de Gressoney - Monte Rosa Guides Company fundada en 1963.
La biblioteca municipal está ubicada en la carretera regional 44.
En la noche del 31 de diciembre, los jóvenes del pueblo visitan las casas de los pueblos cantando el Neujahrslied ("Canción de Año Nuevo"):
Ein glückseliges neues Jahr
Wünschen wir Euch von Herzens Grund
Gottes Gnad'viele Jahr bewahre
Euern Leib und Seel gesund.
Anstatt unserer Schenkung seje
Das geborene Jesulein
In dem Kripplein auf der Heide
Drücket's in Eueres Herz hinein.
Las comunidades Walser dispersas por los Alpes se reúnen cada tres años en una colonia diferente para su reunión tradicional llamada Walsertreffen .
Calendario de reunionesGressoney-Saint-Jean es un famoso lugar de veraneo e invierno. Dispone de un buen número de remontes y pistas de esquí. La zona más importante es la de Weissmatten , y forma parte del área de esquí de Monterosa .
Como en muchos municipios del Valle de Aosta, la energía hidroeléctrica también se produce en el municipio de Gressoney-Saint-Jean . La central hidroeléctrica de Sendren , gestionada por la CVA , aprovecha las aguas de los arroyos Lys y Valdobbiola . [20]
El ferrocarril Pont-Saint-Martin - Gressoney fue un proyecto ferroviario que debía conectar Pont-Saint-Martin con el valle de Lys. De él quedan vestigios en el edificio conocido como La Remise que iba a servir como estación de ferrocarril.
El término "alcalde", síndico en francés del Valle de Aosta , se traduce en el dialecto de Titsch por el término Sendég , que también está influenciado por el patois sentiucco del Valle de Aosta . Forma parte de la Unité des Communes valdôtaines Walser ( Union der Aostataler Walsergemeinden ). A continuación se muestra un cuadro relativo a las sucesivas administraciones en este municipio.
Período | Alcalde | Juego | Carga | Nota | |
---|---|---|---|---|---|
13 de junio de 1985 | 24 de mayo de 1990 | augusto linty | - | Alcalde | [21] |
24 de mayo de 1990 | 29 de mayo de 1995 | luigi filipa | - | Alcalde | [21] |
29 de mayo de 1995 | 8 de mayo de 2000 | luigi filipa | - | Alcalde | [21] |
8 de mayo de 2000 | 9 de mayo de 2005 | aldo come | lista cívica | Alcalde | [21] |
9 de mayo de 2005 | 24 de mayo de 2010 | aldo come | lista cívica | Alcalde | [21] |
24 de mayo de 2010 | 10 de mayo de 2015 | Luis Chiaveni | lista cívica | Alcalde | [21] |
28 de mayo de 2015 | 22 de septiembre de 2020 | Luis Chiaveni | lista cívica Greschòney zeéme | Alcalde | [21] |
23 de septiembre de 2020 | en cargo | mattia alliod | lista cívica Greschòney fer más | Alcalde | [21] |
Entre las películas rodadas en el municipio se encuentran ¿Lo ves como eres... lo ves como eres? , de Mario Mattoli ( 1939 ), La peor Navidad de mi vida , de Alessandro Genovesi ( 2012 ), y algunas escenas de Toda la culpa del paraíso , de Francesco Nuti ( 1985 ).
Obre Platz , la plaza principal de la capital
El cementerio de la iglesia de San Giovanni Battista , en Obre Platz, con las capillas de las estaciones ( d'Gheimnisse )
La Villa Margherita , sede del ayuntamiento de Gressoney-Saint-Jean
Antiguo estadio de "espiga", casa de campo Walser
Casa típica Walser en Greschmattò.
Monte Rosa visto desde el castillo de Saboya
Lago Gover (en alemán Goversee )
Visita virtual de Gressoney-Saint-Jean
Jardines de infantes y escuelas primarias
Una placa en memoria de la inundación de Lys de 1868
Señalización vial trilingüe (italiano-francés-alemán)
Una casa en la capital con el escudo de Walser
Pancarta en Titsch para la fiesta de reclutas de 1989
Letras trilingües (de arriba a abajo: alemán, italiano, francés) en la estación de bomberos.
La cama de la reina Margarita en el Castillo de Saboya
Escudo de armas de las comunidades Walser del valle superior del Lys