Elsassisch alsaciano | |
---|---|
Hablado en | Francia |
Regiones | Alsacia |
Altavoces | |
Total | menos de 700.000 |
Clasificación | No en el top 100 |
Otra información | |
Escritura | Latina (anteriormente Fraktur y Sütterlin ) |
Taxonomía | |
Filogenia | Indoeuropeo Germánico occidental Alemán Alemán Alsaciano |
estatuto oficial | |
oficial en | ninguna nación |
Reguladas por | sin regulación oficial |
Códigos de clasificación | |
ISO 639-2 | gem (altre lingue germaniche) |
ISO 639-3 | gsw( ES ) |
glotólogo | alsa1241( ES ) |
Extracto en idioma | |
Declaración Universal de los Derechos Humanos , art. 1 Alli Mensche sinn frey unn mit de nämliche Dignité unn de nämliche Rachte gebore. Sie sinn begabt ààn Vernünft unn ààn Verstànd unn solle züenànder mit Bréderlichkeit handle. | |
El alsaciano (nombre nativo Elsassisch , en alemán Elsässisch , en francés Alsacien ) es un dialecto alemán hablado en Francia y perteneciente al grupo alamán . Su área de difusión coincide esencialmente con la región francesa de Alsacia y por tanto incluye ciudades como Colmar y Estrasburgo .
El territorio alsaciano limita con el de Lothringer Platt ( Lorraine ). Es un modismo cuyo uso está desapareciendo paulatinamente.
El interés de este dialecto reside no sólo en sus particularidades dialectológicas, sino también en las sociolingüísticas : es, de hecho, la lengua hablada por una minoría lingüística, así como una lengua cuya supervivencia está en entredicho. De hecho, en Alsacia se habla mayoritariamente el idioma oficial, el francés .
La mayoría de los alsacianos nacidos en la zona todavía entienden su dialecto regional. Si una gran parte de la población adulta afirma hablar alsaciano, es muy significativo que esta lengua sea poco conocida por los jóvenes. [1] El porcentaje de hablantes en proporción a la edad es de hecho respectivamente; 74% 60 años y más, 54% 45-59 años, 24% 30-44 años, 12% 18-29 años, 3% 3-17 años.
El colapso del uso de este dialecto se produjo después de la primera posguerra y se aceleró en la década de los setenta , especialmente con la expansión de los medios de comunicación de masas como la televisión . Este último utiliza únicamente el idioma oficial, precisamente el francés, a excepción de algunos programas regionales sobre France 3 Alsace. [2] Aunque en Alsacia es posible recibir programas alemanes de la vecina Alemania , a la mayoría de los jóvenes les resulta difícil entenderlo ahora. En lo que se refiere a la difusión general del alemán, es poco conocida ya que poco después de 1918 , fecha en la que la zona disputada entre Francia y Alemania, Alsacia-Lorena , pasó por última vez bajo la administración francesa (sin contar la corto período de ocupación nazi).
También debe recordarse que la tendencia decreciente afecta mucho más a las regiones urbanas que a las rurales. También se utiliza principalmente en municipios cercanos a la frontera con Alemania y Suiza , y el porcentaje de hablantes disminuye a medida que aumenta la distancia a la frontera estatal.
Una característica esencial de la constelación alsaciana es la casi ausencia del alemán como lengua escrita y como lengua estándar . Es un idioma para el que en Alsacia no hay un uso real como idioma local. Esta es una característica que distingue claramente a la comunidad alsaciana de otras minorías, como la de habla alemana en Tirol del Sur , donde tanto el dialecto local como el alemán estándar se utilizan por completo. Francia también siempre ha mantenido alto el valor de su idioma nacional sin proteger a las minorías. Otro factor a tener en cuenta, frente a otras minorías lingüísticas, es la falta de práctica lingüística debido a que los hablantes se reconocen en la identidad nacional del estado en el que viven (Francia).
Pese a todo, el alsaciano sigue mostrando una mayor vitalidad que otras lenguas minoritarias en Francia, por ejemplo frente al bretón .
No existe un dialecto francés en Alsacia, en su lugar se utiliza el término francés alsaciano ( français alsacien ). Esto indica no tanto el habla de las personas mayores de habla alemana que tienen un aprendizaje imperfecto del francés, sino más bien las peculiaridades lingüísticas del francés hablado en la zona, que sin embargo se ve afectado por las influencias del alsaciano incluso en hablantes que prácticamente no tienen conocimientos de francés. el dialecto alsaciano. Si el alsaciano es una lengua en peligro de extinción, hay que decir por otra parte que en todo caso deja sus huellas en la lengua francesa en forma de sustrato . Por ejemplo, es posible escuchar, además de numerosos términos de origen dialectal, formas del tipo je vais le demander ("Le preguntaré") para decir je vais lui demander ("Le preguntaré"); en este caso se trata de un molde lingüístico del alemán alsaciano.
El léxico alsaciano recuerda los dialectos alemánicos de las áreas vecinas de habla alemana, como las de la Suiza de habla alemana o el área histórica de Baden , Alemania . La diferencia más importante entre el alsaciano y estas regiones (especialmente la segunda) es la falta de influencia del alemán como lengua escrita estándar en Alsacia, lo que ha permitido la preservación de palabras consideradas en otros lugares arcaicas u obsoletas. El alsaciano también tomó prestados muchos términos del francés y el yiddish .
Francés | Alemán | alsaciano | italiano |
---|---|---|---|
tierras | Erde | Eerd/Arda | Tierra |
cielo | Himmel | Hemmel | cielo |
agua | Wasser | Wásser | agua |
fuego | Feuer | Fihr | fuego |
hombre | hombre | hombre | hombre |
mujer | señora | Hermano | mujer |
pesebre | esencia | ellos / assa | comer |
boire | trinken | trinke / trenga | Bebiendo |
grandioso | bruto | chicos | estupendo |
pequeño | klein | klain / cañada | pequeña |
noche | Noche | noche | noche |
día | Etiqueta | Däi / Dag | día |
aujourd'hui | heute | golpear / heta | Este Dia |
aquí | gestual | gesto | el dia de ayer |
demain | Morgen | murmuró | mañana |
matinal | Morgen | Morie/Morga | Mañana |
midi | Mittag | Médai / Médag | doce |
velada | Abend | Ove / Oba | tardecita |
être | sein | sen / si | ser - estar |
evitar | Haben | han / hove | tener |
elegido | aussuchen | schwasiere | elegir |
estomago | Magén | Mawe / Maga | estómago |
nombre francés | nombre alemán | nombre alsaciano |
---|---|---|
Cernay | Sennheim | sana |
Colmar | kolmer | Colmer |
Guebwiller | Gebweiler | Gawiller |
haguenau | Hagenau | Havena |
mulhouse | Mulhausen | Milhusa |
San Luis | san ludwig | San Luis |
Estrasburgo | Estrasburgo | Strossburi |
gracias | bronceado | Dann |