Entrada a Jerusalén

La entrada de Jesús en Jerusalén es un acontecimiento en la vida de Jesús descrito por los cuatro evangelios canónicos: Mateo 21,1-11 [1] , Marcos 11,1-11 [2] , Lucas 19,28-44 [3 ] y Juan 12: 12-19 [4] ; unos días antes del comienzo de la Pasión [5] [6] [7] [8] .

La entrada en Jerusalén es un tema bastante común de la iconografía cristiana en la pintura y es recordado por la liturgia cristiana del Domingo de Ramos .

La narrativa del Evangelio

Con motivo de su última Pascua, Jesús entró en la ciudad santa de Jerusalén montado en un burro y acompañado por una multitud que vitoreaba agitando ramas de palma, esparciendo hojas y mantos por el suelo, y vitoreándolo al grito de ¡ Hosanna ! Bendito el que viene en el nombre del Señor [9] [10] [11] [12] .

Todos estos gestos evocan textos del Antiguo Testamento.

El burro

El burro es una montura en tiempos de paz, mientras que el caballo se usaba para arrastrar carros a la batalla [Nota 1] . Según el Génesis y la profecía de Zacarías , el burro caracteriza al rey mesiánico que descenderá de Judá [13] [14] . Salomón también fue montado en la mula del rey David en el momento de su coronación (1 Reyes 1, 38-40), mientras que su rival Adonia se había procurado sin éxito carros y caballos [15] .

Los textos, por tanto, describen una escena de coronación por parte de los peregrinos que iban de Galilea a Jerusalén y que conocían los milagros realizados por Jesús; para mayor claridad, el Evangelio según Juan deja claro que el bienaventurado es “el rey de Israel”.

Las capas

Los mantos también eran un símbolo de coronación: se extendían en los escalones para subir al trono [16] . Evidentemente, las capas estaban extendidas en un lugar específico, no en todo el camino. Betania, de donde viene Jesús y donde se retirará esa misma noche, estaba justo en las afueras de Jerusalén (15 estadios = 2,7 km) al este del Monte de los Olivos . La coronación, por tanto, tuvo lugar en el mismo monte, tan pronto como avistaron la ciudad de Jerusalén o poco antes, como recuerda Lucas. El Monte era considerado un lugar de oración [17] [18] donde IHWH se revelaría en el día del juicio [19] . Unos años después de la muerte de Jesús, un autoproclamado mesías de Egipto afirmó ser reconocido como tal en el Monte de los Olivos. [20] Según Joachim Gnilka , por tanto, "podríamos suponer que los contemporáneos eran conscientes de la expectativa de que el Mesías, viniendo del desierto, se revelaría en el Monte de los Olivos". [21] Con este episodio se abre la semana de la Pasión en el signo de la realeza mesiánica de Jesús, y el mismo tema la cierra con el Titulus crucis [22] [23] [24] [25] .

La procesión

Los textos evangélicos describen entonces la formación de una procesión dirigida al templo y ahora religiosamente caracterizada por la cita del Salmo 118. En los días festivos y especialmente con motivo de la cena pascual, los judíos recitaban el Hallel compuesto por los seis salmos 113- 118. [26] Los versos citados por los Evangelios se colocan al final y en el vértice de todo el Hallel . Las ramas de palma eran un símbolo festivo de la fiesta de las cabañas , una de las tres grandes fiestas de peregrinación del judaísmo. Según el Salmo 118, que describe una liturgia del Templo de Jerusalén, la procesión de vítores con ramas frondosas que se dirigía al Templo era una procesión de acción de gracias por la salvación inesperada obrada por el Señor. [27] La ​​procesión, por lo tanto, no tenía necesariamente un carácter sedicioso, sino que podía haber sido solo una acción de gracias por las curaciones milagrosas realizadas por Jesús en Galilea y finalmente en Betania donde Lázaro había sido sacado de la tumba. [Nota 2] La procesión se dirige al templo, a pesar de la hora tardía [28] , precisamente para realizar plenamente el Salmo 118, 26-27. En la traducción de Diodati y en la versión revisada, pero no en la de la CEI, la procesión culmina con la entrega de la víctima en el altar y por tanto alude a la inminente pasión de Jesús, aunque Jesús se presenta sólo como profeta, [ 29] la ciudad entró en todo caso en agitación [30] o al menos algunos fariseos [31] [32] . Marco, en cambio, no registra ninguna reacción ante la procesión, quizás precisamente por lo tarde de la hora.

Las características del burro

En los sinópticos, Jesús envió a dos discípulos a tomar un burro; Mateo informa que le trajeron un pollino y un asno, Marcos y Lucas que le trajeron solo el pollino. Juan informa en cambio que Jesús, habiendo encontrado un burro, se montó en él. Compare el siguiente cuadro sinóptico:

Mc 11, 1-7 [33] Mt 21, 1-7 [34] Lc 19,29-35 [35] Jn 12, 14-15 [36]
Cuando se acercaban a Jerusalén, hacia Betfagé y Betania, cerca del monte de los Olivos, envió a dos de sus discípulos y les dijo: "Id al pueblo que está enfrente de vosotros, y al entrar en él encontraréis un asno atado, en el que nunca se sube nadie. Desátenlo y llévenlo. Y si alguien te dice: ¿Por qué haces esto?, responde: El Señor lo necesita, pero lo volverá a enviar aquí inmediatamente». Fueron y encontraron un burro atado cerca de una puerta, en la calle, y lo desataron. Y algunos de los presentes les dijeron: "¿Qué hacéis desatando este burro?" Y respondieron como el Señor les había dicho. Y les dejaron hacerlo. Le trajeron la burra a Jesús, y echaron sobre ella sus mantos, y él se montó. Cuando estaban cerca de Jerusalén y llegaron a Betfagé, hacia el monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos diciéndoles: «Id a la aldea que está delante de vosotros: enseguida encontraréis un asno atado y con él un pollino. Desátalos y tráemelos. Si alguien te dice algo, responderás: El Señor los necesita, pero los enviará de regreso de inmediato". Ahora bien, esto sucedió para que se cumpliera lo anunciado por el profeta: “Di a la hija de Sión: He aquí tu rey viene a ti manso, montado sobre un asno, con un pollino, hijo de una bestia de carga ” . Los discípulos fueron e hicieron como Jesús les había dicho: trajeron el asna y el pollino, les pusieron sus mantos y él se sentó sobre ellos. Cuando estaba cerca de Betfage y Betania, cerca del monte conocido como los Olivos, envió a dos discípulos diciendo: «Id al pueblo de enfrente; al entrar, encontraréis un potro atado, sobre el que nadie ha subido nunca; desátalo y tráelo aquí. Y si alguien te pregunta: ¿Por qué lo pierdes?, dirás así: El Señor lo necesita». Los enviados fueron y encontraron todo como él había dicho. Mientras desataban el pollino, los dueños les dijeron: "¿Por qué desatáis el pollino?" Ellos respondieron: "El Señor lo necesita". Entonces lo llevaron a Jesús; y echando sus mantos sobre el pollino, hicieron subir a Jesús. Jesús, habiendo encontrado un burro, se montó en él, como está escrito: «¡No temas, hija de Sión! He aquí que viene tu rey, montado sobre un pollino de asna .

El texto evangélico de Marcos, Lucas y Juan subraya dos características, además ya presentes en la profecía de Zacarías (en la versión griega de la LXX) [Nota 3] : es una simple bestia de carga (y esto implica la humildad de Jesús en contraste con la vanidad de los reyes); es un animal muy joven nunca montado [37] [38] . Este segundo requisito subraya su función religiosa y cultual. En la antigüedad, no sólo la integridad judía era indispensable para este tipo de función. [39] [40] [41] [42] [43] [44] El requisito, además, hace explícito lo que ya sugirió Zacarías LXX con las palabras πῶλον νέον (= "neo-potro").

Mientras Marcos, Lucas y Juan están sustancialmente de acuerdo [Nota 4] , Mateo introduce una novedad, que ha hecho que los comentaristas derramen ríos de tinta. Ya no pregunta que el potro nunca ha sido montado, pero parece especificar que lo acompaña un burro (la palabra griega es de género neutro), presumiblemente su "madre". [Nota 5] Algunos comentaristas, por ejemplo Fritzsche o Fleck, se han preguntado si Jesús montó alternativamente en uno y otro. Otros si el burro estuviera presente para animar al potro, quizás aún no destetado. Todavía otros han propuesto que es un judaísmo y que también hay un solo burro en Mateo. De hecho, la conjunción (en griego "και") tiene una palabra correspondiente en hebreo (ו vau) también dotada de otros matices. Por eso, algunos comentarios dicen, por ejemplo: "Un burro, o más bien un potro". [45] La confusión también aumenta porque Jesús parece sentarse sobre ambos simultáneamente [46] y algunos comentaristas intentan dar una explicación traducida o incluso alegórica. Cualquiera que sea el significado del texto para Mateo, de ninguna manera está claro para sus lectores. Por otro lado, sus motivaciones son más descifrables. Mateo, como se sabe, escribe para lectores judíos, probablemente desde Antioquía [47] , y por lo tanto enfatiza muy a menudo el cumplimiento de las profecías del Antiguo Testamento. Ante una pequeña discrepancia entre el texto griego y hebreo de la profecía de Zacarías, intenta adaptar (torpemente) la narración de Marcos al texto hebreo de las profecías de Zacarías 9,9 [48] y Génesis 49,11 [49] , en las que la referencia a un burro se repite dos veces por razones estilísticas propias de la poética hebrea [Nota 6] y, como bien observa Raymond Brown [50] , respecto a esta característica de la poesía hebrea, “su ejemplo más célebre está en Mt 21, 5, donde un paralelismo con dos nombres para el mismo animal en Zacarías 9,9 se divide en la descripción de dos animales sobre los cuales ¡Jesús se sienta al mismo tiempo!”; esta divergencia de Mateo deriva, por tanto, de una interpretación literal y errónea del poema, utilizado en la Biblia hebrea, que se compone de hemistiquios en los que la enunciación del primer verso (" montado en un burro ") se enuncia luego en el segundo con diferentes palabras (" sobre un pollino de burra ") pero siempre se refiere a una sola declaración. [51] [52] [53]

Los exegetas de la Biblia interreligiosa TOB subrayan que "preocupados por ver el cumplimiento de la profecía, a Mt no le importa la improbabilidad", mientras que los exegetas curadores del "Nuevo Gran Comentario Bíblico" señalan que "Hay dos animales porque Mateo toma demasiado literalmente la profecía. [...] Mateo hace que Jesús conduzca dos animales al mismo tiempo: difícil de imaginar». [54] [55]

iconografía cristiana

El evento está representado en muchas obras de arte como la Entrada de Cristo en Jerusalén de Pietro Lorenzetti en la Basílica de San Francesco en Asís , la Entrada en Jerusalén de Giotto en la Capilla Scrovegni en Padua , así como en los mosaicos bizantinos de la catedral de Monreale , la Capilla Palatina de Palermo y la Basílica de San Marcos de Venecia . Aunque la montura de Jesús en los mosaicos de San Marcos es indudablemente masculina (según el Evangelio según Marcos ), en la Baja Edad Media tiende a prevalecer la representación "Matteana" de un burro acompañado de un potro como en los frescos de Pietro Lorenzetti y en la Majestad de Duccio.

La fecha del evento

El Evangelio según Juan atribuye la entrada en Jerusalén al quinto día antes de la Pascua, es decir, al 10 del mes de Nisán , [56] día en que los judíos debían obtener el cordero pascual. [57] El tema Jesús-Cordero-de-Dios caracteriza el Evangelio según Juan . De hecho, desde el primer capítulo de este evangelio, Jesús es presentado como "el cordero de Dios". [58] Según Juan, además, la Pascua caía en sábado y, por tanto, el cuerpo muerto de Jesús fue encontrado en la cruz precisamente el día y la hora en que los judíos disponían sus corderos en dos brochetas cruzadas para asarlos. [Nota 7] La ​​fecha de entrada en Jerusalén, por tanto, también tiene un valor simbólico y ayuda a explicar quién es Jesús según el autor del cuarto Evangelio.

Los evangelios sinópticos, en cambio, no especifican la fecha, que en todo caso debe caer unos días antes de la Pascua. El hecho, de hecho, se cuenta antes del episodio de Betania, en el que una mujer desconocida unge su cabeza con un ungüento perfumado. Este último evento habría ocurrido solo dos días antes de la Pascua [59] [60] y entre los dos eventos Jesús enseña durante unos días en el Templo. Las dos cronologías, por lo tanto, parecen estar sustancialmente de acuerdo.

Un motivo de confusión surge de la similitud entre el episodio de Betania mencionado en Marcos y Mateo y el análogo del Evangelio según Juan en el que María, hermana de Lázaro, siempre unge los pies de Jesús en Betania.Episodio Matthew y Mark unos días después. Las dos fechas son posibles porque Jesús pasó el día en el Templo, pero al anochecer regresó a Betania. [61] [62] Sin embargo, si se identifican los dos episodios, surge una contradicción: el mismo evento habría ocurrido tanto antes como después de la entrada en Jerusalén. El biblista Mauro Pesce afirma -respecto al día de la semana, tradicionalmente considerado domingo- que "no sabemos exactamente qué día de la semana ocurre porque los Evangelios no concuerdan" [63] y también los exegetas de las inter- Biblia TOB confesional Nótese cómo no es fácil determinar esta cronología semanal comparando los Evangelios. [64] [65]

Interpretación en la historia

A lo largo de los siglos, la historia se interpretó a menudo en un sentido alegórico. [66] Por ejemplo, en la procesión que acompaña a Jesús, los que le preceden serían los israelitas y los que le siguen los paganos convertidos. El acontecimiento representaría pues la historia de la salvación y mostraría a Jesús "dominus et rex omnium". Esta interpretación también guió la liturgia preconciliar del Domingo de Ramos. [67] Calvino se opuso vigorosamente a la interpretación alegórica. Hizo hincapié en que Jesús fue recibido como un redentor por unas pocas personas sin educación. Vio en el acontecimiento la voluntad de Jesús de cumplir la profecía de Zacarías a pesar de la discrepancia entre la pretensión real y su elección personal de pobreza exterior. [68]

En la época contemporánea , Robert Eisler leyó los acontecimientos desde un punto de vista político. Habrían sido los fanáticos los que querían celebrar la realeza de Jesús en clave antirromana. [69] En el contexto político-cultural de la época, en efecto, era muy poco probable que la proclamación del inminente reino de Dios por parte de Jesús no fuera interpretada también en un sentido político. [70] Eisler agregó elementos de fantasía a su propuesta: Jesús entraría en Jerusalén con una hueste de soldados irregulares y buscaría ejercer el poder político. Una variante más meditada de la tesis de los fanáticos, por otro lado, señala que después de entrar en Jerusalén, Jesús se puso abiertamente del lado de los fanáticos en la cuestión del tributo al César. [71] Si no lo hubieran utilizado políticamente, los zelotes lo habrían abandonado y apoyado su crucifixión.

Otros historiadores han interpretado las formas de entrar en Jerusalén de diferentes formas como prueba de la intención de Jesús de provocar un punto de inflexión en la historia. [72] [73]

Discusión sobre la historicidad del evento

La mayoría de los eruditos creen que Jesús realmente entró en Jerusalén montado en un burro y fue aclamado por sus seguidores [74] [75] [76] [77] [78] [79] .

La cantidad de personas que asistieron al evento es motivo de debate entre los historiadores: Marcus Borg , Tan Kim Huat, Brent Kinman y Paula Fredriksen sostienen que la entrada de Jesús fue aclamada por una multitud de seguidores y simpatizantes, mientras que según Ed Parish Sanders Jesús fue recibido con gritos de hosannas sólo por parte de un pequeño grupo de discípulos. Los Evangelios son vagos al indicar el número de personas: el Evangelio de Mateo habla de una "muchedumbre" (21, 8 [80] ), el Evangelio de Marcos menciona "mucha gente" (11, 18 [81] ), mientras que según según el Evangelio de Lucas , sólo los discípulos aclamaron a Jesús (19:37 [82] ); el Evangelio de Juan (12,12 [83] ) en cambio tiende a dar una mayor lectura del acontecimiento y afirma que para alabar a Jesús fue "la gran multitud que vino a la fiesta" [84] [85] [86] [87 ] [88]

Algunos comentaristas, sin embargo, cuestionan si el evento podría haber tenido lugar sin una reacción de las autoridades judías y romanas [89] [90] , quienes - como cree el erudito bíblico Bart Ehrman - con motivo de la fiesta, para evitar disturbios, en las tropas de refuerzo de la ciudad desde Cesarea [Nota 8] y habrían tenido que reprimir brutalmente, como era su costumbre, esta manifestación enalteciendo a un hipotético rey de los judíos, a quien sólo los romanos podían nombrar; el erudito John Dominic Crossan [91] , uno de los cofundadores del Seminario de Jesús , señala que tanto la policía judía como las tropas auxiliares romanas que también vigilaban desde lo alto de la fortaleza de Antonia seguramente habrían arrestado "cualquier incidente antes incluso podría comenzar" y, dados los peligros relacionados con el período del festival, "incluso por una acción simbólica contra el Templo, habrían sido asesinados de inmediato". Rudolf Bultmann cree que este episodio manifiesta más características legendarias, recordando profecías, que históricas y que Mark extrajo la historia de " una leyenda mesiánica nacida quizás en el cristianismo de Palestina "; Crossan también cree que el episodio nunca sucedió, pero tenía como objetivo confirmar una predicción profética " ... como una proyección simbólica posterior " . [92] [93] .

Sin embargo, esta opinión es rechazada por la mayoría de los eruditos modernos: la biblista Adela Yarbro Collins señala que la entrada de Jesús en Jerusalén no tiene en absoluto la apariencia de un tumulto o una manifestación organizada, ya que Jesús había entrado espontáneamente en Jerusalén en medio de miles de peregrinos, algunos de los cuales habían comenzado voluntariamente a alabarlo. [94] Además, otros eruditos señalan que no habría sido prudente que los romanos lanzaran un ataque en el corazón de la ciudad durante el período de Pascua para arrestar a un solo hombre: los aproximadamente 1.000 soldados de Pilato no habrían sido absolutamente suficientes contra el decenas (o cientos) de miles de peregrinos judíos en un estado de ánimo de celo nacionalista y religioso. Jesús era muy popular entre las multitudes, ya que inspiraba esperanzas escatológicas de redención: una intervención inmediata y agresiva en el lugar y en el momento equivocados -en medio de los peregrinos entusiastas de la Pascua- podría haber causado una revuelta y la muerte de miles de personas, como ocurrido durante el reinado de Herodes Arquelao en el año 4 d.C. [95] Jesús y sus seguidores, sin embargo, nunca habían mostrado hostilidad contra los romanos, llegando incluso a invitar a los ciudadanos a pagar impuestos en Roma [96] [97] [98 ] y es probable que los romanos no lo consideraran una amenaza.

Según otros historiadores, los romanos simplemente no notaron la entrada de Jesús en la ciudad: entró en Jerusalén en medio de un flujo constante de miles de peregrinos, por lo que probablemente su entrada pasó desapercibida para las autoridades imperiales. La entrada se produjo en el Monte de los Olivos , en las afueras de la ciudad, mientras las tropas romanas se encontraban en la Fortaleza de Antonia , a unos 300 metros: es poco probable que los legionarios pudieran ver, oír y comprender lo que sucedía en el Monte de los Olivos. Olivos en medio de la gran multitud de peregrinos. [86]

En cuanto a las autoridades judías, los mismos Evangelios subrayan que no arrestaron inmediatamente a Jesús por temor a que se desencadenara un tumulto. [99] [100] [79] Esto, por supuesto, no significa que el acto careciera de consecuencias: de hecho, Jesús fue arrestado unos días después por las autoridades judías y entre las acusaciones formuladas contra él también figuraba la de habiéndose proclamado rey de los judíos y haber instigado una revuelta. [95] Según la historiadora de las religiones Paula Fredriksen "la entrada en Jerusalén y la ejecución coinciden perfectamente: Jesús entra en la ciudad aclamado como rey antes de la Pascua y es condenado a muerte pocos días después por Pilato precisamente con lo que él mismo acusa". de haberse declarado como tal [101] .

Según el biblista Gérard Rossé existen suficientes elementos para tomar en serio la historicidad del evento, pero la narración de los evangelistas no debe ser considerada como un relato exacto de lo sucedido, sino esencialmente como una interpretación teológica en forma de relato. . [102]

Notas

  1. ^ Job 39 : 15-25 , en laparola.net . vincula explícitamente al caballo con la guerra y por eso algunos textos bíblicos expresan aversión por el vigor del caballo ( Sal 147.10 , en laparola.net . ) o por quien los obtiene en gran número ( De 17 , en laparola.net . ) y confía en su fuerza ( Sal 20 , 8-9 , en laparola.net . ).
  2. En el Evangelio según Juan este episodio precede a la entrada en Jerusalén. En los evangelios sinópticos, la curación del ciego de Jericó desempeña una función similar.
  3. El texto de Zacarías en la traducción griega, la más conocida por los evangelistas, dice: ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὑποζύγιον καὶ πῶλον νέον = estar montado sobre un yugo bestia y potro nuevo. El texto hebreo, por otro lado, dice "humilde cabalgando sobre un asno, un pollino hijo de asna". Solo Mateo, que probablemente escribe para los judíos de Antioquía, sigue el texto hebreo en lugar del de la Septuaginta.
  4. ^ Para Marcos y Lucas, Jesús envía a dos discípulos a llevarse el burro, mientras que Juan simplemente dice que Jesús lo encontró.
  5. ^ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον καὶ ἐπὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου = "estando montado sobre un asno y sobre un pollino hijo de una bestia de yugo".
  6. Implica la tesis de la prioridad marciana ampliamente aceptada por los eruditos modernos y basada en el hecho de que Mateo reporta textos textuales de Marcos.
  7. Esta analogía fue destacada en el siglo II por Justino en su Diálogo con Trifón .
  8. Este estudioso, al igual que el citado Crossan , afirma que "el gobernador romano, en este caso Poncio Pilatos, residía habitualmente en Cesarea, en la costa mediterránea, pero para Semana Santa se trasladaba a Jerusalén con el ejército, al que alineaba alrededor para la ciudad, lista si era necesario para intervenir y sofocar de raíz cualquier revuelta.Esto, históricamente, fue la Pascua alrededor del año 30 d.C., cuando Jesús con un grupo de seguidores llegó a la ciudad entre miles de peregrinos.Esta realidad debe llevarnos a cuestionarnos el recuerdo de la llegada de Jesús a la ciudad como entrada triunfal [...] En los días anteriores a la Pascua, que eran los más peligrosos del año por posibles disturbios sociales, los romanos tenían especial cuidado en prevenir cualquier fuente potencial de disturbios [ ...] Guarniciones romanas estacionadas alrededor de la ciudad: ¿cómo es posible que frente a la escena descrita en los Evangelios, se encuentre la aclamación espontánea de un libertador largamente esperado? por los judíos, no han intervenido? Si efectivamente en el momento en que entró en la ciudad la multitud saludó en él al Mesías [o descendiente davídico que "restauraría el reino de David a su pueblo"], ¿cómo es posible que Jesús no fuera detenido y apresado? De hecho, las tropas tenían que impedir las reuniones de las que pudieran surgir revueltas ". (Bart Ehrman, Before the Gospels , Carocci Editore, 2017, pp. 137-139, ISBN 978-88-430-8869-0 . Ver también: Bart Ehrman, Jesús profeta apocalíptico del nuevo milenio , Oxford University Press, 1999, pp. 210-211, ISBN 978-0-19-512474-3 , Bart Ehrman, Y Jesús se convirtió en Dios , No Dogma Editore, 2017, pp. 105 -108 , ISBN 978-88-98602-36-0 .).

Referencias

  1. ^ Mt 21: 1-11 , en laparola.net .
  2. ^ Mc 11 : 1-11 , en laparola.net .
  3. ^ Lc 19, 28-44 , en laparola.net .
  4. ^ Jn 12: 12-19 , en laparola.net .
  5. ^ M. Eugene Boring y Fred B. Craddock, Comentario del Nuevo Testamento de la gente , 2004, págs. 256-258, ISBN 0-664-22754-6 . 
  6. ^ Evans, 2003 , págs. 381-395 .
  7. ^ Majernik, 2005 , págs. 133-4 .
  8. ^ Evans, 2005 , págs. 114-118 .
  9. ^ Mt 21,9,15 , en laparola.net .
  10. ^ Mc 11: 9-10 , en laparola.net .
  11. ^ Lc 19:38 , en laparola.net .
  12. ^ Jn 12:13 , en laparola.net .
  13. ^ Gen 49.11 , en laparola.net .
  14. ^ Zac 9,9 , en laparola.net .
  15. ^ 1 Reyes 1,5 , en laparola.net .
  16. ^ 2 Reyes 9:13 , en laparola.net .
  17. ^ Ez 11,23 , en laparola.net .
  18. ^ 2Sam 15.32 , en laparola.net .
  19. ^ Zac 14,4 , en laparola.net .
  20. ^ Josefo Flavio, Antigüedades judías 20, 169; La guerra judía 2,262).
  21. ^ Gnilka, 2007 , pág. 593 .
  22. ^ Mc 15:26 , en laparola.net .
  23. ^ Mt 27,37 , en laparola.net .
  24. ^ Lc 23:38 , en laparola.net .
  25. ^ Jn 19, 19-22 , en laparola.net .
  26. ^ Tiziano Lorenzin, Los salmos , Paoline, 2001, p. 447.
  27. ^ Sal 118 : 21-27 , en laparola.net .
  28. ^ Mc 11:11 , en laparola.net .
  29. ^ Mt 21,11 , en laparola.net .
  30. ^ Mt 21,10 , en laparola.net .
  31. ^ Lc 19:39 , en laparola.net .
  32. ^ Jn 12:19 , en laparola.net .
  33. ^ Mc 11 : 1-7 , en laparola.net .
  34. ^ Mt 21: 1-7 , en laparola.net .
  35. ^ Lc 19, 29-35 , en laparola.net .
  36. ^ Jn 12: 14-15 , en laparola.net .
  37. ^ Mc 11 : 2 , en laparola.net .
  38. ^ Lc 19:30 , en laparola.net .
  39. ^ 1Sam 6,7 , en laparola.net .
  40. ^ De 21,3 , en laparola.net .
  41. ^ Nu 19,2 , en laparola.net .
  42. ^ Lc 23:53 , en laparola.net .
  43. ^ Horacio , Epod. 9.22
  44. ^ Ovidio , Metam. 3.11.
  45. Por ejemplo , el antiguo Comentario sobre la Santa Biblia de Thomas Coke .
  46. Esto, sin embargo, no ocurre en varios manuscritos antiguos, incluido el códice de Beza .
  47. ^ Rudolf Schnackenburg, El Evangelio de Mateo , 2002.
  48. ^ Zac 9,9 , en laparola.net .
  49. ^ Gen 49.11 , en laparola.net .
  50. ^ Raymond E. Brown, La muerte del Mesías , Vol. 2, Anchor Yale Bible, 2010, p. 943, ISBN 978-0-300-14010-1 .
  51. ^ Ehrman, 2013 , pág. 205 .
  52. ^ Bart D. Ehrman, Jesús , interrumpido - Revelando las contradicciones ocultas en la Biblia , HarperCollins Publishers, 2009, p. 50, ISBN 978-0-06-186327-1
  53. ^ Bart Ehrman, Jesús profeta apocalíptico del nuevo milenio , Oxford University Press, 1999, págs. 210-211, 252, ISBN 978-0-19-512474-3 .
  54. ^ Biblia TOB ,  Nuevo Testamento Vol . 3 , p. 101 .
  55. ^ Marrón, 2002 , pág. 866 .
  56. ^ Jn 12,1.12 , en laparola.net .
  57. ^ Ej. 12: 3 , en laparola.net .
  58. ^ Jn 1:29 , en laparola.net .
  59. ^ Mt 26: 1 , en laparola.net .
  60. ^ Mc 14 : 1 , en laparola.net .
  61. ^ Mc 11 : 11-19 , en laparola.net .
  62. ^ Mt 21,17 , en laparola.net .
  63. ^ Augías y Pesce , pág. 140 .
  64. ^ Biblia TOB ,  Nuevo Testamento Vol . 3 , págs. 115, 274 .
  65. ^ Marrón, 2002 , pág. 817 .
  66. ^ Teofilacto de Ohrid , PG 123.609.612; Beda el Venerable , PL 92, 239-241; Erasmo de Rotterdam , vol.7 242 y siguientes.
  67. ^ Gnilka, 2007 , pág. 599 .
  68. ^ J. Calvino, Auslegung der Heiligen Schrift. Evangelien-Harmonie , 2 vols., Neukirchen-Vluyn, 1966. II, págs. 171-174, 1974
  69. ^ Robert Eisler, Iesus basileus ou basileusas , 2 vols., Heidelberg 1929/30, págs. 469-475.
  70. ^ Herrero .
  71. ^ Mt 22: 17-21 , en laparola.net .
  72. ^ Albert Schweitzer , Geschichte der Leben-Jesu-Forschung , Tubinga, 1951, págs. 437-443
  73. ^ Wolfhart Pannenberg Grundzüge der Christologie , Gütersloh, 1969, pág. 60
  74. ^ Kinman , págs . 235, 257-60
  75. ^ James Dunn , Jesús: un coloquio en Tierra Santa , Doris Donnelly, 2001, págs. 54-55
  76. ^ Barnes W. Tatum, La llamada entrada triunfal de Jesús , Forum: A Journal of the Foundations and Facets of Western Culture, New Series 1, 1998, págs. 129-30
  77. ^ Jaari Laaksonen, Jesús und das Land. Das Gelobte Land in der Verkündigung Jesu , Åbo Akademi University Press, 2002, págs. 324-5, 329-30
  78. ^ Kim Huat Tan , págs. 138-9 .
  79. ^ a b Sankamo .
  80. ^ Mt 21: 8 , en laparola.net .
  81. ^ Mc 11:18 , en laparola.net .
  82. ^ Lc 19:37 , en laparola.net .
  83. ^ Juan 12:12 , en laparola.net .
  84. ^ Paula Frederiksen, Jesús de Nazaret: Rey de los judíos. Una vida judía y el surgimiento del cristianismo , Vintage Books, 1999.
  85. ^ Kim Huat Tan .
  86. ^ ab Kinman . _
  87. ^ Marcus J. Borg, Jesús. Una nueva visión: espíritu, cultura y la vida del discipulado , Harper & Row, 1987.
  88. ^ EP Sanders, Jesús y el judaísmo , SCM Press, 1985.
  89. ^ ( DE ) Erich Klostermann, Das Markus-Evangelium , JCB Mohr (Paul Siebeck), 1950, p. 112.
  90. ^ Ehrman, 2013 , págs. 205-206, 300 .
  91. ^ Crossan, 1994 , págs. 160-162, 166, 176, 180, 187-188 .
  92. ^ Bultmann, 1963 , págs. 261-262, 305 .
  93. ^ Crossan, 1994 , págs. 160-162, 176 .
  94. ^ Adela Yarbro Collins, Mark: un comentario , Fortress Press, 2007.
  95. ^ a b Casey .
  96. ^ Mt 22:21 , en laparola.net .
  97. ^ Mc 12:17 , en laparola.net .
  98. ^ Lc 20,25 , en laparola.net .
  99. ^ Mc 14 : 1-2 , en laparola.net .
  100. ^ Mt 14,5.21,46 , en laparola.net .
  101. ^ Paula Fredriksen, Jesús de Nazaret, rey de los judíos: una vida judía y el surgimiento del cristianismo , Vintage Books, 2000, p. 142, ISBN 978-0-679-76746-6 . Consultado el 10 de junio de 2021 . 
  102. ^ Gerard Rossé, El Evangelio de Lucas: comentario exegético y teológico , Città Nuova, 2006, p. 739

Bibliografía

Artículos relacionados

Otros proyectos

Enlaces externos

Enlaces externos