Señora mariposa

señora mariposa
Litografía de Adolfo Hohenstein (1904)
Idioma originalitaliano
MúsicaGiacomo Puccini
( partitura en línea )
FolletoLuigi Illica y Giuseppe Giacosa ( folleto en línea )
fuentes literariastragedia Madame Butterfly de David Belasco, basada en el cuento Madame Butterfly de John Luther Long
Hechostres (originalmente dos)
Época de composiciónverano de 1901 - 27 de diciembre de 1903
Publicación
  • Milán: G. Ricordi, 1907
  • Reimpresión: Milán: G. Ricordi, 1920. Plancha PR 112
Dedicacióna la reina de Italia Elena de Montenegro
Primera repr.17 de febrero de 1904
TeatroTeatro La Scala de Milán
Versiones posteriores
Caracteres
  • Madama Butterfly / Cio Cio-san ( soprano )
  • BF Pinkerton , Teniente de la Marina de los Estados Unidos ( tenor )
  • Suzuki , sirvienta de Cio Cio-san ( mezzosoprano )
  • Sharpless , cónsul de Estados Unidos en Nagasaki ( barítono )
  • Goro , nakodo (tenor)
  • Tío Bonzo ( bajo )
  • Príncipe Yamadori (tenor)
  • Kate Pinkerton (mezzosoprano)
  • Tío Yakusidé (barítono)
  • El comisionado imperial (bajo)
  • El oficial de registro (bajo)
  • La tía (soprano)
  • La prima (soprano)
  • La madre (mezzosoprano)
  • Dolor (niño, mimo )
  • Familiares, amigos y amigas de Cio-Cio-San, sirvientes
AutógrafoArchivo Ricordi, Milán

Madama Butterfly es una ópera en tres actos (aunque originalmente eran dos) de Giacomo Puccini , con libreto de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica , definida en la partitura y en el libreto como "tragedia japonesa" y dedicada a la reina de Italia Elena de Montenegro .

La primera representación tuvo lugar en el Teatro alla Scala de Milán , el 17 de febrero de 1904, durante la temporada de Carnaval y Cuaresma .

Génesis de la obra

Puccini eligió el tema de su sexta ópera tras asistir en el Duke of York Theatre de Londres , en junio de 1900 , a la tragedia en un acto Madame Butterfly de David Belasco , a su vez basada en un cuento del estadounidense John Luther Long titulado Madame Butterfly . , que apareció en 1898 . [1]

Comenzada en 1901 , la composición se desarrolló con numerosas interrupciones: la orquestación se inició en noviembre de 1902 y se completó en septiembre del año siguiente y solo en diciembre de 1903 la obra pudo considerarse completa en todas sus partes. [2]

Para la realización del drama, Puccini se documentó de forma implacable y minuciosa sobre los diversos elementos orientales que había considerado necesario incluir en él. Le ayudó en particular una conocida actriz japonesa, Sada Yacco , y la esposa del embajador japonés con quien habló en Italia describiendo los hábitos y costumbres de los orientales. Cabe recordar que Gaetano Pini-Corsi también jugó un papel fundamental ya que dio vida a figuras importantes para la obra como Goro. El vestuario que debutó en la Scala de Milán fue diseñado por Giuseppe Palanti [3] .

El debut ambrosiano

En la tarde del 17 de febrero de 1904 , a pesar de la expectativa y la gran confianza de sus arquitectos en Rosina Storchio , en el apogeo de su carrera [4] , Giovanni Zenatello y Giuseppe De Luca , así como en la dirección de Cleofonte Campanini , un gran talento que había preparado la ópera con gran esmero [5] , Madama Butterfly cayó sensacionalmente en el Teatro alla Scala de Milán .

El clima trágico de este fiasco histórico es efectivamente descrito por una de las hermanas de Puccini, Ramelde, en una carta a su esposo:

“A las dos nos acostamos y no puedo dormir; y decir que todos estábamos tan seguros! Giacomo, pobrecito, nunca lo vimos porque no pudimos subir al escenario. Llegamos al fondo no sé cómo. No escuché nada del segundo acto y, antes de que terminara la ópera, salimos corriendo del teatro".

Teniendo en cuenta que la versión milanesa se diferenciaba poco de la que se presentaría poco después en Brescia [6] , recibida triunfalmente y luego pasada al repertorio, es difícil explicar el fiasco milanés. Muchos estudiosos, incluido el director de orquesta Pinchas Steinberg , así como Giulio Ricordi y el propio Puccini, creen que se construyó ingeniosamente un clima de hostilidad en torno al autor y la obra [7] [8] [9] [10] , luego derrotado por el Valor evidente de la obra. La hipótesis de la conspiración también se ve confirmada por las sensaciones de Puccini, quien, escribiendo a su amigo Camillo Bondi, relata una intoxicación de odio en la que tuvo que celebrarse la primera Scala :

«Con el alma triste pero fuerte te digo que fue un linchamiento real. Esos caníbales no escucharon una nota. Qué horrible orgía de locos, chispas de odio. Pero mi Mariposa sigue siendo lo que es: la obra más sentida y evocadora que jamás haya concebido. Y tendré mi venganza, ya verás, si se la doy a un ambiente menos vasto y menos saturado de odios y pasiones”

así como de la crónica de Giulio Ricordi, redactada unas semanas después:

"Gruñidos, rugidos, bramidos, risas, trompetas, burlas, los habituales gritos solitarios de los bises hechos a propósito para excitar aún más a los espectadores, aquí, brevemente, cuál es la bienvenida que el público de La Scala da a la nueva obra del maestro Giacomo Puccini. Después de este pandemónium, durante el cual no se escuchó casi nada, ¡el público abandona el teatro tan feliz como una Pascua! [11] "

Versiones posteriores

El fiasco llevó al autor y al editor a retirar inmediatamente la partitura, para someter la obra a una cuidadosa revisión que, mediante la eliminación de algunos detalles y la modificación de algunas escenas y situaciones, la hizo más ágil y proporcionada. Puccini también insertó una nueva aria para Pinkerton, "Addio, fiorito asil". Uno de los cambios más importantes, sin embargo, es puramente musical y se refiere a la línea vocal del aria del suicidio de Butterfly. [12]

En su nuevo papel, Madama Butterfly , interpretada por Solomiya Krushelnytska y Zenatello dirigida por Campanini, fue recibida con entusiasmo en el Teatro Grande de Brescia apenas tres meses después, el 28 de mayo, y desde ese día comenzó su segunda y afortunada existencia.

La primera representación de la tercera versión tiene lugar en el Teatro Regio de Turín , el 2 de enero de 1906 con la Krushelnytska dirigida por Arturo Toscanini . En el mismo mes, para el San Carlo de Nápoles, Puccini quería en cambio a Maria Farneti , a quien también llamó en 1908 al teatro Costanzi de Roma .

La partitura y los efectos escénicos fueron retocados por Puccini hasta 1907 , primero para la representación de la ópera en la Royal Opera House , Covent Garden en Londres el 10 de julio de 1905 , luego para la de 1906 en el Théâtre National de l'Opéra- Comique de París .

En el Metropolitan Opera House de Nueva York el estreno fue el 11 de febrero de 1907 con Geraldine Farrar , Enrico Caruso , Louise Homer y Antonio Scotti bajo la supervisión del compositor. En el Metropolitan hasta 2016 tuvo 868 representaciones convirtiéndola en la séptima ópera más interpretada.

En 1920 Puccini volvió a la partitura, restaurando en el primer acto un solo de Yakusidé, el tío borracho del protagonista. Es posible que el cambio también tuviera como objetivo combatir la práctica de cortar un episodio corto en concertato , que en la versión de 1907 fue la única pieza en la que intervino el tío Yakusidé. Al cortarlo, los teatros evitaron contratar a un cantante.

La editorial Ricordi nunca publicó la nueva versión, por lo que a día de hoy el aria no se interpreta y, sobre todo, el concertato sigue estando cortado casi siempre.

Trama

Acto I

Estamos a principios del siglo XX en Nagasaki . Pinkerton ( tenor ), oficial naval de los Estados Unidos , desembarcado en Japón , se une en matrimonio con una niña de quince años llamada Cio Cio-san ( japonés : Chōchō-san ), término japonés que significa Madama ( San ) Butterfly ( Chō ? ) , en inglés Madama Butterfly ( soprano ), nombre con el que se la llama después de la boda para sancionar la fidelidad a su marido. La boda es muy deseada por ambos cónyuges: Cio Cio-san, que cayó en desgracia después del seppuku de su padre , de hecho se vio obligada a convertirse en geisha y espera rehabilitarse a través del matrimonio; Pinkerton, por su parte, se casa con ella por puro espíritu de aventura, consciente de que según las costumbres locales tiene derecho a abandonar a su mujer incluso después de un mes. Durante la ceremonia, el tío bonzo de Cio Cio-san irrumpe y abandona a la chica porque, para casarse con Pinkerton, ha renunciado a su nombre legítimo ya su religión para abrazar el cristianismo . Abandonada para siempre por su familia, Cio Cio-san se une fervientemente a su esposo recién casado con quien se prepara para consumir.

Acto II

Han pasado tres años desde que Pinkerton regresó a su tierra natal abandonando a su jovencísima esposa, que vive en la casa que le dejó su marido junto con el fiel sirviente Suzuki. La mansión se está yendo por el desagüe y la suma de dinero que dejó Pinkerton está a punto de agotarse; Suzuki ahora se ha dado cuenta de que el hombre no volverá, pero Cio Cio-san, fuerte en un amor ardiente y tenaz, mientras suspira por la larga espera, continúa repitiendo a todos su confianza inquebrantable en el regreso de su amada. Un día recibe la visita del cónsul Sharpless ( barítono ), que ha venido a comprobar el estado de la mujer; viendo lo mucho que se engaña a sí misma, le sugiere que acepte la corte del príncipe Yamadori, a quien le gustaría casarse con ella pero a lo que ella se niega obstinadamente porque todavía se considera vinculada a Pinkerton. Cio Cio-san reacciona mostrándole el hijo que tuvo con Pinkerton antes de irse, y que ha ocultado a todos, incluso a su marido: si él no vuelve, ya que ella ha sido apartada de su familia de origen, volverá. sólo tiene que volver a ser geisha para mantener a su hijo, destino al que prefiere la muerte. Posteriormente, Cio Cio-san otea el horizonte y ve aparecer el barco en el que viajaba su amado: convencida de que ha regresado por ella, la mujer se regocija y junto con Suzuki decora la casa para recibirlo dignamente; las dos mujeres y el bebé esperan toda la noche, pero nadie aparece.

Acto III

Cio Cio-san, después de la noche de insomnio que pasó esperando a Pinkerton, ahora está desilusionada y se resigna a su destino. Mientras descansa, su amada se presenta en su casa, acompañada por Sharpless y la joven Kate, con quien se casa habitualmente en Estados Unidos. El hombre le revela a Suzuki que ha venido a llevarse al niño para llevarlo a casa y educarlo según las costumbres occidentales. Solo ante la evidencia de los hechos, Butterfly comprende: su gran ilusión, la felicidad soñada junto al hombre amado, se ha desvanecido por completo. Entonces decide desaparecer del escenario mundial, en silencio, sin clamores; después de confiar a su hijo al cuidado de Pinkerton y Kate, le venda los ojos y lo coloca detrás de una pantalla ; En la conmovedora y dramática escena final, Cio Cio-san se golpea en el cuello (según la costumbre japonesa llamada jigai ) con un tantō heredado de su padre, a quien el Mikado le había dado para que se suicidara, quien le presentó el palabras "el que no puede vivir con honor morir con honor "grabadas en la hoja. Pinkerton va a la habitación de Butterfly para disculparse, pero es demasiado tarde y la encuentra muerta, mientras el niño con los ojos vendados juega con una muñeca y una bandera estadounidense, sin darse cuenta de todo.

Personal orquestal

La partitura de Puccini implica el uso de:

Para tocar en el escenario:

Tenga en cuenta que Suzuki toca la campana en el escenario durante la oración "E Izagi e Izanami" al comienzo del segundo acto.
La viola d'amore se utiliza para apoyar discretamente la entonación del coro (que en esta obra excluye las voces bajas masculinas) durante el famoso "coro a boca cerrada".
Los silbatos de pájaros generalmente se ejecutan en instrumentos especiales parecidos a fuelles equipados con silbatos llamados cucos.

Curiosidades

Arias famosas

Grabados de estudio

Año Reparto (Cio Cio-san, Pinkerton, Suzuki, Sharpless) Director Etiqueta
1929 Rosetta Pampanini , Alessandro Granda , Conchita Velásquez , Gino Vanelli lorenzo molajoli Colombia / Arkadia
1930 Margaret Burke Sheridan , Lionel Cecil , Ida Mannarini , Vittorio Weinberg Carlos Sabajno La voz del maestro / Romófono
1939 Toti Dal Monte , Beniamino Gigli , Vittoria Palombini , Mario Basiola Oliviero De Fabriciis La voz del maestro / Arkadia / Naxos Records
1949 Eleanor Steber , Richard Tucker , Jean Madeira , Giuseppe Valdengo Max Rodolfo Obras maestras de Sony
1951 Renata Tebaldi , Giuseppe Campora , Nell Rankin , Giovanni Inghilleri alberto erede Registros Decca
1954 Victoria de los Ángeles , Giuseppe Di Stefano , Anna Maria Canali , Tito Gobbi Gianandrea Gavazzeni La voz de su amo / RCA Victor
1955 María Callas , Nicolai Gedda , Lucia Danieli , Mario Borriello Herbert de Karajan Clásicos de EMI
1957 Anna Moffo , Cesare Valletti , Rosalind Elias , Renato Cesari Erich Leinsdorf RCA Víctor
1958 Renata Tebaldi , Carlo Bergonzi , Fiorenza Cossotto , Enzo Sordello Tulio Serafín Registros Decca
1959 Victoria de los Ángeles , Jussi Björling , Miriam Pirazzini , Mario Sereni gabriele santini Clásicos de EMI
1962 Leontyne Price , Richard Tucker , Rosalind Elias , Philip Maero Erich Leinsdorf RCA Víctor
1966 Renata Scotto , Carlo Bergonzi , Anna Di Stasio , Rolando Panerai Juan Barbirolli Clásicos de EMI
1974 Mirella Freni , Luciano Pavarotti , Christa Ludwig , Robert Kerns Herbert de Karajan Registros Decca
1976 Montserrat Caballé , Bernabé Martí , Silvana Mazzieri, Franco Bordoni Armando Gatto Discotecas Colombia SA
1977 Renata Scotto , Plácido Domingo , Gillian Knight , Ingvar Wixell lorin maazel Obras maestras de Sony
1987 Mirella Freni , José Carreras , Teresa Berganza , Juan Pons Giuseppe Sinopoli Deutsche Grammophon
2008 Angela Gheorghiu , Jonas Kaufmann , Enkelejda Shkosa , Fabio Capitanucci Antonio Pappano Clásicos de EMI

DVD

Notas

  1. ^ Budden, 2005 , págs. 243-244 .
  2. ^ Budden, 2005 , págs. 248-253 .
  3. ^ Figuras y tablas de herramientas .
  4. ^ Girardi M.: El fiasco del 17 de febrero de 1904: crónica de la velada en los diarios. La web (puccini.it), 1998. http://www.puccini.it/assets/tiny/file/OPERE%20TEATRALI/GIRARDI,%20Le%20cronache%20della%20prima.pdf
  5. ^ Como prueba del cuidado con el que se preparó el nuevo estreno mundial, hay que decir que nadie tuvo que criticar, en los periódicos, los rumores, la puesta en escena y el director. Girardi M.: El fiasco del 17 de febrero de 1904: crónica de la velada en los diarios. La web (puccini.it), 1998. http://www.puccini.it/assets/tiny/file/OPERE%20TEATRALI/GIRARDI,%20Le%20cronache%20della%20prima.pdf
  6. Steinberg P., en: Valanzuolo S.: Mariposa y Turandot: la doble aventura de Pinchas Steinberg. Sistema Musica, nr 6, Turín, febrero de 2014. P: (...) para esta complejidad (...) ¿Madama Butterfly, en la primera milanesa, fracasó? R: No, no lo creo. La versión de Milán se diferenciaba poco de la de Brescia, que luego pasó al repertorio, que en cambio fue recibido triunfalmente.
  7. Steinberg P., en: Valanzuolo S.: Mariposa y Turandot: la doble aventura de Pinchas Steinberg. Sistema Musica, nr 6, Turín, febrero de 2014. Debo imaginar que alrededor de Puccini, al principio, se creó un clima de hostilidad ingeniosamente construido. Entonces, fatalmente, prevaleció el valor de la obra.
  8. Cuando Puccini, de acuerdo con el editor Giulio Ricordi, decidió regresar a La Scala para el estreno mundial de Madama Butterfly, a sus numerosos enemigos se les ofreció una oportunidad irrepetible para una venganza sensacional. (...) Estos son los partidos en cuestión, por lo tanto, que entraron en confrontación directa el 17 de febrero de 1904, día en que la guerra entre facciones alcanzó quizás su nivel más alto. (...) Aunque no se pruebe, por lo tanto, parece al menos muy probable la presencia de una claque hostil en el teatro, subordinada a intereses que no se pueden saber con certeza, pero que plausiblemente se pueden presumir. Gerardi M.: El fiasco del 17 de febrero de 1904: crónica de la velada en los diarios. La web (puccini.it), 1998. http://www.puccini.it/assets/tiny/file/OPERE%20TEATRALI/GIRARDI,%20Le%20cronache%20della%20prima.pdf
  9. Está claro que la disputa se había preparado en la mesa, como siempre sucede cuando los intereses económicos y financieros viajan junto a los puramente artísticos. Stinchelli E.: Las perlas exóticas de Madama Butterfly. La web (liceodantealighieri.it), sin fecha. Copia archivada ( PDF ), en liceodantealighieri.it . Consultado el 25 de febrero de 2014 (archivado desde el original el 2 de marzo de 2014) .
  10. Muchos biógrafos de Puccini creen que el fiasco estuvo en gran medida predestinado y llevado a cabo por una claque bien organizada, pagada por los enemigos y rivales del Maestro, para arruinar la actuación por todos los medios a su alcance. Severgnini S.: Invitación a escuchar a Puccini, Mursia, 1984.
  11. ^ Ricordi G., en: Música y músicos», LIX/3, 15 de marzo de 1904, p. 189
  12. ^ Budden, 2005 , págs. 260-290 .

Bibliografía

Otros proyectos

Enlaces externos