señora mariposa | |
---|---|
Litografía de Adolfo Hohenstein (1904) | |
Idioma original | italiano |
Música | Giacomo Puccini ( partitura en línea ) |
Folleto | Luigi Illica y Giuseppe Giacosa ( folleto en línea ) |
fuentes literarias | tragedia Madame Butterfly de David Belasco, basada en el cuento Madame Butterfly de John Luther Long |
Hechos | tres (originalmente dos) |
Época de composición | verano de 1901 - 27 de diciembre de 1903 |
Publicación |
|
Dedicación | a la reina de Italia Elena de Montenegro |
Primera repr. | 17 de febrero de 1904 |
Teatro | Teatro La Scala de Milán |
Versiones posteriores | |
| |
Caracteres | |
| |
Autógrafo | Archivo Ricordi, Milán |
Madama Butterfly es una ópera en tres actos (aunque originalmente eran dos) de Giacomo Puccini , con libreto de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica , definida en la partitura y en el libreto como "tragedia japonesa" y dedicada a la reina de Italia Elena de Montenegro .
La primera representación tuvo lugar en el Teatro alla Scala de Milán , el 17 de febrero de 1904, durante la temporada de Carnaval y Cuaresma .
Puccini eligió el tema de su sexta ópera tras asistir en el Duke of York Theatre de Londres , en junio de 1900 , a la tragedia en un acto Madame Butterfly de David Belasco , a su vez basada en un cuento del estadounidense John Luther Long titulado Madame Butterfly . , que apareció en 1898 . [1]
Comenzada en 1901 , la composición se desarrolló con numerosas interrupciones: la orquestación se inició en noviembre de 1902 y se completó en septiembre del año siguiente y solo en diciembre de 1903 la obra pudo considerarse completa en todas sus partes. [2]
Para la realización del drama, Puccini se documentó de forma implacable y minuciosa sobre los diversos elementos orientales que había considerado necesario incluir en él. Le ayudó en particular una conocida actriz japonesa, Sada Yacco , y la esposa del embajador japonés con quien habló en Italia describiendo los hábitos y costumbres de los orientales. Cabe recordar que Gaetano Pini-Corsi también jugó un papel fundamental ya que dio vida a figuras importantes para la obra como Goro. El vestuario que debutó en la Scala de Milán fue diseñado por Giuseppe Palanti [3] .
En la tarde del 17 de febrero de 1904 , a pesar de la expectativa y la gran confianza de sus arquitectos en Rosina Storchio , en el apogeo de su carrera [4] , Giovanni Zenatello y Giuseppe De Luca , así como en la dirección de Cleofonte Campanini , un gran talento que había preparado la ópera con gran esmero [5] , Madama Butterfly cayó sensacionalmente en el Teatro alla Scala de Milán .
El clima trágico de este fiasco histórico es efectivamente descrito por una de las hermanas de Puccini, Ramelde, en una carta a su esposo:
“A las dos nos acostamos y no puedo dormir; y decir que todos estábamos tan seguros! Giacomo, pobrecito, nunca lo vimos porque no pudimos subir al escenario. Llegamos al fondo no sé cómo. No escuché nada del segundo acto y, antes de que terminara la ópera, salimos corriendo del teatro". |
Teniendo en cuenta que la versión milanesa se diferenciaba poco de la que se presentaría poco después en Brescia [6] , recibida triunfalmente y luego pasada al repertorio, es difícil explicar el fiasco milanés. Muchos estudiosos, incluido el director de orquesta Pinchas Steinberg , así como Giulio Ricordi y el propio Puccini, creen que se construyó ingeniosamente un clima de hostilidad en torno al autor y la obra [7] [8] [9] [10] , luego derrotado por el Valor evidente de la obra. La hipótesis de la conspiración también se ve confirmada por las sensaciones de Puccini, quien, escribiendo a su amigo Camillo Bondi, relata una intoxicación de odio en la que tuvo que celebrarse la primera Scala :
«Con el alma triste pero fuerte te digo que fue un linchamiento real. Esos caníbales no escucharon una nota. Qué horrible orgía de locos, chispas de odio. Pero mi Mariposa sigue siendo lo que es: la obra más sentida y evocadora que jamás haya concebido. Y tendré mi venganza, ya verás, si se la doy a un ambiente menos vasto y menos saturado de odios y pasiones” |
así como de la crónica de Giulio Ricordi, redactada unas semanas después:
"Gruñidos, rugidos, bramidos, risas, trompetas, burlas, los habituales gritos solitarios de los bises hechos a propósito para excitar aún más a los espectadores, aquí, brevemente, cuál es la bienvenida que el público de La Scala da a la nueva obra del maestro Giacomo Puccini. Después de este pandemónium, durante el cual no se escuchó casi nada, ¡el público abandona el teatro tan feliz como una Pascua! [11] " |
El fiasco llevó al autor y al editor a retirar inmediatamente la partitura, para someter la obra a una cuidadosa revisión que, mediante la eliminación de algunos detalles y la modificación de algunas escenas y situaciones, la hizo más ágil y proporcionada. Puccini también insertó una nueva aria para Pinkerton, "Addio, fiorito asil". Uno de los cambios más importantes, sin embargo, es puramente musical y se refiere a la línea vocal del aria del suicidio de Butterfly. [12]
En su nuevo papel, Madama Butterfly , interpretada por Solomiya Krushelnytska y Zenatello dirigida por Campanini, fue recibida con entusiasmo en el Teatro Grande de Brescia apenas tres meses después, el 28 de mayo, y desde ese día comenzó su segunda y afortunada existencia.
La primera representación de la tercera versión tiene lugar en el Teatro Regio de Turín , el 2 de enero de 1906 con la Krushelnytska dirigida por Arturo Toscanini . En el mismo mes, para el San Carlo de Nápoles, Puccini quería en cambio a Maria Farneti , a quien también llamó en 1908 al teatro Costanzi de Roma .
La partitura y los efectos escénicos fueron retocados por Puccini hasta 1907 , primero para la representación de la ópera en la Royal Opera House , Covent Garden en Londres el 10 de julio de 1905 , luego para la de 1906 en el Théâtre National de l'Opéra- Comique de París .
En el Metropolitan Opera House de Nueva York el estreno fue el 11 de febrero de 1907 con Geraldine Farrar , Enrico Caruso , Louise Homer y Antonio Scotti bajo la supervisión del compositor. En el Metropolitan hasta 2016 tuvo 868 representaciones convirtiéndola en la séptima ópera más interpretada.
En 1920 Puccini volvió a la partitura, restaurando en el primer acto un solo de Yakusidé, el tío borracho del protagonista. Es posible que el cambio también tuviera como objetivo combatir la práctica de cortar un episodio corto en concertato , que en la versión de 1907 fue la única pieza en la que intervino el tío Yakusidé. Al cortarlo, los teatros evitaron contratar a un cantante.
La editorial Ricordi nunca publicó la nueva versión, por lo que a día de hoy el aria no se interpreta y, sobre todo, el concertato sigue estando cortado casi siempre.
Estamos a principios del siglo XX en Nagasaki . Pinkerton ( tenor ), oficial naval de los Estados Unidos , desembarcado en Japón , se une en matrimonio con una niña de quince años llamada Cio Cio-san ( japonés : Chōchō-san ), término japonés que significa Madama ( San ) Butterfly (蝶 Chō ? ) , en inglés Madama Butterfly ( soprano ), nombre con el que se la llama después de la boda para sancionar la fidelidad a su marido. La boda es muy deseada por ambos cónyuges: Cio Cio-san, que cayó en desgracia después del seppuku de su padre , de hecho se vio obligada a convertirse en geisha y espera rehabilitarse a través del matrimonio; Pinkerton, por su parte, se casa con ella por puro espíritu de aventura, consciente de que según las costumbres locales tiene derecho a abandonar a su mujer incluso después de un mes. Durante la ceremonia, el tío bonzo de Cio Cio-san irrumpe y abandona a la chica porque, para casarse con Pinkerton, ha renunciado a su nombre legítimo ya su religión para abrazar el cristianismo . Abandonada para siempre por su familia, Cio Cio-san se une fervientemente a su esposo recién casado con quien se prepara para consumir.
Han pasado tres años desde que Pinkerton regresó a su tierra natal abandonando a su jovencísima esposa, que vive en la casa que le dejó su marido junto con el fiel sirviente Suzuki. La mansión se está yendo por el desagüe y la suma de dinero que dejó Pinkerton está a punto de agotarse; Suzuki ahora se ha dado cuenta de que el hombre no volverá, pero Cio Cio-san, fuerte en un amor ardiente y tenaz, mientras suspira por la larga espera, continúa repitiendo a todos su confianza inquebrantable en el regreso de su amada. Un día recibe la visita del cónsul Sharpless ( barítono ), que ha venido a comprobar el estado de la mujer; viendo lo mucho que se engaña a sí misma, le sugiere que acepte la corte del príncipe Yamadori, a quien le gustaría casarse con ella pero a lo que ella se niega obstinadamente porque todavía se considera vinculada a Pinkerton. Cio Cio-san reacciona mostrándole el hijo que tuvo con Pinkerton antes de irse, y que ha ocultado a todos, incluso a su marido: si él no vuelve, ya que ella ha sido apartada de su familia de origen, volverá. sólo tiene que volver a ser geisha para mantener a su hijo, destino al que prefiere la muerte. Posteriormente, Cio Cio-san otea el horizonte y ve aparecer el barco en el que viajaba su amado: convencida de que ha regresado por ella, la mujer se regocija y junto con Suzuki decora la casa para recibirlo dignamente; las dos mujeres y el bebé esperan toda la noche, pero nadie aparece.
Cio Cio-san, después de la noche de insomnio que pasó esperando a Pinkerton, ahora está desilusionada y se resigna a su destino. Mientras descansa, su amada se presenta en su casa, acompañada por Sharpless y la joven Kate, con quien se casa habitualmente en Estados Unidos. El hombre le revela a Suzuki que ha venido a llevarse al niño para llevarlo a casa y educarlo según las costumbres occidentales. Solo ante la evidencia de los hechos, Butterfly comprende: su gran ilusión, la felicidad soñada junto al hombre amado, se ha desvanecido por completo. Entonces decide desaparecer del escenario mundial, en silencio, sin clamores; después de confiar a su hijo al cuidado de Pinkerton y Kate, le venda los ojos y lo coloca detrás de una pantalla ; En la conmovedora y dramática escena final, Cio Cio-san se golpea en el cuello (según la costumbre japonesa llamada jigai ) con un tantō heredado de su padre, a quien el Mikado le había dado para que se suicidara, quien le presentó el palabras "el que no puede vivir con honor morir con honor "grabadas en la hoja. Pinkerton va a la habitación de Butterfly para disculparse, pero es demasiado tarde y la encuentra muerta, mientras el niño con los ojos vendados juega con una muñeca y una bandera estadounidense, sin darse cuenta de todo.
La partitura de Puccini implica el uso de:
Para tocar en el escenario:
Tenga en cuenta que Suzuki toca la campana en el escenario durante la oración "E Izagi e Izanami" al comienzo del segundo acto.
La viola d'amore se utiliza para apoyar discretamente la entonación del coro (que en esta obra excluye las voces bajas masculinas) durante el famoso "coro a boca cerrada".
Los silbatos de pájaros generalmente se ejecutan en instrumentos especiales parecidos a fuelles equipados con silbatos llamados cucos.