El latín arcaico es la fase inicial de la lengua latina , anterior al latín clásico , es decir , la lengua latina hablada antes del 75 a . incluía, además del latín, también la lengua falisca y probablemente también la lengua veneciana .
Hacia fines del segundo milenio antes de Cristo , una de las poblaciones indoeuropeas, que hablaba una variante del protoindoeuropeo destinada a convertirse en lengua latina , se instaló en la península itálica. La fundación de Roma se sitúa tradicionalmente en el 753 a . C .: se supone que ese latín arcaico se hablaba sólo en el Latium vetus , zona correspondiente a los actuales Montes Albanos y zonas vecinas hasta el monte Palatino en Roma, en contacto con otras lenguas. , en particular el (una lengua no indoeuropea, atestiguada casi exclusivamente a través deetrusco ) y el osco-umbro (término que designa un conjunto de lenguas indoeuropeas habladas antes del advenimiento del latín y atestiguadas por inscripciones que se producen entre el siglo V aC y el siglo I dC ). [1]
Sin embargo, el etrusco y el osco-umbro han dejado huellas importantes en el latín, en particular a nivel léxico : palabras de origen etrusco son populus , taberna y catena , así como términos de la lengua teatral como histrio (actor), subŭlo (flautista ). ), persona ("máscara" y luego también el rol atribuido al personaje enmascarado). [2] Por otro lado, las palabras relativas a los animales se pueden atribuir a otras lenguas itálicas: bos ("buey"), ursus ("oso"), lupus ("lobo"), turdus ("zorzal") y scrofa (" sembrar"). [1]
Sobre el latín, la influencia de la lengua griega fue mucho más relevante , a partir del alfabeto , tomado del de los pueblos de la Magna Grecia , en particular de los habitantes de Cuma . En latín hay numerosos greicismos en palabras cotidianas ( aceituna , piedra de molino , ánfora ). Entre todos, destaca la contribución al campo marinero ( proa, ballaena , delphinus y gubernare , que originalmente significaba "soportar el timón" y que luego pasó a la moderna acepción político-institucional). [1]
La aportación del griego también es relevante en lo que se refiere al léxico abstracto, respecto del cual el latín importa en primer lugar "el marco conceptual" [1] : a algunas palabras se les atribuyen nuevos significados, como en el caso de ratio , que a partir del significado original de "cálculo" también pasa a indicar "razón" en el sentido moderno, o como en el caso del verbo putāre ("contar" y, más tarde, también "creer"). En otros casos vemos formaciones nuevas, como qualitas y mediĕtas , términos acuñados por Cicerón como vaciados del griego poiòtes y mesòtes . [3]
En particular, los orígenes agrícolas de Roma han dejado huellas notables en la lengua: agĕre es empujar el ganado (lo contrario de ducĕre , llevarlo por delante); pecunia recuerda que el antiguo medio de cambio era el ganado ( pecu ); la forma es el molde de queso; nihil (nada) etimológicamente significa "ni siquiera una ramita ( hilum )"; robur es roble; laetus (feliz) propiamente significa "fertilizado" (cf. laetāmen ); putāre es "ciruela pasa" y cernĕre "tamizar" ( cribrum es el tamiz: de su diminutivo cribellum nuestro "tamiz"), etc. Términos militares como cohors y manipŭlus también delatan un origen rural: eran respectivamente la valla o patio (y por tanto las personas contenidas en él) y el fardo de trigo que está en el puño. [4]
De la esfera sacra del lenguaje provienen términos más o menos profanos como considero ("miro las estrellas"; de sidĕra = estrellas) y su opuesto deseo ("dejo de ver"); contemplor ( templum era el espacio sagrado desde donde el augur observaba los auspicios ); faveo (indicaba el favor de los dioses); macte ("sé honrado", luego "bueno"); augustus (conectado con augur , augurium ), etc. [5]
La diferencia fonológica más evidente entre los textos latinos más arcaicos y el latín clásico es la ausencia del "debilitamiento" que afectaba a las vocales cortas en las sílabas siguientes a la primera (lo que hacía suponer una fase en la que el latín poseía un fuerte acento dinámico ). en la primera sílaba).
Otras características fonológicas del latín arcaico fueron las terminaciones de la segunda declinación (nominativo y acusativo) en -os y -om (que en el latín clásico habría evolucionado en -us y -um ), y la existencia de los diptongos ai , oi y ei (latín clásico: ū o oe , e ī ). El grafema <C> se utilizó para representar tanto la oclusiva velar sorda [k] como la oclusiva velar sonora [g]. [6]
En el contexto de las consonantes, la tendencia al rotacismo , o la transformación de la s intervocálica en r , aún no había manifestado sus efectos: así la terminación del genitivo plural era -a s om (para la primera declinación) / -o s om (para el segundo), a diferencia del latín clásico ( -a r um , -o r um ). Algunos textos latinos presentan la /s/ intervocálica también con otras palabras: por ejemplo en Carmen Arvale lases per lares .
El latín arcaico presentaba un sistema de flexión del sustantivo articulado en 7 casos: además del caso nominativo , genitivo , dativo , acusativo , vocativo , ablativo , también estaba presente el caso locativo , utilizado para expresar la posición. Este caso, en latín clásico, será absorbido por el ablativo, y sólo quedarán ejemplos vestigiales ( Romae diu consisto ; Romae es locativo)
Primera declinaciónpuella, –ai | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nombre | puella | puellaī |
Genitivo | puellas / -es / -aī | puellōm / -āsom |
Dativo | puellai | puellaīs / -eīs / -abos |
Acusativo | puellam | puellas |
Ablativo | puellad | puellaīs / -eīs / -abos |
Vocativo | puella | puellaī |
Locativo | puellai | (puellasu) |
campos, –oi campo m. |
saxofón, –oī piedra n. | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
Nombre | campos | campoi | saxofón | saxa |
Genitivo | campoi | campom / -ōsom | Saxoí | saxōm / -ōsom |
Dativo | campoi | campos | Saxoí | saxos |
Acusativo | campom | campos | saxofón | saxa |
Ablativo | campod | campos | saxofón | saxois / -oes |
Vocativo | campamento | campoi | saxofón | saxa |
Locativo | campoi | camposu | saxofón | saxosu / -oes |
Como puedes ver, el genitivo plural tenía dos terminaciones: una primera (más antigua) en -ōm, correspondiente en su totalidad al griego antiguo -ων, y una característica del latín arcaico en -osom/-asom (correspondiente al griego - άσων> -ῶν). El fenómeno del rotacismo produjo entonces las terminaciones clásicas -orum / -arum.
Tercera declinaciónregs –es re m. | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nombre | reglas | regis |
Genitivo | registro | Regōm |
Dativo | regia | regebos |
Acusativo | regla | regis |
Ablativo | Regido | regebos |
Vocativo | reglas | regis |
Locativo | regei | regebos |
El nominativo, escrito regs en lugar de rex , muestra un rasgo común en el latín arcaico: la letra x rara vez se usaba sola para designar los sonidos /ks/ o /gs/, que en cambio a menudo se escribían 'ks', 'cs' o incluso 'xs', designando en cambio el griego chi , gráficamente análogo (pulxra → pulchra).
Los pronombres personales aparecen con mucha frecuencia en las antiguas inscripciones latinas; nótese cómo en las tres personas el ablativo singular termina de la misma manera que el acusativo.
Primera persona | Segunda persona | Tercera persona | |
---|---|---|---|
Singular | |||
Nombre | ego | tú | - |
Genitivo | medida | esto es | seis |
Dativo | mihei, mehei | tibei | sibei |
Acusativo | medicina | ted | sed |
Ablativo | medicina | ted | sed |
Plural | |||
Nombre | nos | Vōs | - |
Genitivo | nostrōm, -ōrum, -i | vostrōm, -ōrum, -i | seis |
Dativo | nobeis, nis | vobeis | sibei |
Acusativo | nos | Vōs | sed |
Ablativo | nobeis, nis | vobeis | sed |
Los pronombres relativos también son comunes en latín arcaico, pero su uso y forma son inconstantes y contradictorios; las formas que se muestran aquí son en gran parte reconstrucciones.
queī, quaī, quod quién, qué | |||
---|---|---|---|
masculino | femenino | neutral | |
Nombre | aquellos | quai | cárcel |
Genitivo | quoius, quoios | cuya | quoio, quoiom |
Dativo | quoi, quei, quoiei, quei | ||
Acusativo | pregunta | quam | cárcel |
Ablativo | quī, quōd | Patio | cárcel |
Plural | |||
Nombre | pregunta, pregunta | quai | aquí |
Genitivo | quōm, quōrom | quōm, quārom | quōm, quōrom |
Dativo | queis, queis | ||
Acusativo | quōs | quas | quōs |
Ablativo | queis, queis |