Evangelios sinópticos

Los evangelios sinópticos (del griego syn , "juntos", y opsis , "visión") son los tres evangelios de Mateo , Marcos y Lucas . Se llaman así porque si pones el texto de los tres Evangelios en tres columnas paralelas, en un resumen ( sinopsis ) puedes notar fácilmente muchas similitudes en la narración, en la disposición de los episodios evangélicos, a veces incluso en los pasajes individuales. , con frases idénticas. o con ligeras diferencias.

Los cuatro evangelios canónicos

Si bien a veces recurre a fuentes comunes, cada evangelista persigue su propio proyecto narrativo y teológico, teniendo como destinatarios diferentes comunidades, con diferentes problemas que responder. El Evangelio de Juan , por otro lado, es muy diferente de los primeros tres evangelios, porque inserta impresiones personales pero también una cronología diferente en las Escrituras.

Al colocar los tres Evangelios de Marcos, Mateo y Lucas uno al lado del otro, notamos que:

La cuestión sinóptica en la Iglesia antigua

Ya en la antigüedad el problema sinóptico fue estudiado por diversos autores. En el siglo II, Taciano el Sirio escribió el Diatessaron , o una "narración a través de los cuatro Evangelios": quería reunir las historias de los cuatro evangelistas, armonizándolas en una sola.

Amonio de Alejandría desarrolló una armonía de los Evangelios, tomando como base el Evangelio de Mateo e integrando las secciones faltantes con pasajes tomados de los otros Evangelios. El trabajo de este último dio como resultado un texto que fue dividido en 355 secciones y numeradas.

Hacia el siglo III, Eusebio de Cesarea , autor de la Historia eclesiástica , modificó las Secciones de Amonio para facilitar la búsqueda de referencias. Eusebio elaboró ​​un sistema, los llamados cánones , para indicar los pasajes de los Evangelios que presentan paralelos. El sistema que inventó, de referencias al margen, es el que se sigue utilizando hoy en día. San Agustín ( 354-430 ) escribió un tratado De consensu evangeliorum , en el que hizo un balance de la cuestión secular de las discrepancias entre los Evangelios y su relación.

La pregunta sinóptica hoy

Hoy la cuestión sinóptica es muy debatida por historiadores , teólogos y filólogos y por varios académicos, creyentes y laicos. La hermenéutica de la sospecha, según el historiador alemán Carsten Peter Thiede , también se aplica a los Evangelios [1] . El historiador y papirólogo alemán es muy crítico con esta tendencia que atribuye a la moda de magnificar la duda, observando de hecho que para los Evangelios "la fe en los relatos es vista como ingenuidad y la duda es aclamada como una actitud genuina y culta", de ahí que de acuerdo con esta tendencia liberal, existe la necesidad de restaurar los Evangelios hacia fines del primer siglo, si no a principios del segundo [1] . La controversia se refiere a varios puntos, los más importantes son dos: 1) que los evangelistas Mateo y Lucas copiaron del Evangelio de Marcos y 2) que los tres evangelios sinópticos así como el de Juan son obra de comunidades cristianas de finales del siglo XIX . el primer siglo, si no el comienzo del segundo. Por lo tanto, no de autores que son testigos presenciales, o de editores cercanos a tales testigos, sino en opinión de estos estudiosos, de escritores no autorizados animados por la fe, para los cuales los Evangelios se basan de hecho en una verdadera falsificación de las fuentes, una «creación de la iglesia primitiva, que tenía el deseo de presentar a Jesús como el verdadero Hijo de Dios, en lugar de un simple ser humano con gran facilidad de palabra». El profesor Thiede en su obra ¿Jesús, mito o realidad? cuestiona estas dudas explícitas sobre la veracidad de los cuatro Evangelios, incluidos los sinópticos. Lo hace con una serie de consideraciones históricas, entre ellas:

El historiador alemán concluye las consideraciones anteriores con una nota muy crítica: “Si los demasiados críticos de los Evangelios no han tomado nota de estas cosas, esto debería hacernos pensar más en los críticos que en los Evangelios” [3]

La teoría moderna [4] según la cual fue Marcos, el evangelio más corto, el primero en ser escrito ha despertado la perplejidad de dos importantes historiadores de las religiones, Giovanni Filoramo y Daniele Menozzi , quienes declararon: "Numerosos detalles no están (son) del todo aclarados y que, como teoría, en vez de ser la mejor, (es) la menos peor” [5] [6]

Johann Jakob Griesbach, inventor de la sinopsis

El verdadero inventor de la sinopsis fue Johann Jakob Griesbach , en la época de la Ilustración [7] Fue él quien introdujo esta denominación en el primer volumen de su edición crítica del Nuevo Testamento en tres volúmenes (1774-1775). Antes de eso, no podemos hablar de una evaluación crítica del material compartido por Matteo, Marco y Luca.

En el siglo XIX por ( Karl Lachmann , Christian Gottlob Wilke y Johannes Weiß ) y sobre todo en el siglo XX llegamos a la conclusión de que el texto más antiguo es el de Marcos. El 90% del evangelio de Marcos está presente en el de Mateo y su 50% en el de Lucas (Mc es el evangelio más corto, compuesto de 661 vv; Mt tiene 1.068 y contiene 600 de Mc; Lc tiene 1.149 de los cuales 350 son de Mc). Como consecuencia de esta estrecha relación entre los 3 Evangelios, es fácil ordenarlos en columnas y ver diferentes subrayados.

Ejemplo de sinopsis sobre un texto evangélico
ver todos [8]
Mateo 19.9 Marcos 10: 11-12 Lucas 16:18
El que se divorcia de su mujer, El que se divorcia de su mujer, El que se divorcia de su mujer,
excepto en el caso de concubinato,    
y se casa con otra, comete adulterio. y se casa con otra comete adulterio y se casa con otra, comete adulterio.
  contra ella; si la mujer se divorcia de su marido y se casa con otro, comete adulterio.  
    Cualquiera que se casa con una mujer rechazada por su marido, comete adulterio.

Origen de los Evangelios

Se han propuesto varias teorías sobre el origen de los tres evangelios sinópticos y sobre su datación, la hipótesis más común es que el Evangelio de Lucas y el Evangelio de Mateo fueron escritos sobre la base del Evangelio de Marcos yuxtapuesto a otras fuentes (por ejemplo la fuente Q ), pero no hay acuerdo entre los estudiosos sobre esta teoría.

Una tendencia reciente, pero que encuentra sus raíces en las teorías de los teólogos alemanes Adolf von Harnack primero y sobre todo en Rudolf Bultmann luego, es desmitificar los Evangelios a partir de afirmar que no fueron recopilados por testigos presenciales de la vida de Jesús, tales como Mateo y Juan o por personas cercanas a los apóstoles, como Marcos y Lucas , sino por comunidades cristianas del primer siglo que elaboraron los evangelios basándose en fuentes poco confiables y haciendo que los evangelios mismos fueran increíbles y mitológicos. [9]

Por otro lado, el conocido filólogo y teólogo francés Claude Tresmontant afirma que "Los Evangelios fueron escritos en tiempos de Jesús por personas que hablaban en arameo o hebreo" [10] por lo que las declaraciones de Bultmann, quien atribuyó la escritos de los Evangelios a una comunidad del siglo siguiente que sólo sabía griego, no tendrían fundamento.

Por otro lado, el biblista francés Jean Carmignac , traductor de los Manuscritos del Mar Muerto y uno de los principales expertos en los manuscritos de Qumran , ha afirmado en repetidas ocasiones que los semitismos contenidos en los evangelios sinópticos son muchos y de diversa índole que a su juicio la evidencia de que esos evangelios se escribieron primero en hebreo y luego se volvieron a traducir al griego es más que una mera teoría. Según el conocido biblista, el hebreo, en la época en que se escribieron los Evangelios, no sólo era una lengua aún viva, sino una lengua hablada y escrita por quienes vivieron en la época de Jesús o inmediatamente después, como los tres evangelistas que redactaron los evangelios en lugar de una hipotética comunidad cristiana que décadas después escribió en griego y compiló esos evangelios, a pesar de no ser testigo de los hechos. [11]

Carmignac se mostró crítico con la actitud de los estudiosos modernos de subestimar y no profundizar en el tema de los semitismos , señalando que el argumento no es precisamente original, dado que ya en 1518 el teólogo y filósofo Erasmo de Rotterdam fue el "primero en descubrir algunos semitismos". por no hablar de Orígenes de Alejandría y Jerónimo que “ya había explicado varias veces el griego del Nuevo Testamento con el uso del hebreo del Antiguo” [12] . Además, "excelentes filólogos" de las universidades más importantes de Alemania y Holanda se tomaron en serio el problema como Benito Arias Montano , Juan de Alba, Salomon Glass, John Lightfoot , Tomas Gantaker, Henry Hammond. Brian Walton , Jaques Gousset, Christian Schoettgen, Joannes Drusius y otros. Carmignac a partir de su estudio encontró al menos nueve tipos de semitismos presentes en los evangelios sinópticos: 1) semitismos de préstamo, 2) semitismos de imitación, 3) semitismos de pensamiento, 4) semitismos de vocabulario, 5) semitismos de sintaxis, 6) semitismos de estilo, 7) semitismos de composición, 8) Semitismos de transmisión y 9) Semitismos de traducción [13] señalando que mientras algunos de los anteriores "no cuentan" para la demostración del idioma original de los Evangelios, los tres últimos prueban incontrovertiblemente que los términos elegidos para "realizar esas asonancias" en hebreo, desaparecen cuando se usan en griego [14]

Comparación de los textos del Evangelio

Con el tiempo, el estudio de la Biblia ha producido una serie de comparaciones entre los textos del Evangelio.

No todos los autores están de acuerdo en la coherencia interna de los cuatro evangelios canónicos y en el hecho de que Mateo, Marcos y Lucas son sinópticos adecuados.

Diferencias entre los sinópticos

Hay una serie de diferencias entre los sinópticos:

Diferencias entre los sinópticos y Juan

También hay diferencias entre los Sinópticos y Juan:

Diferencias con otros escritos del Nuevo Testamento

También hay diferencias entre los Evangelios y otros escritos del Nuevo Testamento :

Otros temas

Otra pregunta se refiere al apóstol Santiago , hermano de Jesús según parte de los Evangelios. Los hermanos y hermanas de Jesús, particularmente Santiago, José, Judas, Simón en Mc 6,3 (ver Santiago hermano del Señor) son mencionados en algunos pasajes de los Evangelios (Mt 12,46; 13,55; Mc 3,31). ; Lc 8,19; Jn 2,12; 7,3 ss.; 20,17) sino también en otros escritos del NT como los Hechos de los Apóstoles (Hch 1,14; 1) y las Cartas de Pablo ( Cor 9,5; Gal 1,19). Las palabras griegas adelphòs (hermano) y anepsiòs (primo) traducen el arameo "Ah" que significa literalmente hermano, pero no sólo entendido como pariente consanguíneo, y con el que los judíos expresaban el parentesco en general o, incluso simplemente, compatriota o compatriota Tanto el griego como el arameo no tienen términos para indicar todos los grados de parentesco que conocemos; además, en el Evangelio hay expresiones del tipo "hijo de su madre": Jesús es siempre señalado como hijo de María , mientras que los demás apóstoles nunca.

Sobre la base de las discrepancias existentes entre los Evangelios, el abad Jean Meslier adelantó otras observaciones , según las cuales, en particular, el apelativo de "nazareno" tendría el significado de " nazareo " y no el de "nazareno".

Notas

  1. ^ a b Carsten Peter Thiede , ¿Jesús, mito o realidad? (título original: Jesús, ¿hombre o mito?), Leumann, Elledici Edizioni, 2005, p. 7, ISBN 978-88-01-04494-2
  2. ^ Carsten Peter Thiede , ¿Jesús, mito o realidad? (título original: Jesús, ¿hombre o mito?), Leumann, Elledici Edizioni, 2005, pp. 13-14 ISBN 978-88-01-04494-2
  3. ^ a b Carsten Peter Thiede , ¿Jesús, mito o realidad? (título original: Jesús, ¿hombre o mito?), Leumann, Elledici Edizioni, 2005, p. 14 ISBN 978-88-01-04494-2
  4. Eusebius in Ecclesiastical History , VI, XXXV, 3,6 informa que Mateo fue el primer evangelio que se escribió y no Marcos. Orígenes, relatando las palabras de Eusebio, apoya el mismo pensamiento.
  5. ^ Giovanni Filoramo y Daniele Menozzi , Historia del cristianismo , volumen I. "Antigüedad", Roma-Bari, Laterza, 2008, pp. 112-133
  6. ^ Andrea Filippini, Protocristianismo el cristianismo del primer siglo a la luz de los escritos del Nuevo Testamento , Roma, GB Editoria, 2013, ISBN 978-88-98158-08-9
  7. ^ Sinopsis Evangeliorum Matthäi Marci et Lucae una cum iis Joannis pericopis quae omnino cum caeterorum Evangelistarum narrationibus conferendae sunt… , Leipzig, 1776.
  8. ^ Mt + 19,9. Mc + 10,11-12 Lk + 16,18 , en laparola.net .
  9. ^ Marie Christine Ceruti Cendrier, Los Evangelios son reportajes aunque a alguien no le guste , Pessano, 2008
  10. ^ Massimo Astrua, La historicidad de los evangelios ¡Una guerra ganada! , Pessano, Mimep-Docete, 2009 p. 21, ISBN 978-88-8424-170-2
  11. ^ Jean Carmignac, Nacimiento de los evangelios sinópticos , págs. 7-13, 14-52
  12. ^ Jean Carmignac, Nacimiento de los evangelios sinópticos , p. 23
  13. ^ Jean Carmignac, Nacimiento de los evangelios sinópticos , págs. 23 - 52
  14. ^ Jean Carmignac, Nacimiento de los evangelios sinópticos , p. 39
  15. ^ Joseph Ratzinger, Jesús de Nazaret , vol. 2º, Rizzoli, 2011

Bibliografía

Artículos relacionados

Otros proyectos

Enlaces externos