Apocalipsis ahora

Apocalipsis ahora
Los helicópteros del teniente coronel Kilgore atacan la aldea controlada por el Viet Cong
Titulo originalApocalipsis ahora
País de producciónEstados Unidos de America
Año1979
Duración153 min (versión original)
202 min ( Apocalypse Now Redux )
183 min ( Final Cut )
Reporte2,35: 1
Génerohistórico , bélico , dramático , acción
DirecciónFrancisco Ford Coppola
Temade la novela El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad
GuiónFrancis Ford Coppola , Michael Herr , John Milius
ProductorFrancisco Ford Coppola
Casa de producciónUnited Artists , Zoótropo Producción
Distribución en italianotitán
FotografíaVittorio Storaro
AsambleaLisa Fruchtman , Gerald B. Greenberg , Richard Marks , Walter Murch
Efectos especialesAD Flowers y Joe Lombardi (supervisores), John Fraser , Larry Cavanagh
MúsicaCarmine Coppola , Francis Ford Coppola
EscenografíaDean Tavoularis , Angelo P. Graham , George Nelson
DisfracesCarlos E. James
Intérpretes y personajes
actores de doblaje italianos
Versión original (1979)

Redoblaje: (ver Apocalypse Now Redux )

logotipo oficial de la película

Apocalipsis ahora es una película de 1979 dirigida porFrancis Ford Coppola .

Libremente inspirada en la novela El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad , la película ganó la Palma de Oro en el 32º Festival de Cine de Cannes [1] y el Oscar a la mejor fotografía para Vittorio Storaro y el de mejor sonido a Walter Murch .

Considerada una de las películas sobre la guerra de Vietnam más célebres de todos los tiempos, [2] [3] Apocalypse Now es una representación vívida del insoluble dilema moral de la guerra ; dilema centrado, en esta película, en las figuras del Coronel Walter Kurtz ( Marlon Brando ) -un desertor, que, sumariamente, debería encarnar el mal, la locura y la desviación- y el Capitán Benjamin Willard (Martin Sheen) [4] -un sicario, que representa genéricamente la personificación del bien, la razón y el respeto a las "reglas". Sin embargo, el desarrollo de la película sugiere al menos una reubicación parcial de estas dos figuras y los valores que representan, así como una discusión seria sobre la dificultad humana para separar claramente el bien y el mal, la locura y el razonamiento, la normalidad y la rebelión.

Trama

1969: la guerra de Vietnam está en su apogeo. El Capitán Benjamin L. Willard es un oficial del Ejército de los EE. UU. que ha estado en Vietnam durante tres años y acaba de regresar a Saigón . Aunque formalmente forma parte de la 173 Brigada Aerotransportada, en realidad a menudo está a cargo de las operaciones especiales de la CIA , que lo han puesto a prueba gradualmente y ahora parece tener serias dificultades para regresar a la vida civil.

Dos oficiales del servicio de inteligencia militar, el general Corman y el coronel Lucas, junto con un civil (probablemente miembro de los servicios secretos), convocan al desconcertado Willard para asignarle una misión especial. Es una tarea delicada y "anómala", y el estado de confusión del capitán constituye, paradójicamente, una condición previa adecuada para llevar a cabo la tarea que está llamado a realizar. Willard debe hacer un viaje en un barco patrullero por el río , a lo largo del río Nung, en la remota jungla de Camboya, y allí localizar al coronel estadounidense Walter E. Kurtz, ex alto oficial de los Boinas Verdes, desertor desde hace mucho tiempo. con el objetivo de matarlo (en la razón oficial dada verbalmente: poner fin a su mando ). Los superiores dicen que Kurtz -una vez considerado un oficial modelo y cercano a la promoción al rango de general- se ha vuelto loco y ha asumido el mando de una legión de vagabundos y nativos de las montañas en la selva de la neutral Camboya . Las declaraciones de los jefes militares norteamericanos sobre la locura de la que sería presa Kurtz parecen respaldadas por una delirante transmisión de radio realizada por el propio coronel rebelde (interceptada por el mando).

El objetivo asignado a Willard, por lo tanto, es infiltrarse en las filas de los amotinados y acabar con el mando de Kurtz, es decir, matarlo, "con extrema determinación", como desea precisar el civil presente en la amena entrevista (el secuencia se demora mucho en los platos del banquete [5] ) con los que se inicia la insólita operación; la existencia misma de la misión que los presentes nunca admitirían oficialmente: ordenaron y persiguieron a sabiendas el asesinato premeditado de un comandante estadounidense por parte de un compañero soldado, como superiores jerárquicos del soldado. Todo esto se hace aún más urgente y necesario por el hecho de que otro oficial de las fuerzas especiales, Richard M. Colby, enviado antes que Willard para encontrar una solución a la extraña situación que se suscitó en la selva en torno a la carismática figura del Coronel, es pasó, en cambio, del lado del oficial desertor. Kurtz parecería, por tanto, tener una alta capacidad para convencer y "seducir", si no para plagiar, a las personas con las que entra en contacto.

El capitán Willard pronto se muestra capaz de recuperar la lucidez, el autocontrol y la motivación necesarios para emprender su misión: estudia con atención y curiosidad el expediente relativo a Kurtz, encontrando confirmación de que el compatriota ha asumido efectivamente el papel de caudillo y es incondicionalmente " adorado" por numerosos nativos y soldados que le han permanecido leales. El estudio de la biografía de Kurtz se desarrolla durante el largo y peligroso viaje que, entre muchos obstáculos y sorpresas, conducirá a Willard a su meta.

Y es al comienzo del ascenso del río hacia la frontera camboyana cuando el propio Willard también comienza a conocer a la heterogénea tripulación que le ha sido asignada: el obstinado y formal George Phillips (capitán del barco), el ingenuo y simpático Lance B. Johnson (un conocido surfista californiano ), el alegre Tyrone Miller, también conocido como "Clean", [6] el sensible Jay "Chef" Hicks (un aspirante a chef de Nueva Orleans , a quien Willard describe como "demasiado nervioso para Vietnam, tal vez demasiado incluso para Nueva Orleans"). La embarcación y sus integrantes, que normalmente realizan tareas de patrulla en la desembocadura del río Nung, pertenecen a la Marina de los Estados Unidos y no son ajenos a este tipo de misiones.

En la primera etapa, el grupo de trabajo de Willard se encuentra con el teniente coronel William "Bill" Kilgore, comandante del 1er escuadrón de helicópteros del 9º Regimiento de Caballería Aérea, quien tiene la tarea de escoltarlo en el tramo inicial del viaje. Kilgore inicialmente no está interesado en el Capitán Willard y su destino, pero, después de reconocer a Lance, le propone a este último surfear en la desembocadura del río Nung, justo donde Willard y el resto de la tripulación deben volar.

A bordo de numerosos helicópteros, Kilgore y sus hombres atacan una aldea controlada por el Viet Cong no lejos de la playa, mientras que el barco de Willard y sus cuatro compañeros es transportado en avión. Durante el ataque, Kilgore hace sonar la Cabalgata de las valquirias de Richard Wagner a través de los altavoces instalados en los helicópteros, para impulsar la moral de su unidad y descentrar a los enemigos. A pesar del efecto sorpresa y la supremacía militar, todavía hay un fuerte contraataque de la guerrilla vietnamita, con la destrucción de un helicóptero y repetidos disparos de mortero desde la selva cercana.

En este escenario bélico intenso y de gran inseguridad, el teniente coronel Kilgore obliga a sus hombres a surfear, en medio de estruendos y silbidos de balas, convencido de que un ataque aéreo con napalm , que él mismo solicitó para "recuperar" la zona donde se encontraba el mortero que los ha estado amenazando durante muchos minutos está en su lugar, pronto puede hacer que el área sea segura. De hecho, después de la intervención anunciada por un escuadrón de cazabombarderos F-5 , el oficial superior puede animar con alivio, dirigiéndose a Willard de la siguiente manera:

“Me gusta el olor a napalm por la mañana. Una vez, bombardeamos un cerro durante doce horas, y cuando terminó la acción, subí allí. No encontramos a nadie allí, ni siquiera un sucio cadáver vietnamita. Pero ese olor... se podía oler ese olor a gasolina. Todo el cerro... olía a... victoria".

El Capitán Willard y sus cuatro hombres continúan el viaje en bote a lo largo del río y durante una parada, gracias a la caída de la oscuridad, Chef desciende del bote patrullero del río con la intención de recolectar mangos en la jungla, acompañado por Willard. Mientras están en tierra, relativamente lejos del bote, los dos son atacados por un tigre, del cual logran escapar. Chef, una vez de vuelta en el barco, presa de los síntomas de un ataque de nervios, estalla en lágrimas histéricas, gritando su odio por una guerra que no entiende y no comparte, prometiéndose obsesivamente en voz alta que nunca abandonará "la mierda otra vez". . de barco".

En los días siguientes, Willard intenta profundizar más -durante los momentos de reflexión que labra durante el viaje- el expediente dedicado a Kurtz, comenzando también a tener serias dudas sobre la misión de muerte que le ha sido encomendada: el currículum de Kurtz es extraordinario y es difícil de creer que una persona con tales cualidades podría haber perdido completamente la cabeza.

El barco, mientras tanto, sigue su camino hasta llegar a una base de abastecimiento avanzada. Aquí el grupo de Willard se encuentra, por casualidad, para asistir a un espectáculo irreal, montado en el río para diversión de las tropas y patrocinado por la famosa revista Playboy . El espectáculo degenera con alarmante rapidez cuando unos soldados estadounidenses intentan atacar a los atractivos conejitos durante su desafiante y provocadora actuación, obligándolos así a escapar precipitadamente en el mismo helicóptero que los había conducido a la mitad de la jungla.

El barco de los cinco militares estadounidenses pasa junto a un sampán de comerciantes vietnamitas. Phillips ordena registrar el pobre barco para descubrir armas escondidas, en desacuerdo con Willard que quisiera seguir río arriba para llevar a cabo, sin otras distracciones y contratiempos, su ya compleja misión. Mientras Chef inspecciona de mala gana el sampán, una niña se mueve bruscamente en dirección a una canasta, provocando la reacción histérica de los otros soldados estadounidenses, quienes libran a balazos a todos los ocupantes del bote en unos segundos.

Chef, que no participó activamente en la carnicería, poco después del silencio de las armas estadounidenses, descubre la causa del repentino movimiento de la niña: la canasta hacia la que se precipitaba la joven acoge a un cachorro (será convertirse en la mascota de Lance). Mientras Chef está en medio de otra crisis neurótica y Phillips, atormentado por la culpa por haber ordenado la búsqueda, quiere ayudar a la mujer sobreviviente pero moribunda, Willard interviene con cínica determinación y acaba con la desafortunada de un disparo. Un momento después, Willard culpa a Phillips, remarcando que -como él esperaba en vano- hubiera sido mucho más prudente no demorarse por ese control superfluo que terminó en masacre.

El viaje llega a un puesto avanzado extremo: un puente que indica el frente de guerra y la frontera con Camboya. Aquí está un oficial, que ha estado esperando al grupo durante tres días para entregar el correo, quien apresuradamente advierte a todos sobre los graves peligros en el área. El puente es un "monumento" a la obstinación obtusa de los mandos militares que, por motivos de propaganda, insisten en defender y reconstruir la posición sin tregua, con fines prácticos totalmente irrelevantes en el panorama general del conflicto; una posición que cada noche es derribada por el incesante bombardeo de la artillería enemiga.

Mientras se produce otro ataque del Vietcong, Willard y Lance se aventuran a tierra, entre las trincheras, notando hasta qué punto la confusión reina por la ausencia de los oficiales al mando, probablemente todos muertos. El primer ametrallador que los dos conocen durante el reconocimiento, de hecho, se sorprende al deducir que el propio Willard no es el oficial al mando en ese caos. Ante esta enésima demostración del peligro y absurdo de todo el asunto, Phillips intenta persuadir una vez más al capitán para que desista de su oscura misión, pero Willard, dudoso pero no obstante fiel a las órdenes recibidas, le ordena continuar.

Al día siguiente, mientras la tripulación del barco está atenta a leer la correspondencia que les entregan tras un largo período de falta de contacto familiar, el barco es atacado por el Vietcong, escondido en las orillas del río. En el tiroteo, Clean muere. A partir de este momento, Phillips, quien poco a poco se había hecho cargo como padre o hermano mayor de Clean, se vuelve más abiertamente hostil hacia Willard y su indescriptible misión.

Unos días después, el barco fue atacado nuevamente por otros nativos, los Montagnards . Esta vez es el propio Phillips quien encuentra la muerte, provocada por una lanza que los guerrilleros le arrojan a la espalda. Antes de exhalar su último aliento, parece estar haciendo un intento extremo de matar al Capitán Willard, atrayéndolo hacia sí mismo y hacia la punta de la lanza que sobresale de su pecho, pero esta última acción podría ser el resultado de los últimos espasmos mortales del militar golpeado y no su intención asesina. Entonces Phillips muere en los brazos del desconcertado Willard.

Habiendo llegado finalmente a su destino, los sobrevivientes de la expedición son recibidos por una escena entre onírica e infernal: en una cala, aún más irreal por los vapores húmedos de la selva y por un silencio mortal que contrasta con los tiroteos y la Estruendo que han caracterizado gran parte del recorrido, se recogen cientos de seres humanos en estado catatónico y silencioso, como almas en pena, atrapadas en la indolente espera de ser desviadas a sus respectivos círculos infernales. Es difícil distinguir entre esta multitud a militares estadounidenses, civiles, indígenas y quizás incluso a los enemigos desertores, si no fuera por algunos rasgos somáticos que apenas emergen de varias máscaras y camuflajes.

Conmocionado al ver tal abandono de todas las reglas y criterios, Willard y un aturdido Lance bajan a tierra, mientras Chef permanece en el barco con la indicación de solicitar en clave al alto mando de la operación que proceda con un ataque aéreo, si el El Capitán y Lance (cada vez más descarrilados psíquicamente) no regresan a bordo dentro de un cierto período de tiempo.

Willard conoce a un fotógrafo independiente que es nada menos que excéntrico, hablador y totalmente subordinado a los deseos de Kurtz, de quien magnifica lo que considera virtudes divinas y grandeza.

Esta especie de aldea de condenados, en la que reina el coronel Kurtz, tiene todas las características de un régimen pagano morboso y decadente, caracterizado por una ostentosa violencia sangrienta: multitud de cadáveres repartidos por doquier, de forma obscena y desvergonzada (ahorcados, colgado, crucificado, empalado, boca abajo, volcado, amputado). En este marco de brutalización, indiferencia e imprudencia, Willard pronto es encarcelado y posteriormente liberado por el coronel déspota.

En varios encuentros, que parecen fragmentos de una alucinación, el soñador Kurtz menciona sus teorías sobre la guerra, la humanidad y la civilización a un Willard febril. Ha leído The Golden Bough de James Frazer , que ilustra el significado del sacrificio del rey-sacerdote y la función purificadora del chivo expiatorio . En el transcurso de un monólogo intenso y penetrante, el autoritario coronel elogia la determinación sin escrúpulos del Vietcong, tomando como ejemplo de su perfección marcial el episodio, que había presenciado de primera mano, en el que los militares orientales le cortaron un brazo. los niños de un pueblo recién vacunados por los americanos contra la poliomielitis .

Chef, siempre solo a bordo del barco, es decapitado por Kurtz en una emboscada nocturna, antes de que pueda recurrir al transmisor de radio para invocar la ayuda del centro de escucha estadounidense llamado "Almighty". El destino de Willard ahora parece sellado, reducido como está a la enfermedad y con los síntomas de la malaria , pero el visionario coronel pretende dejarlo con vida para que el más joven de los dos pueda llevar a cabo la misión asesina y así liberar al propio Kurtz del sufrimiento del que evidentemente es una presa, y finalmente puede decirle la verdad a su familia y especialmente a su hijo.

Lance, ahora mentalmente perdido e inofensivo, pasa su tiempo confundido entre los insurgentes, incapaz de ayudar a Willard.

Durante una ceremonia idólatra nocturna, se sacrifica sangrientamente un buey, mientras que el capitán, aunque debilitado y debilitado, logra alcanzar a Kurtz y matarlo con un machete, sin embargo, sin encontrar resistencia. El coronel expira susurrando "¡el horror... el horror!".

Willard, venerado por los nativos y los insurgentes como el nuevo dios-comandante-tirano, abandona el pueblo con gestos medidos y cautelosos. El capitán camina entre la multitud atónita, recuperando casi por casualidad al inconsciente Lance, y se embarca para el regreso a casa, bajo una lluvia torrencial que lava la sangre derramada.

La película original termina con una escena de bombardeo nocturno acompañada de créditos mientras las llamas se elevan hacia el cielo. Coppola decidió en el último momento insertar esta escena, tras ver el metraje realizado mientras la fuerza aérea filipina destruía -en realidad- el plató de la película por orden del gobierno local, que quería, una vez finalizado el rodaje, borrar sus huellas Este final fue malinterpretado, según el propio director, como un ataque al pueblo de Kurtz, mientras que se suponía que representaba cualquier bombardeo. El director decidió, por tanto, sustituirlo por un simple fondo negro sobre el que deslizar los créditos.

Reparto

Producción

A fines de la década de 1960, mientras trabajaban como asistentes de Francis Ford Coppola en la realización de I'm Not Home Tonight (estrenada en 1969), George Lucas y Steven Spielberg animaron al productor, guionista y director John Milius a escribir una película sobre la guerra . en Vietnam. Entonces, impulsado por Lucas y Spielberg, Milius pensó en adaptar la trama del famoso cuento de Joseph Conrad El corazón de las tinieblas al escenario de la guerra de Vietnam.

La génesis

Coppola asignó a Milius quince mil dólares para desarrollar la idea, con el compromiso de otros diez mil en caso de luz verde para la realización. Milius escribió un guión en 1969, llamado The Psychedelic Soldier , en el que el texto de Conrad se usaba alegóricamente, ya que a Milius le resultó simplista seguir la trama tal como era.

Para el personaje de Willard y para algunas características de Kurtz, Milius tomó como modelo a su amigo Fred Rexer. Este último aseguraba haber sido testigo en primera persona del episodio narrado por Kurtz a Willard, en el que el Vietcong cortaba los brazos a un pueblo que acababa de ser vacunado por los americanos (pero no hay contrapruebas sobre esto en concreto). eventos o informes militares que citan dicho comportamiento por parte del Vietcong). De manera más general, el personaje de Kurtz se inspiró en la biografía de Robert B. Rheault, comandante de las fuerzas especiales en Vietnam.

El título del guión fue cambiado por Milius a Apocalypse Now después de que el cineasta estadounidense notara una insignia, muy popular entre los hippies de los años sesenta, en la que estaba escrito "Nirvana Now". Entre otras fuentes de inspiración, él mismo citó un artículo de Michael Herr titulado "La batalla por Khe Sanh", en el que abundaban las referencias (era la historia de la famosa batalla por Khe Sanh, en Vietnam) a las drogas, el rock'n' roll, y a las solicitudes de intervenciones aéreas autolesivas por parte de las tropas estadounidenses. También la película Doctor Strangelove - O: Cómo aprendí a no preocuparme y a amar la bomba de Stanley Kubrick , aparece entre sus referencias.

Milius escribió la ópera pensando en Lucas como el mejor director posible. Sin embargo, antes de llegar a la etapa operativa (y la elección del director), Lucas trabajó cuatro años con Milius, mientras hacía otras cosas importantes, como escribir el guión de Star Wars . Mientras tanto, el productor Gary Kurtz viajó a Filipinas en busca de posibles locaciones. La intención de Lucas y Kurtz era rodar la película tanto en los campos de arroz entre Stockton y Sacramento , California , como en algunas localizaciones de Vietnam: el presupuesto rondaría los 2 millones de dólares y la película se rodaría con técnica documental ( económico), usando cámaras de 16mm y soldados reales. De hecho, debido a preocupaciones sobre la seguridad del elenco y el equipo, pero principalmente debido a los compromisos de Lucas con American Graffiti y Star Wars , el propio Lucas tuvo que posponer todo.

Preproducción

Con los coproductores Fred Roos y Gray Frederickson, Coppola discutió la oportunidad de producir la película en la primavera de 1974. Primero pidió a Lucas y luego a Milius que la dirigieran, pero ambos estaban metidos en otros proyectos: a Lucas le habían dado luz verde para rodar Star Wars . Entonces Coppola comenzó a pensar en poder hacerlo solo y concibió la idea de una película que sería una experiencia de guerra para los espectadores; una película muy atrapante, en la que los temas éticos estaban respaldados por un impacto visual y emocional muy alto.

En 1975, mientras promocionaba El Padrino II en Australia , Coppola también identificó algunas localizaciones adecuadas para el rodaje de Apocalypse Now en las penínsulas del norte de Queensland , caracterizadas por una jungla similar a la de Vietnam. Poco después, sin embargo, decidió filmar en Filipinas, también atraído por los costos más bajos de la mano de obra local. El propio coordinador de producción, Fred Roos, ya había rodado dos películas de bajo presupuesto en Filipinas y tenía buenos contactos y amigos en el país. Posteriormente Gray Frederickson (colaborador y productor de Coppola) se desplazó a Filipinas para cenar con el presidente Ferdinand Marcos con el fin de formalizar el apoyo a la producción y el buen desarrollo del rodaje.

Coppola pasó los últimos meses de 1975 reelaborando el guión de Milius y negociando con la productora United Artists para asegurar la financiación del trabajo. Según Frederickson, el presupuesto se estimó entre $12 y $14 millones. La empresa de Coppola, American Zoetrope , combinó 8 millones de dólares por la venta de los derechos de distribución de la película fuera de EE. UU. y otros 7,5 millones de dólares como anticipo de United Artists, a quienes se lo dijeron Marlon Brando , Steve McQueen y Gene Hackman .

Coppola tuvo que comenzar a filmar sin haber terminado el guión, por lo que se vio obligado a continuar con el trabajo de escritura durante muchas noches del período de filmación. Una de las novedades que introdujo el director, frente al incompleto guión anterior de Milius, fue la relativa a la muerte del Sr. Limpio, que es asesinado por los enemigos, mientras a bordo del barco que sigue remontando el río se graba una cinta de audio. escuchado en cuya madre lo saluda y desea que regrese a casa sano y salvo y pronto.

El nombre del protagonista de la película, Benjamin Willard, se creó juntando los nombres de los dos primeros hijos del actor Harrison Ford, quien en la película interpreta el papel del Coronel Lucas (este último, a su vez, lleva el nombre del 'intención de rendir homenaje a George Lucas).

Fundición

En un principio, para interpretar a Willard, Steve McQueen (primera opción de Coppola, pero el actor desistió para no tener que pasar 17 semanas fuera de casa), Al Pacino (quien dijo que no por miedo a enfermarse en la jungla, ya que estaba ) fueron considerados en República Dominicana durante el rodaje de El padrino - Parte II ), Clint Eastwood (rechazó la oferta por razones similares), Jack Nicholson , James Caan y Robert Redford (los tres últimos también fueron considerados para interpretar a Kurtz) . Otros posibles nombres para el papel de Willard eran los de Tommy Lee Jones , Keith Carradine , Nick Nolte y Frederic Forrest. En este punto, el director recurrió a Martin Sheen recordando la excelente audición que el actor había apoyado para el papel de Michael en El padrino , pero incluso esta elección parecía poco práctica, ya que Sheen parecía tener otros compromisos. Coppola, entonces, eligió a Harvey Keitel : después de tres semanas de rodaje, sin embargo, el director se dio cuenta de que Keitel no era adecuado y logró reemplazarlo con Martin Sheen.

Para el papel de Kurtz, se pensó en Jack Nicholson, pero luego se prefirió a Marlon Brando, cuya indecisión inicial sobre qué hacer ralentizó un poco el procesamiento de la película. Brando decidió participar en la película siempre que las escenas en las que aparecía fueran rodadas con poca luz, para disimular su considerable aumento de peso (pero también para ayudar a determinar el aura de misterio en torno al personaje de Kurtz). Dennis Hopper, quien interpreta a un extraño fotoperiodista que adora al coronel rebelde en la película, declaró más tarde que la llegada de Brando al set provocó que Coppola detuviera la producción durante dos semanas, para poder retirarse con el actor en un barco para leer El corazón de las tinieblas con a él. Muchas escenas que involucraban a Kurtz se eliminaron del guión porque Marlon Brando era demasiado grande para interpretar.

El reparto lo completaban Robert Duvall, en el papel del teniente coronel Kilgore (tras el rechazo de Robert Redford y Steve McQueen) y Harrison Ford en el papel del coronel Lucas, papel para el que inicialmente estaba indicado James Caan pero este se negó.

Tiro

El rodaje tuvo lugar en el río Pagsanjan en Filipinas. Las relaciones entre el gobierno filipino, presidido por el dictador Ferdinand Marcos , y la tripulación fueron, sin embargo, bastante difíciles, aunque los numerosos aviones estadounidenses que se pueden ver en la película fueron alquilados por la fuerza aérea filipina, que en realidad los utilizó en los ataques . contra los rebeldes musulmanes durante la guerra civil en curso en el momento de la filmación.

El ataque de los helicópteros y el bombardeo de la playa fueron filmados en cambio en el pueblo y en la bahía de Baler , en la isla de Luzón . Entre los pilotos R. Lee Ermey , que se hizo famoso con la película Full Metal Jacket , donde interpreta al sargento mayor Hartman : ex entrenador de marines , dado de baja por motivos de salud, luego vivió en Filipinas, donde fue piloto de helicóptero y cubrió papeles como actor de carácter para producciones cinematográficas locales.

Coppola estaba convencido de que para contarle bien al coronel Kurtz era necesaria una profunda identificación con la conciencia desgarrada del personaje. El director comenzó entonces un trabajo sobre sí mismo, dedicándose también obsesivamente a la lectura El corazón de las tinieblas , siempre cargada con él y repleta de apuntes y anotaciones.

A pesar de la obsesiva atención por los detalles de Coppola, se cometieron algunos errores en cuanto a la reconstrucción histórica, como el uso de cargadores de 30 balas para los rifles M16 , mientras que en el conflicto de Vietnam solo se utilizaron cargadores de 20 balas.

Para crear una referencia al título de la película, el director hizo pintar en una pared las palabras "Nuestro lema: Apocalypse Now" , en la escena en la que Willard, Chef y Lance, los únicos supervivientes del grupo, llegan a la terminal. recibido por el fotoperiodista estadounidense. [7]

En 1976, en pleno rodaje, un tifón destruyó todos los decorados montados, por lo que tuvimos que empezar de cero. Esto también se debió a la decisión de Coppola de filmar en la temporada de lluvias, cuando los tifones son frecuentes. Posteriormente, el actor principal Martin Sheen sufrió un infarto , [8] y por ello tuvo que utilizar un suplente por detrás durante su convalecencia . Entre otras cosas, Sheen siempre, durante la filmación de la escena de apertura en la habitación del hotel donde el capitán aparece decididamente fuera de control, en realidad se lastimó la mano (Sheen, borracho, terminó rompiendo accidentalmente un espejo, pero hizo señas de no interrumpir). la recuperación, que así resultó ser muy realista). [8]

El rodaje se vio empañado por otros problemas también: el entusiasmo inicial de los productores comenzó a decaer gradualmente, el dinero comenzó a agotarse y el elenco y el equipo terminaron odiando cada vez más las numerosas dificultades derivadas de permanecer en Filipinas. Probablemente también se extendió un cierto consumo de drogas , no tanto con fines recreativos, sino más bien para aliviar la ansiedad, el estrés y el cansancio. El gobierno de EE. UU. también se opuso a la producción porque la película tenía un sesgo abiertamente antimilitarista . Así, a raíz de tantas incertidumbres y obstáculos, Coppola cayó en un estado de depresión , intentó suicidarse , perdió treinta kilos de peso e incluso corrió el riesgo de separarse de su esposa Eleanor. [9]

En 1991, en el Festival de Cine de Cannes , se presentó el documental Journey to Hell ( Hearts of Darkness: A Filmmaker's Apocalypse ), un documental íntegramente dedicado a la realización de la película, un detrás de escena detallado , basado en las imágenes tomadas. durante la realización, a cargo de Eleanor, la mujer de Coppola, quien narra extensamente la gestación conflictiva, tanto a nivel técnico como humano. [10]

El rodaje, originalmente programado para seis semanas, [11] duró casi un año y medio (marzo de 1976 a agosto de 1977), con 230 días en Filipinas. [12] y tardó dos años en completar la edición , mientras que tardó más de nueve meses en finalizar el sonido .

La famosa escena del ataque de los helicópteros, comentada por la música de Wagner , dura unos diez minutos, pero se necesitaron siete semanas de rodaje para rodarla. Esta secuencia fue también la primera en rodarse, en la primavera de 1976.

El costo final de la obra fue de 30 millones de dólares, aunque la estimación indicaba 12 millones. Este exceso de presupuesto estuvo a punto de provocar la quiebra de Zoetrope, la productora de Francis Ford Coppola, quien también invirtió su patrimonio personal en la operación.

Postproducción

El compositor japonés Isao Tomita fue elegido inicialmente para escribir la partitura . Coppola, de hecho, quería que fuera una reinterpretación de Tomita de la pieza The Planets de Gustav Holst . Tomita también fue acompañado a Filipinas, pero sus compromisos de grabación ya planeados impidieron su participación.

En el verano de 1977 (después de terminar el rodaje) Coppola dijo que Walter Murch podría finalizar el sonido de la película en unos cuatro meses. Murch, sin embargo, no quería al narrador, que, por el contrario, a Coppola le importaba mucho. El director tuvo que centrarse en este elemento y así la narrativa de Willard permaneció en el producto cinematográfico final. Murch también tuvo que enfrentarse a otros interrogantes, porque las llamadas bibliotecas sonoras que tenía a su disposición (los archivos que contenían sonidos y efectos acústicos de todo tipo) no contaban con grabaciones sonoras de las armas utilizadas en Vietnam y se necesitaron varios meses para terminar el proceso. sonoro, la mayoría de ellos en busca de ruidos y efectos adecuados a las necesidades de la película.

En algún momento de la larguísima fase de empaque de la película, Coppola le habría confesado a su esposa que "solo hay un 20% de posibilidades de poder completar la película a tiempo", y, en consecuencia, se habría movido para convencer a United . Artistas a posponer el estreno de mayo a octubre de 1978. Sin embargo, en mayo de 1978 Coppola tuvo que anunciar un nuevo aplazamiento del estreno de la película, esta vez aplazando el "estreno" a la primavera de 1979. De hecho, la obra se proyectó, tanto aunque en una especie de versión work in progress (y sólo para 900 personas), en abril de 1979: la acogida no fue entusiasta.

Distribución

La película se presentó en el Festival de Cine de Cannes de 1979 y contra todo pronóstico ganó la Palma de Oro ( ex aequo con El tambor de hojalata de Volker Schlöndorff ). Aparentemente, United Artists estaba en contra de mostrar la película un mes y medio antes de su lanzamiento programado, especialmente frente a tantos miembros de la prensa. Coppola, sin embargo, hizo un buen juego recordando a la productora el reconocimiento obtenido, en 1974, por su The Conversation en el Festival de Cannes, y así consiguió pasar su propia línea. El director organizó tres avances con versiones ligeramente diferentes para promocionar la película. La noche anterior a la proyección de Cannes, los técnicos de Zoetrope instalaron altavoces adicionales en las paredes para que el sonido de Murch pudiera escucharse adecuadamente.

El 15 de agosto de 1979 la película se estrenó en los Estados Unidos de América en 15 cines iniciales y, a pesar de la fría apreciación registrada al momento de su estreno, recaudó casi 30 millones de dólares en EE.UU. (correspondientes al costo de la obra). ) en las tres primeras semanas de programación. En total en USA recaudó casi 78 millones de dólares. [13] En total, la película recaudó 150 millones de dólares.

Banda sonora

La canción The End de The Doors , undécimo y último tema del primer LP de la banda americana lanzado el 4 de enero de 1967, está indisolublemente ligada a esta película, ya que está presente en la escena inicial, donde es introducida por la ralentizada y sonido reverberado de las palas de un helicóptero, y en la escena final, que culmina con el asesinato de Kurtz. La canción, escrita por el cantante Jim Morrison , hace referencia al complejo de Edipo, así como a los conceptos del filósofo alemán Friedrich Nietzsche y el psiquiatra suizo Carl Gustav Jung . La versión utilizada por Coppola, diferente del original de 1967, es un remix creado especialmente para la película: de hecho, se enfatiza la pista vocal, el final está in crescendo y se destaca el uso libre de la técnica scat de Morrison .

Cabe señalar que Coppola había conocido personalmente a Jim Morrison en la Facultad de Cinematografía de la UCLA y que disfrutó mucho de la pieza. El significado de la canción coincide con el de la película en varias imágenes: el incesto y el parricidio de Edipo retratan la fase problemática de un individuo que se encierra en sí mismo para protegerse de un estrés intenso (el horror mencionado por Kurtz). Además, el texto contiene varias "supuestas" referencias a la guerra, entendida como una situación capaz de transformar al hombre en un monstruo. El "autobús azul" es el autobús que lleva a los nuevos reclutas a los campos de entrenamiento antes del frente, mientras que el "desierto romano del castigo" indica autoridad en su frágil hipocresía, en este caso los Estados Unidos .

Varios pasajes musicales compuestos expresamente para subrayar algunas escenas, llevan la firma del propio Francis Ford Coppola y de su padre Carmine , apreciado compositor, director de orquesta y músico.

Apocalipsis Now Redux

En 2001 se publica la versión restaurada y ampliada de 47 minutos, con una nueva edición y con la inclusión de material descartado en la época de la versión original; este material agrega un capítulo completo a la obra, historiza el contexto y, finalmente, cambia ligeramente el final de 1979. [14]

Apocalipsis Ahora Final Cut

Con motivo del 40 aniversario de su primer estreno en salas, el 28 de abril de 2019, el director Coppola presentó en el Tribeca Film Festival de Nueva York una nueva versión de la película titulada Apocalypse Now Final Cut , que en palabras del autor representa la edición definitiva y perfecta de su obra maestra. [15] Esta nueva versión de la película de 183 minutos se proyectó luego para su estreno europeo en la Piazza Maggiore de Bolonia el 28 de junio del mismo año en el idioma original con subtítulos en italiano, como parte de la crítica El cine redescubierto . [16] En aquella ocasión, Coppola explicó que su decisión de poner una tercera mano en el montaje de la película nació de su reflexión autoral sobre lo incompleto del montaje original de 1979 y también sobre la excesiva duración de Apocalypse Now Redux ; por lo tanto, el objetivo que se había fijado para un corte final hipotético era incluir solo las "secuencias esenciales que hacen que la película sea mejor". [17] Su breve introducción a la película terminó con un sincero agradecimiento a Vittorio Storaro , director de fotografía de la película. [18] Un segundo preestreno de esta edición de la película se realizó el 29 de septiembre de 2019, en el Arcadia Cinema de Melzo , con el invitado especial Vittorio Storaro , quien tuvo la oportunidad de contar su llamado "diario de trabajo antes de la proyección". su experiencia durante la producción de la película.

Apocalypse Now Final Cut se estrenó en los cines de EE. UU. con protección limitada desde el 15 de agosto de 2019 hasta el 18 de agosto del mismo año, para ser lanzado en video casero (en 4K Ultra HD , Blu-ray , DVD y copia digital) el 24 de agosto. 2019. [19] Estrenada en los cines italianos el 14 de octubre de 2019 hasta el 18 de octubre del mismo año, distribuida por la Cineteca di Bologna . [20] Esta es la primera versión de la película que se proyecta y luego se estrena en 4K , gracias a una restauración de sonido e imagen implementada a partir del negativo original. [19]

Recepción

En Nueva York , la película se proyectó en doce cines y recaudó treinta millones de dólares. En total, en América recaudó $78 millones, mientras que a nivel mundial sumó unos $150 millones. Unos tres millones fueron como compensación a Marlon Brando , a quien se le pagaba la suma de un millón de dólares a la semana.

Aunque presentada en competición en el Festival de Cannes en una versión aún no definitiva, Apocalypse Now ganó la Palma de Oro ex aequo con Il tamburo di tatta de Volker Schlöndorff .

Tanto en los Premios de la Academia como en los Globos de Oro , fue superada como Mejor Película por el drama familiar de Robert Benton Kramer vs. Kramer , protagonizado por Dustin Hoffman y Meryl Streep , probablemente descartando el hecho de que más tarde se lanzó a otra película vietnamita : Michael ' s The Hunter.Cimino , con Robert De Niro , ganador de los Oscar del año anterior , con cinco galardones.

La National Board of Review of Motion Pictures incluyó a Apocalypse Now como una de las diez mejores películas de 1979, prefiriendo Manhattan de Woody Allen como la mejor película de todos los tiempos .

En 1998, el American Film Institute situó la película de Coppola en el puesto 28 del ranking de las cien mejores películas estadounidenses de todos los tiempos, [21] mientras que diez años después, en la lista actualizada, volvió a situarla en el trigésimo puesto. [22] En 2005 atribuyó a la línea " Me encanta el olor del napalm por la mañana [...] olía a victoria " (" Me gusta el olor del napalm por la mañana... huele a victoria ") el 12° lugar de su lista de las 100 mejores líneas de cine estadounidense de todos los tiempos . [23] Internet Movie Database le dio a la película una calificación promedio de 8.5 sobre 10, colocándola en el puesto 48 en su lista de las mejores 250 películas de todos los tiempos.

En 2000, fue elegido para ser conservado en el Registro Nacional de Cine de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos . [24]

Agradecimientos

Notas

  1. ^ ( EN ) Premios 1979 , en festival-cannes.fr , festival-cannes.fr . Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 15 de abril de 2016) .
  2. ^ United Artists planea relanzar pf 'Apocalypse Now' , en news.google.com , The Gainesville Sun , 26 de agosto de 1987. Consultado el 18 de mayo de 2015 ( archivado el 9 de septiembre de 2015) .
  3. ^ Gerald Peary, Francis Ford Coppola, Entrevista con Gerald Peary , en geraldpeary.com , Gerald Peary. Consultado el 14 de marzo de 2007 ( archivado el 17 de diciembre de 2006) .
  4. ^ Apocalipsis ahora (Redux) (1979) (2001) , en filmsite.org . Consultado el 18 de octubre de 2010 ( archivado el 14 de noviembre de 2010) .
  5. El general Corman bromea con Willard diciendo que desconfía del plato de camarones y que el subordinado al comerlos "no debería dar más pruebas de su coraje", probablemente debido a la sospecha de una infestación de parásitos.
  6. ^ En la versión en idioma original es "Mr. Clean", en referencia a la versión estadounidense de Master Clean , un personaje ficticio inventado para publicitar productos de limpieza para el hogar.
  7. ^ The Story Behind 'Apocalypse Now' , unsungfilms.com , 9 de febrero de 2012. Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 12 de octubre de 2014) .
  8. ^ a b Martin Sheen sobre Charlie: “Conozco su infierno. Filmé la primera escena de Apocalypse Now in the grip of alcohol” , en ladyblitz.it , 5 de abril de 2011. Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 16 de octubre de 2014) .
  9. ^ Eleanor Coppola : Notes On The Making Of Apocalypse Now , en iwanttobeacoppola.com , 12 de abril de 2012. Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 18 de octubre de 2014 ) .
  10. ^ Hearts of Darkness A Filmmaker's Apocalypse (1991) , nytimes.com , 27 de noviembre de 1991. Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 15 de mayo de 2014) .
  11. ^ Apocalipsis ahora , en imdb.com , imdb.com . _ Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 2 de abril de 2015) .
  12. ↑ On the Set of Apocalypse Now , en maureenorth.com , 3 de junio de 1977. Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 20 de octubre de 2014) .
  13. ^ Apocalypse Now - Total Lifetime Grosses , en boxofficemojo.com . Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 6 de octubre de 2014) .
  14. ^ CineCult: Apocalypse Now , en ilcibicida.com , 14 de junio de 2003. Consultado el 11 de octubre de 2014 (archivado desde el original el 15 de octubre de 2014) .
  15. ^ Charles Bramesco, ¿Es Apocalypse Now: Final Cut la mejor versión que jamás veremos? | Cine | The Guardian , en theguardian.com , 29 de abril de 2019. Consultado el 30 de junio de 2019 ( archivado el 29 de junio de 2019) .
  16. ^ APOCALYPSE NOW - CORTE FINAL | El Festival Cinema Ritrovato , en festival.ilcinemaritrovato.it . Consultado el 30 de junio de 2019 .
  17. ^ Giulia Echites, Francis Ford Coppola, en el tribunal estudiantil. La lección absoluta: "Todos debemos preguntarnos qué nos dará el cine en el futuro" , en repubblica.it , 28 de junio de 2019. Consultado el 30 de junio de 2019 ( archivado el 29 de junio de 2019) .
  18. ^ Emanuela Giampaoli, Coppola en Bologna: "My last Apocalypse Now, the best possible" , en bologna.repubblica.it , 29 de junio de 2019. Consultado el 30 de junio de 2019 ( archivado el 29 de junio de 2019) .
  19. ^ a b Chris Evangelista, Apocalypse Now Fecha de lanzamiento fijada para agosto - / Film , en slashfilm.com , 30 de abril de 2019. Consultado el 30 de junio de 2019 ( archivado el 30 de junio de 2019) .
  20. ^ 'Apocalypse Now - Final Cut' en otoño - Ultima Ora , en ansa.it , 27 de junio de 2019. Consultado el 30 de junio de 2019 ( archivado el 29 de junio de 2019) .
  21. ^ 100 años de AFI ... 100 películas , en afi.com , afi.com . Consultado el 12 de octubre de 2014 ( archivado el 29 de mayo de 2015) .
  22. ^ 100 años de AFI ... 100 películas: edición del décimo aniversario , en afi.com , afi.com . Consultado el 12 de octubre de 2014 ( archivado el 18 de agosto de 2015) .
  23. ^ American Film Institute , 100 AÑOS ... 100 CITAS DE PELÍCULAS de AFI , en afi.com . Consultado el 15 de diciembre de 2019 ( archivado el 29 de febrero de 2020) .
  24. ^ El bibliotecario del Congreso nombra 25 películas más en el Registro Nacional de Cine , loc.gov , 27 de diciembre de 2000. Consultado el 11 de octubre de 2014 ( archivado el 6 de septiembre de 2009) .

Bibliografía

Artículos relacionados

Otros proyectos

Enlaces externos