La Ley Mosaica o Ley de Moisés ( en hebreo : תֹּורַת מֹשֶׁה , Torat Moshe ) es la ley de los antiguos israelitas registrada en los primeros cinco libros del Tanakh , que juntos forman la Torá .
Se menciona por primera vez en un pasaje del libro de Josué 8: 31-32 [1] , donde el protagonista homónimo graba las palabras de la Ley de Moisés en el altar del monte Ebal . El término se menciona 15 veces más en la Biblia hebrea, 7 en el Nuevo Testamento y repetidamente en la literatura rabínica , del Segundo Templo y patrística .
En Hechos 7: 30-42 [2] , San Esteban revela que la ley en el Monte Sinaí no fue dada a Moisés directamente por Dios: a través de los ángeles, Moisés se encontró en el Monte Sinaí, entre el ángel y los padres de Israel, para recibir palabras eternas que transmitió a su pueblo. Los ángeles también están asociados con un papel en la construcción de la Morada del Altísimo ( Hechos 7: 48-53 [3] ).
La ley mosaica se explica en los libros de Éxodo , Levítico , Números y posteriormente es retomada en Deuteronomio . Contiene:
Los eruditos modernos han comparado la ley mosaica con otras leyes contemporáneas o precedentes del antiguo Cercano Oriente ; la ley mosaica revela similitudes en su formulación y entidad [4] .
La ley mosaica en el antiguo Israel se distinguía de los códigos de los países del antiguo Cercano Oriente en que se refería a la ofensa (" pecado ") hecha a Dios más que a la sociedad [5] , pero el origen del concepto de pecado todavía sigue siendo babilónico , y más tarde fue complementado por la ley mosaica [6] . Por lo tanto, la ley mosaica puede compararse con leyes babilónicas como el Código Ur-Nammu y el Código Hammurabi , parte del cual se refiere a la noción de contrato .
Sin embargo, la influencia de la antigua tradición legislativa del Cercano Oriente en el antiguo Israel está reconocida y bien documentada [7] [8] . Por ejemplo, el año sabático de los israelitas encuentra antecedentes en el mesharum acadio , es decir, los edictos con los que se concedían facilidades a las clases más pobres [9] . Otra distinción importante radica en el hecho de que en los códigos del antiguo Próximo Oriente, o incluso en los textos ugaríticos más recientes sacados a la luz, se asignaba un papel importante y supremo a la figura del rey , mientras que en el derecho del antiguo Israel el el estado tenía que ser una teocracia , no una monarquía [10] .
«Las antiguas colecciones del Cercano Oriente no incluyen la ley de culto; más bien, su enfoque está en el derecho civil. Como generalización, en el antiguo Cercano Oriente la violación de la ley es una ofensa contra la sociedad”. |
( John H. Walton, Literatura israelita antigua en su contexto cultural (1994), p.233. Zondervan, ISBN 978-03-10365-91-4 . ) |
¿Podría ser de otro modo [...] al medir la extensión de la civilización babilónica ? Esto impregna toda su área de influencia, que es muy extensa y perceptible hasta Grecia . Israel, sea cultural o políticamente, es una pequeña nación periférica, sin prestigio y existencia incierta. Todo lo que he estudiado en el campo específicamente mesopotámico , lo he encontrado en los textos bíblicos : la cosmogonía , la geografía del Paraíso , la idea del pecado , la pregunta por el mal , por la permanencia fantasmal de los muertos en el más allá ; incluso el tema de las duras relaciones con lo divino. Como semitas , los judíos vivían en un ambiente que, quizás gracias a los antiguos mesopotámicos, ofrecía apoyo a todas las grandes cuestiones. Naturalmente, se hicieron cargo del asunto". |
( Jean Bottéro, El antiguo Oriente. De los sumerios a la Biblia , p.312. Edizioni Dedalo, Bari 1994. ISBN 978-88-22005-35-9 . ) |
"La influencia de la antigua tradición legal del Cercano Oriente en la forma y función de la ley hebrea es innegable y está ampliamente documentada". |
( Andrew E. Hill, John H. Walton, Una revisión del Antiguo Testamento (2000), p.52. Zondervan, ISBN 978-03-10229-03-2 . ) |
“Cuando el pueblo judío , alrededor de 1500 - 1300 a. C. , entró en Palestina , la cultura babilónica ya estaba muy extendida en ella: [...] penetró tan profundamente que incluso muchos siglos después de que Palestina hubiera caído bajo el dominio egipcio , el idioma oficial continuó ser el idioma babilónico. [...] por lo tanto, tenemos todas las razones para creer que la legislación de Hammurabi (alrededor del 2000 a. C. ), que fue llamado rey de Amurru, es decir, de Siria y Palestina, pudo haber influido, a través de los cananeos , la antigua legislación judía. [...] explicaríamos las analogías y las comparaciones que indiscutiblemente nos remiten a Babilonia: el sábado [...] es indudable, incluso en lo que se refiere a la palabra, una derivación babilónica". |
( Piero Martinetti , L'ebraismo , cap.1, p.57. Extracto de Guido Bersellini, Apuntes sobre la cuestión judía. De Nello Rosselli a Piero Martinetti , Ediciones Franco Angeli, Milán 2009. ISBN 978-88-56813-51- 7 . ) |
"El año sabático israelita, que parece tener el mismo propósito y se repite aproximadamente en el mismo intervalo, parece ser una adaptación israelita de esta tradición del edicto mesharum". |
( JJM Roberts, The Bible and the Ancient Near East: Collected Essays (2002), pág. 46. Eisenbrauns, ISBN 978-15-75060-66-8 . ) |
"Los numerosos textos legales descubiertos en Ugarit dejan claro que el rey desempeñó un papel legal importante". |
( Adrian Curtis, citado en Barnabas Lindars (eds), Law and Religion: Essays on the Place of the Law in Israel and Early Christianity (1988), cap. 1, p.3. James Clarke & Co, ISBN 978-02- 27679-08-1 . ) |