la novela de alejandro | |
---|---|
Autor | varios autores |
1ra ed. original | siglo III |
Género | colección de cuentos |
subgénero | legendario |
Idioma original | La antigua grecia |
El Romanzo di Alessandro se compone de una colección de historias legendarias sobre la vida de Alejandro Magno , que se estableció en Alejandría en Egipto a partir del siglo siguiente a su muerte.
El texto es un apócrifo falsamente atribuido a Calisteno (el autor es a veces citado como "pseudo Calisteno") y fue ampliamente difundido a lo largo de la antigüedad y la Edad Media , con numerosas versiones y revisiones.
La primera versión, en griego antiguo , data del siglo III ; en la antigüedad tardía se tradujo al latín y al siríaco y desde allí se tradujo a muchos idiomas, incluidos el árabe , el hebreo (en la versión de Sefer Yosippon ), el persa y los idiomas eslavos , y es quizás la fuente de la cita de Alejandro en el Corán . identificado en Dhū l-Qarnayn ("El Bicornio", o "El de los dos cuernos").
En las diversas adaptaciones también hubo cambios importantes, por ejemplo en las musulmanas , que sustituyeron al personaje de Andreas por un personaje árabe llamado al-Khidr . Nuevamente, en la novela se menciona la fuente de la juventud : Alejandro Magno cruza, junto con el soldado Andreas, la "tierra de las tinieblas" idealmente ubicada en los bosques de Abjasia , para buscar la fuente de la eterna juventud. Alexander se pierde en el bosque, mientras que Andreas encuentra la fuente y se vuelve inmortal.
Por Roman d'Alexandre se suele entender un gran número de versiones y reformas diferentes, que se remontan a los primeros siglos posteriores al año 1000 . El primer fragmento que nos ha llegado es el Alexandre de Alberico di Pisançon , escrito hacia 1130 y compuesto por 105 octosílabos , que narra la primera parte de la vida del héroe.
Más tarde fue retomada por un tal Lamprecht, en su Alexanderlied , en un refrito en alto alemán medio que llega hasta la batalla de Granicus y los preparativos de venganza de Darius .
Más tarde, hacia 1160, un clérigo de Pittavino adaptó la obra de Alberic a una serie de decasílabos : de esta obra quedan 800 versos sobre la infancia del héroe.
Hacia 1170 aparecieron tres obras más, probablemente endecasílabos y que no se conservan en versiones originales, sobre la vida de Alejandro: la Fuerre de Gadres de un tal Eustache, de fuerte tono épico; el Alexandre en Orient , de Lambert le Tort de Châteaudun , que extiende el relato más allá de la lucha con Darío, hasta la expedición a la India contra el rey Poro , y el Mort Alexandre , que narra los últimos días del rey, envenenado por la cobardía de sus traidores
Fue el normando Alexandre de Bernay , también conocido como Alexandre de Paris, quien dio unidad a todos los episodios mezclados en los distintos fragmentos, con la novela dodecasilábica Roman d'Alexandre , datada hacia 1180-1190 y dividida por convención. en cuatro partes o ramas , cada una relacionada con una fase de la vida de Alejandro.