Papa goriot

"Al gran e ilustre Geoffroy de Saint-Hilaire , como testimonio de admiración por sus obras y su genio"

( dedicatoria de H. de Balzac a Saint-Hilaire, fuente de inspiración )
papa goriot
Titulo originalEl Padre Goriot
Otros títulosPadre Goriot; padre goriot
Ilustración del famoso diálogo entre Vautrin y Rastignac en el patio de la Pensión Vauquer.
AutorHonoré de Balzac
1ra ed. original1834
1ra ed. italiano1835
Géneronovela
subgéneronovela realista
Idioma originalFrancés
AjusteParís , 1819
Protagonistaspapa goriot
coprotagonistasEugène de Rastignac
Otros personajesVautrin, señora Vauquer
SerieLa comedia humana
Precedido porEl treintañero
Seguido porCoronel Chabert

Papa Goriot (título original en francés : Le Père Goriot ) es una novela de Honoré de Balzac , publicada en 1834 . Es la vigésima primera obra de las Escenas de la vida privada ( Scènes de la vie privée ), el primero de varios ciclos narrativos de la ambiciosa serie La Comédie humaine . La novela está dedicada al zoólogo francés Etienne Geoffroy Saint-Hilaire .

Considerada unánimemente una de las obras maestras de la literatura realista , la novela constituye un punto de inflexión en la construcción de la misma serie que la contiene.

Trama

La novela se abre con un prólogo de veinte páginas, en las que se narra el trasfondo de un drama . Posteriormente Balzac nos presenta la pensión de Madame Vauquer , donde Eugène de Rastignac , un joven estudiante universitario de derecho , Vautrin, un personaje misterioso e inquietante, Papa Goriot, fabricante de pasta y fabricante de fideos jubilado , así como varios otros personajes que tendrán una papel secundario en la narración.

Papa Goriot tiene dos hijas, Anastasie y Delphine (casadas con un conde y un banquero respectivamente), a las que ama patológicamente. Pero solo lo visitan para sacar dinero, para satisfacer sus caprichos. La historia de Papa Goriot se entrelaza entonces con la de Eugène de Rastignac. Él, un joven muy ambicioso, deja de lado sus estudios de derecho atraído por la alta sociedad parisina. La ambición lleva a Rastignac a seducir a mujeres de alto rango, incluida Delphine, una de las hijas de Papa Goriot. Además, el Sr. Vautrin, quien luego resulta ser un peligroso criminal, intenta iniciarlo en el mal, explicándole cómo lograr sus objetivos por medios deshonestos.

La novela termina con la muerte de Papá Goriot, asesinado no sólo por la edad sino también por las privaciones que se había impuesto a sí mismo por amor a sus hijas. En este sentido, la escena final muestra realmente el desamor de las hijas por su padre, quien también se vio obligado a ir acompañado en el último viaje solo por Rastignac.

Incipito

La apertura de la novela, que abre el prólogo de veinte páginas : [1]

«Madame Vauquer, de soltera de Conflans, es una anciana que desde hace cuarenta años dirige una pensión burguesa en París situada en la rue Neuve-Sainte-Geneviève, entre el barrio latino y el faubourg Saint-Marceau. La pensión, conocida como la Casa Vauquer, acoge a hombres y mujeres, jóvenes y viejos, sin que las murmuraciones empañen jamás la reputación de tan respetable establecimiento”.

( H. de Balzac, Papa Goriot, (editado por Francesco Fiorentino), traducido por Anna D'Elia, pág. 5, Bur, 2006. )

Final

Las últimas líneas de la novela, representativas de la transformación y crecimiento del joven Rastignac: [2]

«Sus ojos se fijaron, casi con avidez, en un punto entre la columna de la plaza Vendôme y la cúpula de los Inválidos, donde habitaba el hermoso mundo en el que había querido penetrar. Echó una mirada a aquella colmena zumbante que ya parecía chupar su miel, y pronunció estas solemnes palabras: "¡Y ahora, a nosotros!"

Y como primer acto de desafío que lanzó a la sociedad, Rastignac fue a cenar con Madame de Nucingen".

( Papa Goriot, página 311, edición italiana editada por F. Fiorentino, Rizzoli, 2006 )

Contexto de la obra

Contexto histórico

Le Père Goriot comienza en junio de 1819 , después de la derrota de Napoleón en Waterloo , después de que la Casa de Borbón fuera restaurada en el trono de Francia . Crecía la tensión entre la aristocracia , que había regresado con el rey Luis XVIII , y la burguesía , hija de la revolución industrial . [3] Durante esta era, Francia vio un endurecimiento de las estructuras sociales , con una clase baja inmersa en una pobreza abrumadora. Según una estimación, casi las tres cuartas partes de los parisinos no ganaban los 500-600 francos al año necesarios para un nivel de vida mínimo. [4] Al mismo tiempo, este trastorno hizo posible una movilidad social impensable durante el Antiguo Régimen de los siglos anteriores. Las personas dispuestas a adaptarse a las reglas de esta nueva sociedad a veces podían ascender a sus niveles más altos desde entornos modestos, para gran desprecio de la clase rica existente. [5]

Contexto literario

Cuando Balzac comenzó a escribir la novela en 1834 , ya había escrito varias docenas de libros, incluidas varias novelas menores publicadas bajo seudónimos . En 1829 publicó Gli Sciuani , la primera novela que firmó con su propio nombre; esto fue seguido por Louis Lambert (1832), Colonel Chabert (1832) y La Pelle di Zigrino (1831). Alrededor de este tiempo, Balzac comenzó a organizar su trabajo en una secuencia de novelas que finalmente llamó La comedia humana , dividida en secciones que representan varios aspectos de la vida en Francia a principios del siglo XIX . [6]

Uno de los aspectos que fascinaba a Balzac era la vida criminal. En el invierno entre 1828 y 1829 , un hombre llamado Eugène François Vidocq , disfrazado de falso policía, publicó un par de memorias sensacionalistas que detallaban sus hazañas criminales. Balzac conoció a Vidocq en abril de 1834 y lo utilizó como modelo para un personaje llamado Vautrin, que estaba planeando una próxima novela. [7]

Redacción y publicación

En el verano de 1834, Balzac comenzó a trabajar en la trágica historia de un padre rechazado por sus hijas. Su diario contiene algunas líneas sin fecha sobre la trama: "Personaje de Papa Goriot - Un buen hombre - vivienda modesta - 600 francos de renta - después de despojarse de todo por sus hijas que tienen ambas 50.000 francos de renta. - muriendo como un perro ". [8] .

Escribió el primer borrador de Le Père Goriot en cuarenta días de otoño; se publicó en forma de novela complementaria en la Revue de Paris entre diciembre y febrero . Fue publicado como edición completa en marzo de 1835 por la editorial Werdet , que también publicó la segunda edición en mayo. Una tercera edición muy revisada fue publicada en 1839 por Charpentier . Como era su costumbre, Balzac hizo muchas notas y cambios en las pruebas que había recibido de los editores, de modo que las ediciones posteriores de sus novelas a menudo eran significativamente diferentes de las primeras. En el caso de Le Père Goriot , transformó una serie de personajes en personajes de otras novelas que había escrito y añadió nuevos párrafos llenos de detalles. [9]

El personaje Eugène de Rastignac había aparecido como un anciano en la novela de Balzac en forma filosófica, La pelle di Zigrino . En el primer borrador, el personaje se llamaba "Massiac", pero decidió usar el mismo personaje de La Peau de chagrin . Otros personajes han sido modificados de manera similar. Fue su primer uso estructurado de personajes recurrentes, una práctica cuya profundidad y rigor llegaron a caracterizar sus novelas. [10]

En 1843 Balzac colocó a Le Père Goriot en la sección de La Comédie humaine titulada "Scènes de la vie parisienne" (Escenas de la vida en París). Poco después, la reclasificó -gracias a su intensa atención a la vida privada de sus personajes- como una de las "Scènes de la vie privée" (Escenas de la vida privada). [11] Estas categorías y las novelas contenidas en ellas fueron su intento de crear un cuerpo de obras "que describieran el conjunto de la sociedad, esbozado en la inmensidad de su agitación" . [12] En ese momento, Balzac consideró cuidadosamente el papel de cada obra en el proyecto y, a menudo, reorganizó su estructura. [13]

Estilo literario e influencias

Influencias literarias

El estilo de Balzac en Père Goriot está influenciado por el escritor estadounidense James Fenimore Cooper y el escritor escocés Walter Scott . En las representaciones de Cooper de los nativos americanos , Balzac vio una barbarie humana que sobrevivió a los intentos de civilización. En un prefacio a la segunda edición de 1835, Balzac escribió que el personaje epónimo Goriot, que hizo su fortuna vendiendo fideos en una época de hambre generalizada , era un " Illinois del comercio de harina " y un "Hurón del comercio de cereales". El personaje de Vautrin llama a París " un bosque del Nuevo Mundo donde colisionan veinte variedades de tribus salvajes ", otro signo de la influencia de Cooper. [14] [15]

Un estilo narrativo que luego será retomado también por el cine: partiendo de una macrodescripción de un entorno para luego apretar cada vez más y centrándose en los interiores, en la descripción minuciosa de objetos que revelan las cualidades, los hábitos y la psicología de los caracteres.

Scott también tuvo una profunda influencia en Balzac, particularmente al utilizar hechos históricos reales como telón de fondo para sus novelas. Aunque la historia no es central en Le Père Goriot , la era posnapoleónica sirve como un telón de fondo importante y el uso de detalles meticulosos de Balzac refleja la influencia de Scott. En su introducción de 1842 a La Comédie humaine, Balzac elogia a Scott como un " trovador moderno " que " vivificó [la literatura] con el espíritu del pasado ". [16] Al mismo tiempo, Balzac acusó al escritor escocés de romantizar la historia y buscó distinguir su obra con una visión más equilibrada de la naturaleza humana. [17]

Le Père Goriot también se reconoce como una novela sobre la mayoría de edad , en la que un joven ingenuo madura a medida que aprende las formas del mundo. Rastignac es educado por Vautrin, Madame de Beauséant, Goriot y otros, sobre la verdad de la sociedad parisina y las estrategias fríamente desapasionadas y brutalmente realistas necesarias para el éxito social. Al igual que un hombre común, inicialmente siente repulsión por las realidades macabras debajo de las superficies doradas de la sociedad; eventualmente, sin embargo, los abraza. Dejando a un lado su objetivo original de dominar la ley, persigue el dinero y las mujeres como herramientas para escalar socialmente. De alguna manera, esto refleja la propia educación social de Balzac, lo que refleja el disgusto que adquirió por la ley después de estudiarla durante tres años. [18] [19]

Influencias científicas

Balzac es el vocero por excelencia de un análisis más objetivo de la realidad, ya que en la Comédie supo reconstruir con precisión científica al ser humano y su forma de actuar en sociedad . De hecho, retomando las teorías científicas de la época y en particular las de Geoffroy Saint-Hilaire , según las cuales los animales se diferencian según el hábitat en el que viven, el escritor francés insiste mucho en la descripción de los ambientes y las condiciones sociales. contexto que normalmente, en los textos, actúa como preludio de la posterior llegada de los personajes y determina sus elecciones y comportamientos. [20]

Honoré de Balzac estaba interesado en el análisis de la marcha, como lo demuestran sus descripciones de personajes que a menudo incluyen referencias a su forma de caminar. También escribió un tratado titulado Teoría de la marcha (Théorie de la demarche) en el que utilizó sus agudas habilidades de observación para definir la marcha utilizando un estilo literario. Afirmó que el proceso de caminar se divide en etapas y enumeró los factores que influyen en la marcha, como la personalidad, el estado de ánimo, la estatura, el peso, la profesión y la clase social, y también describió la forma correcta de caminar. Balzac estuvo muy influido en esto por el fundador de la fisonomía , Lavater . [21] [22] [23] [24] [25]

Georges Cuvier es el fundador del método de anatomía comparada , sobre el que construyó su historia natural. Balzac declara que quiere hacer en literatura lo que hizo Cuvier en historia natural: desde el fragmento, desde el detalle ("la inmensa verdad del detalle"), que para Cuvier podría haber sido un hueso, una hoja, cualquier fósil de no ser por Balzac en cambio un lugar, una habitación, un rostro, un vestido, un porte, un gesto, una inflexión de la voz o una mirada, cualquier objeto, y del fragmento intuitivamente, por vía imaginativa, por vía poética para volver a su integración en una visión unificada. [26]

El regreso de los personajes

Le Père Goriot, especialmente en su versión revisada, marca un importante primer ejemplo de la técnica de Balzac, como una firma recurrente, del regreso de los personajes: personajes de novelas anteriores aparecen en obras posteriores, generalmente en períodos de vida significativamente diferentes.

Satisfecho con el efecto obtenido con el regreso de Rastignac, Balzac ha incluido en la primera edición de Le Père Goriot 23 personajes que reaparecerán en obras posteriores; durante sus revisiones para ediciones posteriores, el número aumentó a 48. Aunque Balzac había utilizado esta técnica anteriormente, los personajes siempre habían reaparecido en papeles más pequeños, como versiones casi idénticas de las mismas personas. La aparición de Rastignac muestra, por primera vez, una historia de fondo de una novela que ilumina y desarrolla un personaje que regresa.

Balzac experimentó con este método durante los treinta años que trabajó en La Comédie humaine . Permitió una profundidad de caracterización que fue más allá de la mera narración o el diálogo. " Cuando los personajes reaparecen " -observa el crítico Samuel Rogers- " no surgen de la nada, emergen de la intimidad de la propia vida que, durante un intervalo, no se nos ha permitido ver ". [27] La ​​complejidad de la vida de estos personajes llevó inevitablemente a Balzac a cometer errores cronológicos y de coherencia, errores considerados menores en el contexto general del proyecto. Los lectores se preocupan más a menudo por la cantidad de personas en el mundo de Balzac y se sienten privados de un contexto importante para los personajes. El novelista detectivesco Arthur Conan Doyle dijo que nunca trató de leer a Balzac, porque " no sabía por dónde empezar ". [28]

Este modelo de reutilización del personaje repercutió en la trama de Le Père Goriot. La reaparición del Barón de Nucingen en la casa de Nucingen (1837) revela que el amor de su esposa por Rastignac fue planeado y coordinado por el propio Barón. Este nuevo detalle arroja mucha luz sobre las acciones de los tres personajes dentro de las páginas de Le Père Goriot, completando la evolución de sus historias en la próxima novela. [29]

Balzac y el realismo

Balzac utiliza detalles minuciosos y abundantes para describir la casa de huéspedes de Vauquer, sus habitantes y el mundo que los rodea; esta técnica dio lugar a su título como el padre de la novela realista . Los detalles se centran principalmente en la escasez de los habitantes de la casa Vauquer. Mucho menos complicadas son las descripciones de las casas más ricas; Las habitaciones de Madame de Beauséant reciben poca atención y la familia Nucingen vive en una casa diseñada hasta el más mínimo detalle. [30]

Al comienzo de la novela, Balzac declara (en inglés): " Todo es verdad " . Aunque los personajes y las situaciones son ficticios, los detalles utilizados, y su reflejo de la realidad de la vida en París en ese momento, transmiten fielmente el mundo de la Maison Vauquer . La rue Neuve-Sainte-Geneviève (donde se encuentra la casa de huéspedes) presenta " una mirada sombría en las casas, un indicio de prisión en esos altos muros del jardín ". Los interiores de la posada están minuciosamente descritos, desde la lúgubre sala de estar ("Nada puede ser más deprimente") hasta los revestimientos de las paredes que representan una fiesta ("documentos que una pequeña taberna suburbana habría rechazado"): una decoración irónica en una casa conocida por su comida miserable. Balzac debió el detalle anterior a la experiencia de su amigo Hyacinthe de Latouche , quien se había formado en la práctica de colgar tapices. La casa también se define por su olor repulsivo, propio de los pobres jubilados. [20]

Temas

En la novela conviven y se entrelazan múltiples temas. El tema principal es obviamente el amor paternal , representado como una patología . Junto a él, tenemos el tema de la angustia de la elevación social , la crítica al mundo de la burguesía y la aristocracia , la satanización del dinero como fuerza negativa que corroe los afectos.

Relaciones familiares

Las relaciones entre los miembros de la familia siguen dos patrones: los lazos del matrimonio sirven principalmente como medios maquiavélicos para fines financieros, mientras que las obligaciones de la generación anterior para con los jóvenes toman la forma de sacrificio y privación. Delphine está atrapada en un matrimonio sin amor con el barón de Nucingen, un banquero experto en dinero. Ella es consciente de sus aventuras extramatrimoniales y las utiliza como medio para extorsionarla. Mientras tanto, Anastasie está casada con el conde de Restaud, a quien le importan menos los hijos ilegítimos que tiene, pero sí las joyas que vende para mantener a su amante, que la está follando de una manera que Rastignac ha sentido que es popular en París. Esta representación del matrimonio como instrumento de poder refleja la dura realidad de las inestables estructuras sociales de la época. [31]

Los padres , por su parte, dan todo por sus hijos ; Goriot lo sacrifica todo por sus hijas. Balzac se refiere a él en la novela como el " Cristo de la paternidad " por su constante sufrimiento causado por sus hijos. Lo abandonan, perdidos en su búsqueda del mejor estatus social, solo aumentando su miseria. El final del libro contrasta los momentos de la muerte de Goriot con un baile festivo organizado por Madame de Beauséant, frecuentado por sus hijas, así como por Rastignac, lo que sugiere un cisma fundamental entre la sociedad y la familia. [32]

La traición de las hijas de Goriot se compara a menudo con la de los personajes del Rey Lear de Shakespeare. Balzac también fue acusado de plagio cuando se publicó la novela por primera vez. Discutiendo estas similitudes, el crítico George Saintsbury afirma que las hijas de Goriot son "tan seguramente asesinas de su padre como [las hijas de Lear] Goneril y Regan ". Sin embargo, como señala Herbert J. Hunt en la Comédie humaine de Balzac , la historia de Goriot es algo más trágica, ya que " hay una Regan y una Goneril, pero no Cordelia ". [33]

La narración de las dolorosas relaciones de Goriot con sus hijos también se ha interpretado como una parábola tragicómica de la decadencia de Luis XVI . En un momento crucial del sentimiento filial en la novela de Balzac, Vautrin interrumpe cantando "O Richard, O mon roi" -el himno monárquico que precipitó las jornadas de octubre de 1789 y la eventual caída de Luis XVI- una conexión que sería poderosa para los lectores de Balzac en 1830. Una creencia infundada en la legitimidad paterna sigue tanto a Goriot como a Luis XVI a la tumba. [34]

La familia de Rastignac, fuera del escenario, también se sacrifica mucho por él. Convencido de que no puede alcanzar un estatus digno en París sin una considerable ostentación de riqueza, escribe a su familia y les pide que le envíen algo de dinero: "Vende algunas de tus joyas antiguas, mi amable madre, te daré más muy pronto". . " Le envían el dinero que pide y, aunque no se describe directamente en la novela, atraviesan serias dificultades por ello. Su familia, ausente durante su estancia en París, se vuelve aún más distante a pesar de este sacrificio. Aunque Goriot y Vautrin se ofrecen como figuras paternas, al final de la novela se han ido y él se queda solo. [35]

Ascenso social y ambición

Uno de los temas principales de Le Père Goriot es la ambición de rastrear los estratos de la sociedad : constituye el motor social de la novela. La Carta de 1814 otorgada por el rey Luis XVIII había establecido un "país legal" que permitía votar solo a un pequeño grupo de los hombres más ricos de la nación. Por lo tanto, el afán de Rastignac por alcanzar un estatus social es prueba no solo de su ambición personal, sino también de su deseo de participar en política. Como en los personajes de Walter Scott , Rastignac encarna, en sus palabras y acciones, el Zeitgeist en el que vive.

A través de sus personajes y su narrativa, Balzac pone al descubierto el darwinismo social de esta sociedad. En un discurso particularmente franco, Madame de Beauséant le dice a Rastignac : [36]

“Cuanto más fríamente te esfuerces, más lejos llegarás. Golpea sin piedad; serás temido. Considerad a los hombres y mujeres sólo como corceles, a los que dejaréis morir en cada estación, así alcanzaréis la cima de vuestros deseos. No vas a ser nada aquí, ya ves, a menos que una mujer se preocupe por ti; y ella debe ser joven y rica, y una mujer de mundo. Sin embargo, si tienes un corazón, escóndelo cuidadosamente guardándolo como un tesoro; no dejéis que nadie penetre en él, de lo contrario estaríais perdidos; dejarías de ser el verdugo y te convertirías en la víctima. Y si alguna vez amas, no dejes que tu secreto se te escape".

( Vizcondesa de Beauseant en Rastignac, p.92, (editado por F. Fiorentino y Anna D'Elia), tomado de Papà Goriot, Rizzoli 2006 )

Esta actitud es explorada más a fondo por Vautrin, quien le dice a Rastignac: " El secreto de un gran éxito, del que uno no puede dar cuenta, es un crimen que no se descubrirá, porque se ejecutó correctamente ". Esta frecuente frase parafraseaba la célebre: “Detrás de toda gran fortuna hay un gran crimen”.

Corrupción

Rastignac, Vautrin y Goriot representan individuos corrompidos por sus deseos. En su sed de progreso, Rastignac fue comparado con el Doctor Fausto , mientras que Vautrin con Mefistófeles . El crítico Pierre Barbéris define el discurso de Vautrin en Rastignac, " uno de los grandes momentos de la Comédie humaine, y sin duda de toda la literatura universal ". [37] La ​​agitación social de Francia ofrece a Vautrin un terreno de juego para una ideología basada únicamente en el progreso personal; anima a Rastignac a hacer lo mismo.

Sin embargo, es la estructura social más amplia la que finalmente abruma el alma de Rastignac: Vautrin simplemente explica los métodos y las causas. Aunque rechaza la oferta de Vautrin de llevar a cabo un asesinato, Rastignac sucumbe a los principios de brutalidad sobre los que se construye la alta sociedad. Al final de la novela, le dice a Bianchon: " Estoy en el infierno, y no tengo más remedio que quedarme allí ". [1]

Mientras Rastignac desea riqueza y estatus social , Goriot solo desea el amor de sus hijas: un deseo que se convierte en idolatría . Debido a que representa la riqueza burguesa adquirida a través del comercio, y no la acumulación aristocrática de bienes, sus hijas están felices de tomar su dinero, pero solo lo verán en privado. Aunque se está muriendo en la pobreza extrema, al final del libro vende las pocas posesiones que le quedan para mantener a sus hijas y que puedan lucir hermosas en un baile.

Los ambientes

Los ambientes descritos en la novela son tres: el ambiente de la pensión, el ambiente de las altas finanzas y el ambiente de la aristocracia.

Balzac desarrolla la historia entre estos tres ambientes que se presentan como verdaderos nodos temáticos. Lo interesante de señalar es que los círculos de las altas finanzas y la aristocracia son muy similares ya que muestran los mismos valores negativos que Balzac atribuye a la sociedad burguesa de la Francia del siglo XIX (dinero, hipocresía , etc.).

El «microcosmos» de París

Las representaciones en la novela, de estratificación social, son específicas de París , quizás la ciudad más densamente poblada de Europa en ese momento. Recorriendo solo unas pocas cuadras -como hace continuamente Rastignac- lleva al lector a mundos muy diferentes, que se distinguen por su arquitectura y reflejan la clase de sus habitantes. París en la era posnapoleónica estaba dividida en distintos barrios. Tres de ellos están representados en el Père Goriot: la zona aristocrática del Faubourg Saint-Germain , el nuevo barrio de lujo de la rue de la Chaussée-d'Antin , y la zona degradada de la ladera este de la Montagne . Santa Genoveva . [38] [39]

Estos barrios de la ciudad sirven como microcosmos que Rastignac busca dominar; Vautrin, por su parte, opera de forma invisible, moviéndose entre ellos sin ser detectado. Rastignac, como el joven ingenuo del pueblo, busca un nuevo hogar en estos mundos. París le ofrece la oportunidad de abandonar a su lejana familia y compensarse con la imagen despiadada de la ciudad. Su éxodo urbano es como el de muchas personas que se trasladaron a la capital francesa , duplicando su población entre 1800 y 1830 . [40] Por lo tanto, la trama de la novela está indisolublemente unida a la ciudad en la que se desarrolla; " París -explica el crítico Peter Brooks- es la presencia amenazante que le da a la novela su tono particular ". [41]

Los personajes

Papá Goriot

Papa Goriot es el personaje epónimo de la ópera. Goriot es un padre extremadamente amoroso. Su amor por sus hijas es descrito por Balzac como una patología . De hecho, para complacer a sus hijas, se priva de todos los ahorros acumulados en una vida de trabajo (en su juventud se dedicó al comercio del pan y la pasta) y también de sus efectos personales. La figura de Papa Goriot es emblemática, pues muestra cómo los afectos más íntimos, como los lazos entre padre e hija, son corruptibles por la sociedad burguesa, dominada por el dinero.

Eugène de Rastignac

Rastignac es el punto de contacto entre los ambientes presentados durante la narración. Es un joven de provincias que vino a París a estudiar derecho. Se siente fuertemente atraído por la alta sociedad parisina y aspira a alcanzar los puestos más altos. La única esperanza reside en el parentesco con la vizcondesa Madame de Beauseant. En realidad sigue siendo un niño sensible a los sentimientos, y por ello rechaza las enseñanzas de Vautrin y trata de ayudar a Papá Goriot hasta el final. Pero es precisamente tras la muerte de Goriot cuando perderá toda confianza en la fuerza de los sentimientos y aceptará las leyes despiadadas de la capital, ante todo la corrupción moral . En el transcurso de la novela, Eugène pasa de la ingenuidad y la amabilidad iniciales a aceptar la corrupción necesaria para ascender en la escala social. Famosa en este sentido es la frase final que, desde lo alto del Cementerio Père-Lachaise , lanza en París: "¡Y ahora, a los dos!". Este camino también se ha visto como una base constitutiva de una novela de iniciación que en realidad "Père Goriot" no lo es. [42]

Vautrin

Jacques Collin alias Trompe-la-mort, alias Vautrin, es el símbolo negativo de la sociedad burguesa. De hecho, es un delincuente que no duda en delinquir o robar para lograr sus objetivos . En el transcurso de la novela intenta iniciar a Rastignac precisamente a los valores negativos que porta. En la última parte de la novela, la policía logra arrestarlo pero esto no afecta el aura de misterio y fuerza negativa que caracteriza al personaje de Vautrin. A pesar de la carga negativa del personaje, Vautrin constituye en la economía de la novela el fascinante motor inmóvil de la trama que conduce a la aceptación de la corrupción por parte del joven Eugène. La figura de Vautrin está inspirada en el criminal francés Vidocq . [43] [44]

Anastasia de Restaud

La condesa Anastasie de Restaud es la hija mayor del padre Goriot. Tiene una relación con el Conde Maxime de Trailles, un ávido jugador que pierde grandes sumas de dinero. Anastasie intenta varias veces saldar las deudas de su amante, vendiendo las joyas de la familia y pidiendo grandes sumas a Papa Goriot. Esta conducta suya la llevará a la ruina.

Delfina de Nucingen

Delphine es la hija menor de Papa Goriot. Abandonada por su amante, el señor de Marsay, se convierte en la amante de Rastignac.

Vizcondesa de Beauseant

Primo de Rastignac, lo presentó en sociedad, dándole los primeros consejos sobre cómo moverse en la sociedad parisina. Su amante, el Marqués d'Ajuda-Pinto la abandona para casarse con la Princesa Rochefide. Deja París tras dar un gran baile.

Señorita Michonnenau

Vive en la misma pensión que el padre Goriot y Rastignac. Ayuda al jefe de policía Gondureau a arrestar a Vautrin.

Sra. Vauquer

Madame Vauquer [45] (de soltera de Conflans ) es la propietaria de la pensión del mismo nombre, uno de los escenarios clave de la novela. La descripción de la señora Vauquer y su retiro, en el que Papa Goriot se ve reducido a vivir, es un modelo de técnica descriptiva, que se repite en los escritos de Balzac: el personaje aparece en plena sintonía con el entorno, cuya sordidez corresponde bien a la estrechez de miras. mentalidad de la dueña de la pensión. [46] Una mujer apegada al dinero, que habla un francés entrecortado, popular y muchas veces incorrecto, y presume de un origen noble que no es seguro. De hecho, el nombre aristocrático "de Conflans" pertenecía a un marqués, miembro de la Cámara de los Pares , pero Balzac lo atribuye a un carácter vulgar, creando un efecto grotesco y caricaturesco. [47]

El nombre Vauquer deriva de los recuerdos de infancia de Balzac, en Tours : su padre (entonces teniente de alcalde de la ciudad) había entrado en contacto con Auguste-Etienne Vauquer, empleado de la Prefectura e impresor , en quien se inspiró. [47]

Colocación dentro de la " Comedie Humaine "

La novela se encuentra en la sección dedicada a los Estudios del Traje y forma parte del conjunto de escritos de Balzac titulado Escenas de la vida privada .

Traducciones al italiano

Adaptaciones cinematográficas y televisivas

Notas

  1. ^ a b Balzac, Honoré de., Papa Goriot , editado por Francesco Fiorentino, traducción de Anna D'Elia, Rizzoli, 2006, ISBN  88-17-00047-7 , OCLC  799606677 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  2. ^ Balzac, Honoré de, Papà Goriot , editado por F. Fiorentino, traducción de Anna D'Elia, Rizzoli, 2006, p. 311, ISBN  88-17-00047-7 , OCLC  799606677 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  3. ^ Kanes, págs. 3–7
  4. ^ Kanes, pág. 38
  5. ^ Arroyos, pág. 38, edición de 1998
  6. ^ Saintsbury, George (1901). "Introducción". Las obras de Honoré de Balzac. XIII, pág. XI. Filadelfia: Avil Publishing. .
  7. ^ Caza, pág. 91; Oliver, pág. 149.
  8. ^ Citado por Bellos, p. dieciséis.
  9. ^ Bellos, págs. 23-24.
  10. ^ Bellos, págs. 16-17
  11. ^ Dedinsky, págs. 147–148.
  12. ^ Balzac (1842)
  13. ^ Rob, pág. 234; Dedinsky, págs. 129–131.
  14. ^ E. Preston Dargan, Balzac y Cooper: "Les Chouans" ( PDF ), Modern Philology, Vol. 13, N ° 4 (agosto de 1915), págs. 193-213, Prensa de la Universidad de Chicago.
  15. ^ Keith, Helen Bryson y la influencia de la señora James Fenimore Cooper sobre Honoré de Balzac en la novela histórica "Les Chouans" ... , 18 de septiembre de 2018. Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  16. ^ H. de Balzac, Traducción de Adriana Pozzi, Introducción a la comedia humana , en classicitaliani.it , París, julio de 1842.
  17. ^ Kanes, págs. 4-5, 31-32
  18. ^ Beretta Anguissola, Alberto., The French Bildungsroman , Laterza, 2009, ISBN  978-88-420-9061-8 , OCLC  800530037 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  19. Sandra Alvarez, Rastignac 's Coming of Age Story: A Thematic Study of the Bildungsroman in Pere Goriot de Balzac , en precioso.com . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  20. ^ a b Auerbach, Erich, 1892-1957., Mimesis: realismo en la literatura occidental , Giulio Einaudi editore, 1956, ISBN  88-06-15441-9 , OCLC  64163227 . Consultado el 19 de septiembre de 2018 .
  21. ^ S. Collado-Vázquez, JM Carrillo, Balzac y el análisis de la marcha humana, Neurología, Volumen 30, Número 4, Mayo 2015, Páginas 240-246 .
  22. ^ Graeme Tytler, Physiognomy in Profile: Lavater's Impact on European Culture, (editado por) Melissa Percival .
  23. ^ Aldo Mazzacane, Derecho y novela en el siglo de la burguesía: Le Colonel Chabert de Honoré de Balzac ( PDF ), Universidad de Nápoles Federico II.
  24. ^ Krauss, Rosalind E., Teoría e historia de la fotografía , Mondadori B, 1996, ISBN  88-424-9327-9 , OCLC  848929125 . Consultado el 19 de septiembre de 2018 .
  25. ^ Rodler, Lucia., El cuerpo de espejo del alma: teoría e historia de la fisonomía , Bruno Mondadori, 2000, ISBN  88-424-9742-8 , OCLC  848971910 . Consultado el 19 de septiembre de 2018 .
  26. ^ Richard Somerset, The Naturalist in Balzac: The Relative Influence of Cuvier and Geoffroy Saint-Hilaire , en French Forum, Vol. 27, págs. 81-111 , No. 1 (invierno de 2002), University of Pennsylvania Press.
  27. ^ Rogers, pág. 182; también en Bellos, pág. 21
  28. ^ en Robb, pág. 254
  29. ^ McCarthy, pág. 96; Pug, págs. 177–178.
  30. ^ Stowe, William W., 1946-, Balzac, James y la novela realista , Princeton University Press, 1983, ISBN  0-691-06567-5 , OCLC  8865527 . Consultado el 19 de septiembre de 2018 .
  31. ^ Kanes, págs. 46–49; Auerbach, pág. 285; Bellos, págs. 46–51.
  32. ^ Petrey, pág. 337.
  33. ^ Caza, págs. 87–89; Rob, pág. 257; Bellos, págs. 34–35. Kanes, pág. 13. Saintsbury 1901, px Hunt, p. 87
  34. ^ Douthwaite, págs. 140-152.
  35. ^ Balzac (1901), pág. 85. Barberis, págs. 310-314.
  36. ^ Balzac, Honoré de. y D'Elia, Anna., Papa Goriot , Rizzoli, 1995, p. 92, ISBN  88-17-17008-9 , OCLC  848780176 . Consultado el 19 de septiembre de 2018 .
  37. ^ Barberis, pág. 307.
  38. ^ DARIA GALATERIA Y BALZAC CREARON PARIS - la Repubblica.it , en Archivio - la Repubblica.it , 18 de septiembre de 1993. Consultado el 19 de septiembre de 2018 .
  39. ^ Ciudades de papel: París y Balzac por Anais Poirot-Gorse , en rsi.ch.
  40. ^ Lorenzo Caracciolo, Giovanna Sagona, El espíritu de la ciudad en el París de Balzac , 54 ilustraciones en blanco y negro, Sellerio, 1993, ISBN  978-88-389-0912-2 .
  41. ^ arroyos (1998), px
  42. ^ Francesco Fiorentino, Rastignac (en Introducción) , en Papa Goriot, Balzac Honoré (de) , Rizzoli , 2006, págs. IX-XII, ISBN  88-17-00047-7 , OCLC  799606677 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  43. ^ Balzac, Honoré de., Papa Goriot , F. Fiorentino, Su Vautrin, Introducción, Rizzoli, 2006, págs. V-XXXII, ISBN  88-17-00047-7 , OCLC  799606677 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  44. ^ Conrado , José, 1857-1924 . y Reid, SW, Introducción , en The secret agent: a simple tale , An Approved ed, Cambridge University Press, 1990, págs. XXX-XXXI, ISBN 0-521-34135-3 , OCLC 19265512 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .  
  45. ^ La pensión de la señora Vauquer (Papa Goriot) Vol. 2 - Cap. 18 ( PDF ), ISTITUTO ITALIANO EDIZIONI ATLAS.
  46. ^ Giorgio Baruzzi, Balzac, Sra. Vauquer , en LetteraTUreStorie-giorgiobaruzzi.altervista.org , Narrativa del siglo XIX. Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  47. ^ a b (editado por) Francesco Fiorentino, Una pensión burguesa (Notas y comentarios) , en Papà Goriot , Rizzoli, 2006, p. 5, ISBN  88-17-00047-7 , OCLC  799606677 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .

Bibliografía

Artículos relacionados

Otros proyectos

Enlaces externos