Chador

El chador o chadar (pron. [ʧaˈdɔr] [1] ; del persa چادر, ciâdar , "velo", "capa"), es una prenda tradicional iraní similar a una capa y un pañuelo en la cabeza que usan algunas mujeres cuando tienen que aparecer en público. [2]

Características

Es una tela semicircular que cubre la cabeza y los hombros, pero que deja la cara descubierta, manteniéndose cerrada debajo del mentón para enmarcar la cara. [2] Es una de las formas posibles de seguir la ley islámica del hiyab . También se usa en otras naciones además de Irán , especialmente en el Medio Oriente , y por aquellos que siguen la doctrina islámica según la práctica de purdah , independientemente de su nacionalidad.

Tradicionalmente el chador, de color claro o con estampados , se usaba con un foulard ( ruwsari ), una blusa ( piraahan ) y una falda ( daaman ) o una falda sobre pantalones ( shalwaar ); este estilo todavía lo adoptan algunas mujeres iraníes que viven en zonas rurales, especialmente las mayores. Históricamente, en las zonas urbanas, el rostro se cubría con un velo blanco rectangular ( ruband ) que comenzaba debajo de los ojos. El chador moderno no requiere este velo. En el interior de los hogares, particularmente para las mujeres que vivían en zonas urbanas, se retiraba el chador y el velo y se usaba ropa más fresca y liviana, mientras que en la actualidad en las zonas rurales las mujeres continúan con esta práctica en sus hogares.

Antes del renacimiento moderno del chador, esta prenda negra solo se usaba en los funerales, mientras que las mujeres normalmente usaban chadores blancos o estampados. El actual gobierno iraní, siguiendo las ideas del ayatolá Jomeini , considera el negro el color ideal para el chador. Sin embargo, algunas mujeres todavía prefieren usar chadores de colores más claros y entre las más jóvenes hay varias que usan chadores de colores.

Uso en Irán

A diferencia del hiyab , el chador en Irán es obligatorio sólo en ciertos centros religiosos como el santuario Imam Reza en Mashhad . Algunas mujeres más tradicionales y religiosas optan por usarlo también en la calle.

Historia del chador

La maestra Fadwa El Guindi , en su libro sobre la historia del hiyab , sitúa el origen de este traje en la antigua Mesopotamia , donde las mujeres respetadas llevaban el velo, mientras que las prostitutas y las sirvientas no podían llevarlo. En consecuencia el chador mostraba el estatus social. Esta práctica parece haber sido adoptada por los gobernantes persas de la dinastía aqueménida , quienes, como cuenta el historiador griego Plutarco , solían ocultar a sus esposas y concubinas de la vista de los demás.

“Las naciones bárbaras, y entre ellas especialmente los persas, son extremadamente celosas, severas y desconfiadas de sus mujeres, no sólo de sus esposas ( hai gamētai ), sino también de las esclavas y concubinas ( pallakai ), a quienes tratan con tanta severidad que nadie. los ve al aire libre; pasan su vida en casa ( oikoi ) y cuando viajan, son transportados por carretas ( harmamaxai ) con carpas por todos lados”.

( Plutarco . Vidas Paralelas , Vida de Temístocles 26,1 [3] )

Cabe señalar, sin embargo, que las esposas estaban escondidas en carros, no por chadores, en ese momento. De hecho, no existen documentos que acrediten la existencia del chador real en la época preislámica . Wolfgang Bruhn y Max Tilke en su libro de 1941 A Pictorial History of Costume , muestran un dibujo, aparentemente copiado de un hallazgo aqueménida , y que data del siglo V d. C., de una mujer con el rostro cubierto por un trozo de tela envuelto alrededor del cabeza. Esta evidencia es evidencia del uso del velo, pero no del chador. El uso del velo continuó durante las dinastías seléucida , parta y sasánida , aunque existen pocos documentos que lo confirmen.

Incluso las mujeres de la clase dominante griega y bizantina no mostraban sus rostros en público. Fadwa El Guindi , por tanto, cree que la práctica del hiyab , y por tanto también del chador islámico, es una continuación de esta costumbre preislámica mediterránea y del Próximo Oriente . Luego, las mujeres musulmanas fueron veladas o segregadas para garantizar el respeto por los demás.

No está claro cuándo el chador tomó su forma actual. Los visitantes europeos de los siglos XVIII y XIX dejaron evidencia de que las mujeres iraníes usaban un largo velo blanco, pero este tipo de velo se había usado durante mucho tiempo.

En 1936 , Shah Reza Pahlavi de la dinastía Pahlavi prohibió el chador, considerándolo incompatible con sus ambiciones de modernización. Según Mir-Hosseini y el citado El Guindi “ la policía detuvo a las mujeres que llevaban el velo y las obligó a quitárselo ”. Esta norma escandalizó a los clérigos chiítas y también a muchas mujeres comunes y corrientes, para quienes “ aparecer en público descubierto era comparable a la desnudez, pero esta medida fue bien recibida por los ciudadanos occidentalizados y por los hombres y mujeres de la clase dirigente, que la vieron en términos liberales como una primer paso para garantizar los derechos de las mujeres ”.

“Finalmente, las reglas de esta regla se relajaron, y después de la abdicación de Shah Reza en 1941, se abandonó la ley que prohibía el uso del velo, aunque permanece intacto durante la dinastía Pahlavi . Según Mir-Hosseini “entre 1941 y 1979 seguir el hiyab ( hiyab ) ya no se consideraba ofensivo, pero podía entorpecer el ascenso social, señal de atraso y estatus social. Un pañuelo como el chador podía comprometer las posibilidades de ascenso en el trabajo y la sociedad no solo para las mujeres trabajadoras sino también para los hombres, que debían asistir a funciones sociales con sus esposas. Los hoteles y restaurantes de moda se negaban a admitir mujeres con chador, las escuelas y universidades lo desalentaban, aunque se toleraba el velo. Era común ver a niñas de familias tradicionales, que salían de casa con el chador y llegaban a la escuela sin él, para volver a ponérselo cuando volvieran a casa”.

( Fatwa El Guindi, Velo: Modestia, privacidad y resistencia , págs. 174-175 )

En 1996, los talibanes , que llegaron al poder en Afganistán , estipularon que las niñas deberían usar el chador, mientras que las mujeres deberían usar el burka . Incluso hoy, incluso después de la desregulación de los talibanes con una invasión extranjera, las mujeres prácticamente se ven obligadas a usar chador en público.

Notas

  1. ^ Luciano Canepari , chador , en Il DiPI - Diccionario de pronunciación italiana , Zanichelli, 2009, ISBN 978-88-08-10511-0 .  
  2. ^ a b ¿De qué hablamos cuando hablamos de "velo" ?, en ilpost.it , 20 de agosto de 2016. Consultado el 21 de agosto de 2016 .
  3. ^ Ver Vida de Temístocles 26.1 sobre el proyecto Perseo . El pasaje se cita en Pierre Briant, From Cyrus to Alexander , p. 200.

Bibliografía

Artículos relacionados

Otros proyectos

Enlaces externos