Al poni blanco

al poni blanco
Titulo originalIm weißen Rößl
Idioma originalAlemán
MúsicaRalph Benatzky
FolletoHans Müller-Einigen
Erik Charell
Robert Gilbert
fuentes literariasIm weißen Rößl de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg
HechosTres
Época de composición1929
Primera repr.8 de noviembre de 1930
TeatroBerlín , Großes Schauspielhaus

Im weißen Rößl o "Im weissen Rössl" (título italiano Al Cavallino Bianco ) es una opereta en 3 actos de Ralph Benatzky , con libreto de Hans Müller-Einigen y Erik Charell y textos de Robert Gilbert .

La opereta está inspirada en la comedia del mismo nombre de Oskar Blumenthal y Gustav Kadelburg , escrita en 1896 mientras se hospedaba en una posada en Sankt Wolfgang im Salzkammergut en Wolfgangsee en Austria.

La obra fue compuesta por encargo del productor y director Erik Charell y por cuestiones de tiempo se dividió pragmáticamente el trabajo de composición. Entre otras cosas, Robert Stolz recibió los dúos románticos, Robert Gilbert el aria "Was kann der Sigismund dafür " en el estilo de la canción de Berlín y "Zuschaun kann i net" para Bruno Granichstaedten. El propio Benatzky cantó el "Caballo Blanco" en el Wolfgangsee, en la parte en la que el emperador Francisco José aparece como Deus ex machina .

Personajes originales y homólogos italianos

Personajes y actores italianos de la producción RAI de 1974

Números musicales

Acto I

Acto II

Acto III

Representación y éxito

La primera actuación tuvo lugar el 8 de noviembre de 1930 en el Großes Schauspielhaus de Berlín con Otto Wallburg , Paul Hörbiger , Camilla Spira , Max Hansen (tenor) , Siegfried Arno y Walter Jankuhn bajo la dirección de Charell.

"Al Cavallino Bianco" fue prohibido en la Alemania nacionalsocialista debido a sus coautores judíos. En el London Coliseum de Londres desde el 8 de abril de 1931 hubo 650 funciones y en Nueva York se convirtió en un éxito duradero en Broadway (245 funciones en el RKO Roxy desde el 1 de octubre de 1936 con Kitty Carlisle , Almira Sessions y Buster West ).

En Austria se estrenó el 25 de septiembre de 1931 en el Schauspielhaus de Viena y en Hungría el 20 de octubre en Budapest. En Italia el estreno fue el 3 de noviembre de 1931 en el Teatro Lirico de Milán con Totò Mignone y Carla Mignone y en el Teatro Reinach de Parma el 4 de abril de 1932 .

En Francia, el primero tuvo éxito como L'auberge du Cheval Blanc en el Théâtre Mogador de París el 1 de octubre de 1932 .

En el Theatre Royal de Sydney se representó el 1 de abril de 1934 .

El 15 de octubre de 1940 tuvo lugar el estreno en el Teatro del Corso de Bolonia.

Desde el 23 de diciembre de 1943 , L'auberge du Cheval Blanc se representa en el Grand Théâtre de Ginebra .

En el Théâtre du Châtelet de 1948 a 1968 alcanzó las 1700 representaciones.

Para el Teatro Verdi (Trieste) se representó en el Castillo de San Giusto en 1950 dirigida por Cesare Gallino con Romolo Costa , en 1954 con Anna Campori y en 1957 , en el Politeama Rossetti Stable Theatre en 1970 con Tony Renis , Aldo Fabrizi , Sandro Massimini , Graziella Porta , Carlo Rizzo y Gianni Brezza dirigida por Vito Molinari y coreografiada por Gino Landi , en 1973 , en 1974 con Elio Pandolfi y Sergio Tedesco , Massimini y la Porta y en 1986 dirigida por Oskar Danon .

En 1954 la RAI representó el título con Nuto Navarrini , Edda Vincenzi, Anna Campori y Elvio Calderoni bajo la dirección de Mario Landi .

Una representación televisiva de "Al Cavallino Bianco" fue puesta en escena por la RAI y transmitida en dos partes en 1974. El elenco (definido "Parterre de Roi" por los nombres que aparecían allí), incluía personajes del calibre de Gianrico Tedeschi , Paolo Poli , Angela Luce , Mita Medici , Maurizio Micheli , Gianni Nazzaro y Tony Renis . La música estuvo a cargo de la Banda d'Affori dirigida por el maestro Goliardo Bernardi. Orquesta y coro de la RAI de Milán dirigidos por el maestro Mino Bordignon. La dirección estuvo a cargo de Molinari y la coreografía de Landi. El libreto original de Hans Muller fue transpuesto al italiano por Mario Nordio.

El papel de Commendatore Pesamenole es divertido e inolvidable, magistralmente interpretado por un Gianrico Tedeschi mayúscula que con su oficio y su inventiva, así como su amor por el grabado en dialecto milanés, crea situaciones hilarantes al representar claramente el estereotipo de la "baûscia" industrial. (en milanés persona con una alta opinión de sí misma y que no deja de hacerla pesar sobre los demás).

Rai Trade puso en el mercado una versión en DVD de la actuación en una colección "Fabbri Editori" relacionada con las grandes operetas.

En el Teatro Lirico Giuseppe Verdi de Trieste se representó en 1987 , en 2002 con Lino Toffolo y Max Renè Cosotti y dirigida por Landi y en 2004 con Daniela Mazzucato y Ariella Reggio .

Otros proyectos

Enlaces externos