Tàijíquán (/ tʰaid͡ʑit͡ɕʰɥæn /, también abreviado como Taiji o Tai Chi) es un estilo interno de las artes marciales chinas .
Los orígenes de la práctica del Tai Chi no son ciertos .
Según una leyenda, alrededor del año 1200 d.C. C., en las faldas del monte Wudang vivía un monje taoísta llamado Zhang San Feng . Un día el monje vio la pelea entre un ave de rapiña y una serpiente y quedó profundamente impresionado por la habilidad de la serpiente para ganar el duelo no oponiendo fuerza contra fuerza, sino haciendo de la suavidad de su cuerpo y sus movimientos el arma para vencer al adversario. Zhang San Feng, por lo tanto, estudió la forma en que la serpiente había logrado ganar el duelo: flexibilidad contra dureza, movimientos circulares contra movimientos directos, concentración antes de lanzar ataques rápidos, aparente debilidad contra el aleteo atronador de las alas del oponente. Sobre la base de estos principios, construyó una secuencia de movimientos que aún hoy, con las diferencias apropiadas entre las diversas escuelas, forman la base de las diversas prácticas de Taijiquan. [1]
El nombre de este estilo (太极拳) ya contiene importantes elementos teóricos que lo sustentan.
El término Taiji (太极) aparece por primera vez en el Yijing , en el capítulo titulado Xici (系辞) [2] . Puede leerse [3] : En los cambios, está el Taiji que genera los Dos Principios (Liangyi); los Dos Principios generan las Cuatro Imágenes (Sixiang); las Cuatro Imágenes generan los Ocho Trigramas (Bagua). Importante es la conexión con el Diagrama del Polo Alto ( Taijitu ), creado por el neoconfuciano Zhou Dunyi (周敦颐, 1017–1073) [4] , que también es el símbolo del estilo universalmente reconocido. Zhou Dunyi escribe [5] : Wuji y luego Taiji. En movimiento, Taiji crea Yang. Cuando el movimiento ha llegado a su límite, hay quietud. Cuando está inmóvil, Taiji crea Yin. Cuando la quietud ha llegado a su límite, se vuelve al movimiento. El movimiento y la quietud se alternan. Uno es el origen del otro. Carmona informa que el principal recurso teórico [6] del estilo es el Taiji Quanpu (太极拳 谱), de Wang Zhongyue (王宗岳), escrito durante el reinado de Wanli (万历, 1572-1620) de la dinastía Ming . Wang Zongyue (王宗岳) escribió: El polo más alto, nacido de la oportunidad no más alta del movimiento, es también la madre del Yin y el Yang. Si se parte, se mueve; si está en armonía, es estacionario. Libre de excesos y defectos, sigue las curvas y se extiende inmediatamente. Si un hombre es inflexible y yo suave, se llama andar; si sigo a un hombre por detrás, se llama unirse. [7] En contradicción con Carmona, Stanley Henning [8] sitúa la vida de Wang Zongyue durante el reinado de Qianlong (1735-1796). Para Henning, a Wang Zongyue solo se le atribuye haber escrito Taiji Quanpu . Para Wu Bin [9] Taiji significa supremacía, absoluto, unicidad; Taijiquan toma su nombre subrayando la superioridad .
En resumen, el Taijiquan está inspirado en el ciclo continuo Yin Yang, cambiando constantemente de un principio a otro en los movimientos que contienen vacío y lleno, adaptándose a los movimientos de los demás, inspirándose y siguiendo la redondez.
Traducciones de TaijiUna cuestión importante es la de la traducción del término compuesto tàijí (太極T ,太极S , tàijí P , t'ai chi W ), por lo que presentamos a continuación algunos ejemplos de traducción tanto en italiano como en inglés:
Si los Ocho Trigramas , como hemos visto, están ligados a la teoría del Yin Yang, otra idea de la cultura tradicional china recibida por el Taijiquan es la de las Cinco Acciones (五行, wuxing ). Ellos son: Mu (木, Madera ), Huo (火, Fuego ), Tu (土, Tierra ), Jin (金, Metal ), Shui (水, Agua ). Están vinculados a cinco tipos de pasos (五步).
Paso | pinyin y chino | Acción | pinyin y chino |
---|---|---|---|
paso que avanza | Jinbu 进步 | el metal | Jin |
Paso atrás | Tuibu 退步 | la madera | Mu 木 |
mira a la derecha | Youpan 右 盼 | fuego | Huo火 |
mira a la izquierda | Zuogu 左 顾 | el agua | Shui水 |
tranquilo en el centro | Zhongding 中 定 | la tierra | tu |
Los Ocho Trigramas son Qian (乾) , Kun (坤) , Gen (艮) , Dui (兑) , Zhen (震) , Xun (巽) , Kan (坎) , Li (离) (bamen, 八 门).
trae | pinyin y chino | trigrama | pinyin y chino |
---|---|---|---|
parar | Peng棚 | masculino | Qian |
echar para atrás | Mo | femenino | Kun 坤 |
para presionar | Ji 挤 | el hoyo | Kan 坎 |
hombro | kao 靠 | calma | enero |
empujar | Un 按 | romper con | Hay 离 |
derribar | Cai採 | amable | Xun 巽 |
para dividir | mentira | ensordecedor | Zhen震 |
codo | zhou | lograr | dos |
Ocho Puertas y Cinco Escalones unidos dan vida a Trece Figuras (Shisanshi, 十三 势) según Hwa Jou Tsung [19] , mientras que para Flavio Daniele [20] dan vida a los trece principios esenciales (Taijiquan Shisanzi Gangyao, 太极拳十三 字纲要). Zhang Baoyin [21] explica que las Trece Posturas, que son exactamente el fruto de la unión de Wubu y Bamen, se describen en el texto Shisanshi Xing Gong Gejue 十三 势 行 工 歌诀atribuido a Wang Zongyue [22] .
Zheng Qin y Zhao Yonggang [23] enumeran como contenidos del entrenamiento de Taijiquan:
Como en todos los estilos de artes marciales chinas , el entrenamiento básico utiliza Jibengong , es decir, las técnicas básicas que luego compondrán todos los aprendizajes posteriores. Son las posiciones ( Buxing ), las técnicas de las piernas ( Tuifa ), las posturas de las manos ( shouxing ), etc. Li Deyin [24] describe como fundamentales del Taijiquan el Trabajo sobre la Estabilidad (樁功T ,桩功S , zhuānggōng P , chuang kung W ), los Movimientos de Pasos (行 步T ,行 步S , xíngbù P , hsing pu W ) , los Movimientos de los Brazos (运 臂T ,运 臂S , yùnbì P , yun pi W ), el Trabajo de las Piernas (腿 功T ,腿 功S , tuǐgōng P , t'ui kung W ) y las Emisiones de Energía (發 勁T ,发 劲S , fājìn P , fa chin W ) ( Fa jing ).
Actitudes de las manosLas actitudes de las manos se componen de Técnicas de Puño y Técnicas de Palma a las que se suma el Gancho (勾T ,勾S , gōu P , kou W ) [25] .
Los puñosZheng Chen [26] informa cinco técnicas de puñetazo (拳法T ,拳法S , quánfǎ P , ch'uan fa W ):
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano | Tipos de técnicas que caen bajo este nombre |
---|---|---|---|
1 直拳 | Zhiquan | Golpe directo | |
2 piezas | Baiquan | punzón vertical | |
3 años | Gouquan | Gancho | |
4 años | Piquán | golpe de hacha |
|
5 鞭 拳 | bianquan | puño azotado |
Wu Dong [27] además de Zhoudichui, Banlanchui, ya citado por Zheng Chen, describe el Golpe y los dedos a la altura de la entrepierna de los pantalones (指襠捶T ,指裆捶S , zhǐdāngchuí P , chi tang chui W ), Golpe pegado (栽 捶T ,栽 捶S , zāichuí P , tsai chui W ), Golpe de retirada del cuerpo (撤 身 捶T ,撤 身 捶S , chèshēnchuí P , che shen chui W ) y puño levantado (賈 拳T ,贾拳S , gǔquán P , ku ch'uan W ) (este último insertado por Li Deyin entre el entrenamiento de los brazos).
Técnicas de palmaZheng Chen [28] informa cinco técnicas de palma (掌 法T ,掌 法S , zhǎngfǎ P , chang fa W ):
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 hora | pīzhǎng | palma de hacha |
2 撩 掌 | liāozhǎng | palma levantada |
3 内圈 掌 | neiquānzhǎng | palma que gira dentro |
4 外圈 掌 | wàiquānzhǎng | palma girando hacia afuera |
5 直 掌 | zhízhǎng | palma directa |
Uno de los elementos fundamentales de las artes marciales chinas son las denominadas posturas. Gu Liuxing [29] define posiciones con los términos Buxing y esta es la lista que nos da:
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 pieza | Mabú | paso del jinete o caballo |
2 años | gongbu | paso arqueado |
3 仆 腿 步 | Putuibú | paso de la pierna que cae |
4 虚 步 | Xubu | paso vacío |
5 跟 步 | Genbu | paso de talón |
6 磨 转 步 | Mozhuanbu | paso de la piedra de molino que gira |
7 独立 步 | Dulibú | paso equilibrio sobre una pierna |
8 丁字 步 | Dingzibu | paso del ideograma "ding" |
La escuela que sigue las enseñanzas de Yang Jwing-Ming [30] identifica estas siete posiciones básicas:
Gu Liuxin en realidad incluyó entre los pasajes técnicas que otros interpretan por separado, por ejemplo, el libro Minzu Chuantong Tiyu Yangsheng [32] describe entre las cuatro técnicas de Buxing (Mabu, Gongbu, Xubu y Pubu) y otros pasajes bajo el término Método de la pasos (步法T ,步法S , bùfǎ P , pu fa W ) reconocibles entre los enumerados más adelante en los Movimientos . Wu Dong [33] también distingue entre Buxing y Bufa. Entre los Buxing inserta a Gongbu, Ce Gongbu (侧 弓步), Banmabu (半 马步), Dulibu, Xubu, Kailibu (开 立 步), Pubu y Dingbu.
El trabajo sobre la estabilidadEstas son las técnicas básicas de Zhuanggong descritas por Li Deyin
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 松 静 桩 | Sōngjìnzhuāng | erguido y relajado |
2 调 息 桩 | tiáoxīzhuāng | erguido mientras ajusta su respiración |
3 起落 桩 | qǐluòzhuāng | erigida al principio y al final |
4 虚实 桩 | xūshízhuāng | erecto formo la plenitud y el vacío |
Xingbu son secuencias de pasos. Estas son las técnicas básicas de Xingbu descritas por Li Deyin:
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 上 步 | Shangbù | paso que sube |
2 frases | jìnbù | paso que avanza |
3 años | tuìbù | Paso atrás |
4 侧 行 步 | cèxíngbù | paso dado a un lado |
5 转身 弓步 | zhuǎnshēngōngbù | paso arqueado que gira |
6 转身 歇 步 | zhuǎnshēnxiēbù | escalón que gira al sentarse |
7 跟 步 | gēnbù | paso de talón |
Estas son las técnicas básicas de movimiento de brazos descritas por Li Deyin
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 分 靠 势 | fēnkàoshì | en la postura dividir e inclinarse |
2 掤 按 势 | peng'ànshì | en postura parar y presionar |
3 搂 推 势 | lǒutuīshì | en postura recoger y empujar |
4 捋 挤 势 | lǚjǐshì | en postura, arremangarse y codearse a su manera |
5 架 推 势 | jiàtuīshì | en postura parar y empujar |
6 贾 拳势 | gǔquánshì | en la postura levantar los puños |
7 云 手势 | yúnshǒushì | manos como nubes en postura |
8 撒 拳势 | sāquánshì | en postura lanzando puños |
9 平 圆 掤 按 势 | píngyuánpeng'ànshì | en el bloque de postura y presione circularmente |
Li Deyin informa en su libro, sobre el Tuigong, tanto de ejercicios de estiramiento ( Estiramiento ), como de técnicas de lanzamiento de piernas (es decir, el Tuifa ). Estas son las técnicas básicas de Tuigong descritas por Li Deyin
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano | Breve descripción |
---|---|---|---|
1 comentario | yātuǐ | presiona las piernas | serie de ejercicios de estiramiento |
2 搬 腿 | bāntuǐ | mueve tus piernas | serie de ejercicios en parejas y una serie individual de ejercicios de movilización |
3 踢腿 | tituǐ | patada en la pierna | clásica patada de pierna recta de las artes marciales chinas |
4 控 腿 | kòngtuǐ | pierna controlada | patada que se origina de la extensión de la pierna doblada en la posición Dulibu |
5 拍 脚 | paijiǎo | estampa tu pie | lanzamiento de la pierna estirada y golpe de la palma contra el pie causando ruido |
6 letras | bǎituǐ | balanceo de la pierna | secuencia de patadas precedida de un Paijiao, con dos patadas al exterior y dos al interior |
7 años | pītuǐ | piernas abiertas | extensiones sagitales y horizontales |
Zheng Chen [34] también utiliza el término Tuigong, que indica trece ejercicios para entrenar las piernas y, como Li Deyin, también contienen ejercicios de estiramiento y sacudidas de las piernas. Esta es la lista:
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 正 踢腿 | Zhengtitui | Patadas en las piernas desde el frente |
2 十字 腿 | Shizitui | Pierna que cruza |
3 侧 踢腿 | Cetitui | Patear la pierna hacia los lados |
4 外 摆腿 | Waibaitui | Pierna que se balancea hacia afuera |
5 里 合 腿 | Lihetui | Pierna que cierra internamente |
6 单 劈腿 | Danpitui | División de una sola pierna |
7 双 劈腿 | Shuangpitui | División de dos piernas |
8 弓步 压腿 | Gongbu Yatui | presione las piernas en un paso arqueado |
9 仆 步 压腿 | Pubu Yatui | Presiona las piernas en un paso deslizado. |
10 后 撩 腿 | Houliaotui | Pierna que se eleva desde atrás |
11 正 压腿 | Zheng Yatui | Presiona tus piernas rectas |
12 侧 压腿 | Ce yatui | Presiona las piernas hacia un lado |
13 años | Hou yatui | Presiona las piernas hacia atrás |
Estas son las técnicas básicas de Fajin descritas por Li Deyin:
ideogramas | Nombre en Pinyin | nombre en italiano |
---|---|---|
1 捋 挤 | Lují | Acaricia y haz tu camino |
2 前 按 | Qian'an | presiona adelante |
3 挤 靠 | Jikao | haz tu camino y apóyate |
4 压 肘 | Yazhou | Empuje el codo |
5 冲 拳 | Chongquan | Puño que golpea fuerte |
6 撒 打 | Sáda | Palizas lanzadas |
7 撩 弹 | Liaotán | Levantar y lanzar |
Chang Dsu Yao [35] enumera a los Fajin de una manera diferente, definiéndolos como Jin caracterizados por una clara emisión de fuerza interna . A continuación se muestran los que también encajan en la lista de Li Deyin.
ideogramas | Nombre en Pinyin | Nombre en italiano como se traduce en el libro |
---|---|---|
1 挤 勁 | Jijin | fuerza que presiona |
2 按 勁 | Anjín | fuerza que empuja |
3 肘 勁 | Zhoujin | fuerza del codo |
4 靠 勁 | kaojin | fuerza del golpe de los hombros |
5 estrellas | Quanjin | fuerza del puño |
Desde su fundación, el Taijiquan se ha dividido en varias ramas. Duan Ping [36] describe las siguientes seis ramas:
Wu Bin, Li Xingdong y Yu Gongbao [37] describen cinco estilos principales, dejando de lado el Zhaobao Taijiquan, pero agregan ramas menos importantes:
El estilo Chen fue transmitido por Chen Wangting . Más tarde fue transmitido por Chen Changxing y Chen Youben. Según la enciclopedia Baidu [38] se divide en dos ramas: Laojia (estructura antigua, 老 架) y Xinjia (estructura nueva, 新 架). Laojia enseña siete secuencias ( Taolu ), incluido Paochui (炮 捶).
El Estilo Yang es la rama más extendida en el mundo. Fundado por Yang Luchan , quien habría estudiado de niño con Chen Changxing. Este estilo utiliza movimientos y acciones gráciles que combinan inflexibilidad, flexibilidad y naturalidad [39] .
El estilo Wu/Hao (武 式 太极拳). Creado por Wu Yuxiang (1812-1880), quien había estudiado con Yang Luchan. Más tarde aprendió otros elementos del estilo de Chen Qingping. Wu Bin, Li Xingdong y Yu Gongbao [40] informan que Wu Yuxiang logró obtener una copia del Taiji Quanpu de Wang Zongyue , comenzando a practicar siguiendo los principios allí descritos. Un estudiante importante de esta rama fue Hao Weizhen, de ahí el nombre Hao de este estilo.
El Estilo Wu (吴 式 太极拳) fue transmitido por Quan You, un manchego que había aprendido Taijiquan de Yang Luchan y su hijo Yang Banhou . Quan You a su vez le enseñó a su hijo, quien tomó el apellido Wu.
El estilo Sun fue creado por Sun Lutang . Estudió con Hao Weizhen y mezcló su conocimiento de Xingyiquan y Baguazhang en su Taijiquan .
Zhao Bao Taijiquan fue creado por Chen Qingping (陈清萍), debe su nombre a que se practica en el pueblo de Zhaobao, en el condado de Wenxian, en la provincia de Henan .
El Estilo Fu fue creado por Fu Zhensong (Fu Chen Song, 1881-1953), quien incorporó elementos y secuencias de varios estilos en su sistema. Se considera que Fu Zhensong es la primera generación en el estilo que enseñó. Según su sobrino [41] Fu aprendió Taijiquan de Chen Yenshi (del estilo Chen) y luego intercambió conocimientos con Yang Chengfu y Sun Lutang, tanto que mezcló los diversos sistemas en lo que se conoce como Taiji estilo Fu.
Actualmente el estilo Fu está representado por los nietos del fundador, Victor Sheng Long Fu y Bow-sim Mark . El estilo de Sheng Long Fu está más orientado al bienestar físico que al aspecto marcial. El aspecto marcial sigue siendo predominante en la rama del estilo Fu derivada del maestro To Yu de Hong Kong, alumno interno de Fu Zhensong .
La Enciclopedia de Baidu [42] también enumera Wudang Taijiquan (武当 太极拳), Nanguo Taijiquan (南国 太极拳), Bagua Taijiquan (八卦 太极拳), Hulei Taijiquan (忽 雷 太极拳), Tengnuojia Taijiquan (拶挾腞), Wuqing Taijiquan (武清 太极拳).
Una de las características que ha dado extrema notoriedad al Taijiquan es su utilidad para la salud. Cierto o supuesto que esta correlación es, hay muchos estudios sobre el tema.
Una investigación realizada en el hospital Jiang Jianxin Jinjishan de Fujian [43] informa que entre los pacientes que habían practicado Taijiquan hubo una caída en los niveles de colesterol en sangre . En Jinan [44] durante veinticuatro meses un grupo de estudiantes de la Universidad de Educación Física practicó el Estilo Yang para comprobar sus efectos saludables sobre el corazón y los pulmones con resultados positivos. Sun Fu et al [45] estudiaron a 83 personas mayores y descubrieron que las ondas alfa aumentaban significativamente cuando practicaban Taijiquan durante más de treinta minutos. Después de un largo período de práctica, se promovió la coordinación y el equilibrio de las funciones fisiológicas entre los lóbulos frontales izquierdo y derecho. [46]
Los investigadores han encontrado efectos positivos en la promoción del equilibrio, la flexibilidad y el funcionamiento cardiovascular y han demostrado que reduce el riesgo de recaída tanto en los ancianos [47] [48] como en aquellos que padecen trastornos crónicos [49] presión arterial alta, ataques cardíacos, múltiples esclerosis , Parkinson , Alzheimer y Fibromialgia [50] [51] .
Yang Haiqing [52] presenta el problema de las traducciones del chino al inglés, que son un riesgo para la adecuada preservación cultural del Taijiquan. Su estudio quiere proponer un método correcto para las traducciones, según el cual deben ser practicantes que tengan una alta experiencia en el estilo y que tengan un excelente conocimiento del idioma chino para llevar a cabo esta tarea. Hoy en día es cada vez más fácil encontrar estos elementos juntos, pero la mayoría de los libros escritos incluso hace unos pocos años adolecen de alguna carencia. An Xianhong [53] es de la misma opinión: ... requiere no solo un traductor con un conocimiento sólido de inglés y chino, sino también con una comprensión profunda de las características y connotaciones culturales del Taijiquan. Dicho esto, el estado actual de las traducciones no es satisfactorio y tiene dificultad para expresar las características del Taijiquan y su fascinación por el método único de traducción . La situación italiana refleja la del inglés, ya que muchos textos han sido traducidos por otros que provienen de este idioma.