Slovenčina eslovaca | |
---|---|
Hablado en | Eslovaquia Rep. Checa Serbia |
Regiones | Europa del Este |
Altavoces | |
Total | 7,3 millones (Ethnologue, 2922) |
Otra información | |
Escritura | alfabeto latino modificado |
Taxonomía | |
Filogenia | Idiomas indoeuropeos Idiomas eslavos Idiomas eslavos occidentales Idiomas checo-eslovacos Idiomas eslovacos |
estatuto oficial | |
oficial en | Unión Europea Eslovaquia Vojvodina ( Serbia )
|
Reguladas por | Ministerio de Cultura de la República Eslovaca |
Códigos de clasificación | |
ISO 639-1 | sk |
ISO 639-2 | slo (B), slk (T) |
ISO 639-3 | slk( ES ) |
glotólogo | slov1269( ES ) |
Linguasfera | 53-AAA-db |
Extracto en idioma | |
Declaración Universal de los Derechos Humanos , art. 1 Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu. | |
El idioma eslovaco (nombre nativo: slovenčina o slovenský jazyk , ) es un idioma eslavo occidental que se habla en Eslovaquia , la República Checa y Serbia en la provincia de Vojvodina .
A partir de 2022, lo hablan 7,3 millones de hablantes en total [1] .
Según Ethnologue , [2] el eslovaco en 2013 fue hablado por un total de 5 millones de personas en todo el mundo. La mayoría se encuentran en Eslovaquia, donde en el censo de 2001 había 4,6 millones de hablantes. Fuera de Eslovaquia, las comunidades lingüísticas más grandes se encuentran en la República Checa (193.000 hablantes en 2001) y Serbia (80.000). El idioma está atestiguado en todos los países fronterizos con Eslovaquia y en otros estados de Europa del Este . Las comunidades lingüísticas eslovacas también se encuentran fuera de Europa , en Canadá y en los Estados Unidos de América .
El idioma eslovaco es el idioma oficial de Eslovaquia [3] y de la provincia autónoma de Vojvodina en Serbia . [4]
Según Ethnologue , [2] la clasificación de la lengua eslovaca es la siguiente:
El idioma eslovaco es un idioma codificado, lo que significa que las reglas de gramática , ortografía y vocabulario tienen un valor normativo. Cuatro manuales tienen valor de textos normativos. [5]
Estos manuales corresponden aproximadamente a un diccionario de ortografía, un diccionario abreviado (en sustitución de un diccionario más antiguo), un manual de estilo y una gramática ( morfología ).
El idioma eslovaco tiene su propia palatización peculiar .
El acento en el idioma estándar siempre recae en la primera sílaba de la palabra. Sin embargo, esta regla puede cambiar en algunos dialectos: los orientales, por ejemplo, tienen el acento en la penúltima sílaba, y esto no contribuye a su inteligibilidad con el eslovaco estándar. Algunos dialectos del centro-norte tienen un acento "débil" en la primera sílaba que se vuelve "más fuerte" y pasa a la penúltima en algunos tipos de oraciones. Los monosílabos y las formas del verbo auxiliar byť (ser) son, por regla general, átonos.
Las preposiciones se pronuncian junto con la palabra que sigue, a menos que estas palabras sean largas (cuatro sílabas o más) o la preposición no se encuentre al principio de la oración.
El acento agudo (en eslovaco " dĺžeň ", "signo de prolongación") indica la pronunciación larga de las letras acentuadas, "i" se pronuncia aproximadamente como "ii". El acento agudo se puede encontrar sobre todas las vocales y solo sobre las dos consonantes "l" y "r" ("r" y "l" también pueden actuar como vocales, tanto largas como cortas). Las vocales largas suelen ser el doble de largas que las vocales normales correspondientes, incluso la "l" y la "r" largas deben tener un sonido más largo de lo normal. Tenga en cuenta que el acento gráfico en eslovaco no tiene nada que ver con la identificación de la sílaba en la que recae el acento tónico .
El acento circunflejo ("vokáň") solo se encuentra en la "o" y se usa para transformar la letra en un diptongo.
La metafonía ( diéresis , " dve bodky ", "dos puntos") solo se encuentra en la letra "a" (y transforma la a en una e).
El háček (en eslovaco "mäkčeň", signo de palatización ) indica tanto la palatalización como el paso de la letra de alveolo - fricativa a post-alveolar . Solo ocho consonantes pueden tener un háček.
Cuando una consonante sonora que tiene una consonante sorda correspondiente (b, d, ď, dz, dž, g, h, z, ž) se encuentra al final de la palabra o antes de un silencio, se pronuncia como si fuera una consonante sorda. consonante (p , t, ť, c, č, k, ch, s, š, respectivamente), por ejemplo, pohyb se pronuncia / pohip / , prípad se pronuncia / priːpat /
Los lingüistas eslovacos no suelen utilizar IPA para la transcripción fonética (ni para el eslovaco ni para otros idiomas comunes), pero prefieren su sistema basado en el alfabeto eslovaco. En las siguientes tablas se da la pronunciación de cada grafema tanto en IPA como en SAMPA .
grafema | API | SAMPA | transc. |
---|---|---|---|
a | a | a | a |
a | a | a: | a |
a | æ, ɛ | {, Y | a, e |
b | b | b | b |
C | ʦ | t | C |
es | ʧ | tS | es |
d | d | d | d |
d | ɟ | J \ | d |
dz | ʣ | dz | ʒ |
dž | ʤ | dZ | ǯ |
Y | ɛ | Y | Y |
Y | Y | Y: | Y |
F | F | F | F |
gramo | gramo | gramo | gramo |
h | ɦ | h \ | h |
ch | X | X | X |
la | ɪ | LA | la |
la | la | la: | la |
j | j | j | j |
k | k | k | k |
L | L | L | L |
L | L | yo =: | L |
L | ʎ | L | L |
metro | metro | metro | metro |
norte | norte | norte | norte |
o | ɲ | j | o |
o | o | o | o |
o | o | o: | o |
o | u̯o | U_^O | o |
pags | pags | pags | pags |
q | kv | kv | kv |
r | r | r | r |
ŕ | rː̩ | r =: | ̥̥ |
s | s | s | s |
s | ʃ | S. | s |
t | t | t | t |
ť | C | C | ť |
tu | tu | tu | tu |
tu | tu | tu: | tu |
v | v | v | v |
w | v | v | v |
X | Kansas | Kansas | Kansas |
y | ɪ | LA | la |
y | la | la: | la |
z | z | z | z |
¼ | ʒ | Z | ¼ |
La pronunciación de "ä" como / æ / es arcaica (o dialectal), pero considerada correcta por las autoridades lingüísticas, otro estándar de pronunciación hoy en día es / ɛ /.
El idioma eslovaco usa el alfabeto latino [2] con la adición de cuatro signos diacríticos (ˇ, ´, ¨, ^) colocados en algunas letras. El alfabeto eslovaco es el siguiente (los grafemas con diacríticos se colocan al final de la secuencia alfabética):
Tenga en cuenta que dz, dž y ch se consideran letras individuales, y la ch en el alfabeto sigue a la h, y no a la c. Las letras "q" y "w" se usan solo en palabras extranjeras, y nunca en las nativas o "eslovacas". También tenga en cuenta que los dientes cambian el signo de palatalización entre minúsculas y mayúsculas, ď / Ď, ť / Ť.
Las letras se distinguen de la siguiente manera: