Dakota-lakota (o sioux) | |
---|---|
Hablado en | Estados Unidos de América ( Dakota del Norte , Dakota del Sur , Nebraska , Minnesota , Montana ) y Canadá ( Manitoba , Saskatchewan ) |
Altavoces | |
Total | 26,300 |
Clasificación | no clasificado en el top 100 |
Taxonomía | |
Filogenia | Lenguas siouan Siouan propiamente dicha (Lenguas siouan en sentido estricto) Central (central) Mississippi Valley (Mississippi Valley) Dakotan (Dakota o Sioux, en sentido amplio) Dakota-Lakota (o Sioux en sentido estricto) |
Códigos de clasificación | |
ISO 639-2 | dak (dakota) — lkt (lakota) |
Podemos definir la lengua dakota-lakota (o, con mayores márgenes de confusión, sioux [1] ) ese continuo de dialectos que, dentro del grupo lingüístico dakotano , constituyen de hecho, por la comprensibilidad recíproca, todavía relevante [2] , una unidad lingüística real. SIL International no ha clasificado la lengua como tal, sino que ha procedido a codificar individualmente en ISO 639-3 , tanto el dialecto (idioma) lakota [3] como una supuesta lengua dakota [4] que reabsorbe los dos “dialectos dakota”, el santee-sisseton y el yankton-yanktonai. Sin embargo, de las recientes adquisiciones de la lingüística siouana respecto a los dos dialectos [5] , ningún elemento es tal que corrobore de algún modo la corrección de la elección del SIL, si no el mismo nombre utilizado por los nativos para definir tanto a uno como a otro. [6] .
El idioma dakota-lakota tiene tres variedades dialectales principales, con más subvariedades [7] [8] :
Yankton-yanktonai (Dakota occidental) se encuentra entre santee-sisseton (Dakota oriental) y lakota dentro del continuo dialectal . Es fonéticamente más cercano a santee-sisseton, pero, léxica y también gramaticalmente, es mucho más similar a lakota [8] . Por esta razón, Lakota y West Dakota son mucho más comprensibles entre sí que con East Dakota, que puede ser muy difícil de seguir para los hablantes de Lakota o Yankton-yanktonai.
Las otras lenguas dakotas habladas por los assiniboin y sus parientes canadienses Stoney (ambos definidos como "nakota" o "nakoda") no pueden considerarse pertenecientes a la unidad lingüística dakota-lakota [9] [10] .
La siguiente tabla muestra las principales diferencias fonéticas entre las variedades regionales del idioma Lakota/Dakota, así como entre éstas y los dialectos Nakota/Nakoda [8] [11] .
dakota / lakota | assiniboína | pedregoso | italiano | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lakota | dakota occidental | dakota oriental | |||||
yanktonai | yankton | siseton | santé | ||||
Lakȟóta | Dakȟóta | Dakhota | Najota | Najoda | (autodefinición) | ||
bajoáŋ | dowáŋ | dowáŋ | ahora | cantar | |||
la | hacer | hacer | no | (afirmación) | |||
čísčila | čísčina | cistina | čúsina | čúsin | pequeña | ||
hokšíla | hokšína | hokšína | hokšída | hokšína | hoksin | muchacho | |
gnayáŋ | gnayáŋ | knayáŋ | hnayáŋ | knayáŋ | hna | truco | |
glépa | gdépa | kdépa | hdépa | knepa | hneba | vómito | |
kigna | kigna | kikna | kihná | kikna | gihná | apaciguar | |
matará | sdayá | sdayá | snaya | snaya | grasa | ||
wičháša | wičháša | wičhášta | wičhášta | wičhá | hombre | ||
kibleza | kibdéza | kibdéza | kimneza | gimnéza | recuperar | ||
yatkáŋ | yatkáŋ | yatkáŋ | yatkáŋ | yatkáŋ | Bebiendo | ||
él | él | él | žé | žé | que |
La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de las diferencias léxicas entre dialectos y subdialectos, que, sin embargo, son más comunes, como ya se mencionó, a Lakota y Yankton-yanktonai [12] :
Término italiano | santee-sisseton | yankton-yanktonai | lakota | |
---|---|---|---|---|
lakota del norte | lakota del sur | |||
bebé | šičéča | wakȟáŋyeža | wakȟáŋyeža | |
rodilla | hupáhu | čhaŋkpé | čhaŋkpé | |
cuchillo | isáŋ / mina | mina | miles | |
riñón | phakšíŋ | ažúŋtka | ažúŋtka | |
sombrero | wapháha | wapȟóštaŋ | wapȟóštaŋ | |
todavía | hináȟ | naháŋȟčiŋ | naháŋȟčiŋ | |
hombre | wičhášta | wičháša | wičháša | |
hambriento | wótehda | dočhíŋ | ločhíŋ | |
Mañana | haŋȟ'áŋna | híŋhaŋna | híŋhaŋna | híŋhaŋni |
afeitar | Kasáŋ | Kasáŋ | Kasáŋ | glak'óǧa |
La vida de las Dakotas del Este cambió significativamente desde principios del siglo XIX cuando aumentaron los contactos con los colonos blancos y, en particular, con los misioneros cristianos que tenían como objetivo introducir su fe religiosa entre los nativos . Para lograr esto, las misiones sintieron la necesidad de crear sistemas de escritura para el idioma dakota. En 1836 , los hermanos Samuel y Gideon Pond, el reverendo Stephen Return Riggs y el Dr. Thomas Williamson se pusieron a trabajar traduciendo himnos e historias bíblicas al Dakota . En 1852 , Riggs publicó la Gramática y diccionario de la lengua dakota , aparentemente basada en el trabajo de campo realizado por los hermanos Ponds; Riggs volvería a publicar una versión ampliada del Diccionario en 1892 como el " Diccionario Dakota-Inglés " [13] . Al final de la obra iniciada por estos precursores, se tradujo toda la Biblia.
Hoy es posible encontrar toda una gama de textos en Dakota. Se han traducido cuentos tradicionales, libros infantiles e incluso juegos como Pictionary y Scrabble . A pesar de estos avances, la dakota escrita dista mucho de ser fluida. Pond, Riggs y Williamson no fueron los únicos misioneros que documentaron el idioma dakota; prácticamente en el mismo período, otros de sus colegas, operando dentro de diferentes bandas de indígenas, produjeron sus versiones originales de la lengua escrita. Desde principios del siglo XIX , pues, incluso los lingüistas profesionales comenzaron a hacer lo mismo, con el resultado de crear, junto con los cambios que había sufrido la misma lengua, una situación de gran confusión. La siguiente tabla es indicativa de las variantes que se han propuesto a lo largo de las décadas.
API | Escritura de Buechel y Manhart (pronunciación) |
Ullrich | Universidad Brandon | Deloria y Boas |
Misión dakota | rod y taylor | aparejos | Williamson | Universidad de Minnesota | Sombrero blanco |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ʔ | ´ | ´ | ʾ | ´ | == | ʔ | ´ | ´ | ´ | == |
a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a |
a | un (á) | a | a | a | a | a | a | a | a | a |
a | un, un '(aη) | un | un | a | un | a | un | un | un | aη |
pag ~ b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b |
tʃ | C | es | C | C | C | es | C | C | C | C |
tʃʰ | c (c, c̔) | eh | C | C | C | eh | C | C | C | ċ¹ |
tʃʼ | allá | è ' | C | allá | C | mi | C | C | allá | ċ '¹ |
t ~ d | == | == | d | d | d | d | d | d | d | d |
y ~ ɛ | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y |
eː ~ ɛː | y y) | es | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y |
k ~ ɡ | gramo | gramo | gramo | gramo | gramo | gramo | gramo | gramo | gramo | gramo |
ʁ ~ ɣ | g (ġ) | ǧ | ǥ | gramo | gramo | ǧ | gramo | gramo | gramo | gramo |
h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h |
x | h̔ | ȟ | ħ | ḣ | r | ȟ | ḣ | ḣ | ḣ | ḣ |
χʔ ~ χʼ | S.S') | ȟ ' | ħ̦ | ḣ ' | r | ȟˀ | ḣ | ḣ | ḣ ' | ḣ ' |
la | la | la | la | la | la | la | la | la | la | la |
la | yo (yo) | la | la | la | la | la | la | la | la | la |
la | en, en '(iη) | en | en | la | en | la | en | en | en | iη |
k | k (k, k̇) | k | k | k | k | k | k | k | k | k |
kʰ ~ kˣ | k | kh | k̔ | k' | k | kh | k | k | ḳ | k |
qˣ ~ kˠ | k (k̔) | kȟ | k̔ | k' | k | kh | k | k | ḳ | k̇ |
k' | k' | k' | ķ | k' | q | kˀ | ḳ | ḳ | k' | k' |
L | L | L | == | L | == | L | L | L | == | L |
L | L | == | == | == | == | == | == | == | == | == |
metro | metro | metro | metro | metro | metro | metro | metro | metro | metro | metro |
norte | norte | norte | norte | norte | norte | norte | norte | norte | norte | norte |
norte | norte | norte | norte | norte | norte | o | norte | norte | norte | norte |
o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
o | o (ó) | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
õ ~ ũ | en, en '(oη) | a | a | ø | en | ø | en | en | a | uη |
pags | ṗ (p, ṗ) | pags | pags | pags | pags | pags | pags | pags | pags | pags |
pags | pags | ph | pags | pags ' | pags | ph | pags | pags | pags | pags |
pˣ ~ pˠ | p (p̔) | pş | pags | pags ' | pags | ph | pags | pags | pags | pags |
pags | pags ' | pags ' | pags | pags ' | pags | pags | pags | pags | pags ' | pags ' |
s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s |
sí | s' | s' | s | s' | s | sí | s' | s' | s' | s' |
ʃ | s | s | s | s | x, s | s | s | s | s | ṡ² |
ʃʔ ~ ʃʼ | s ' | s ' | s | s ' | x, s | s | s ' | s ' | s ' | ṡ '² |
t | t (t, ṫ) | t | t | t | t | t | t | t | t | t |
tʰ | t | el | tʿ | t' | t | el | t | t | ṭ | t |
tˣ ~ tˠ | t (t̔) | tȟ | tʿ | t' | t | el | t | t | ṭ | ṫ |
t' | t ' | t ' | ţ | t ' | t | tˀ | ṭ | ṭ | t ' | t ' |
tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu |
tu | tu (tu) | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu | tu |
õ ~ ũ | a, an'(uη) | a | a | ø | a | ø | a | a | a | uη |
w | w | w | w | w | w | w | w | w | w | w |
j | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y |
z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z |
ʒ | j | ¼ | ¼ | z | j | ¼ | ź | ż | ż | j |
Antes de la llegada del hombre blanco, los dakotas tenían su propio sistema de escritura pictográfica rudimentario , es decir, basado en la representación de las cosas que se ven (y no de los sonidos que las representan a nivel de lenguaje): en escritura pictográfica , el dibujo representa directamente la cosa significada (el dibujo de un perro, quizás estilizado, significa "perro"). Tal escritura, según Palmer, "era lo suficientemente práctica como para permitir a los Lakotas contar los años en sus cálculos de invierno, lo que todavía se puede entender hoy en día, y era de uso tan común que los pictogramas fueron reconocidos y aceptados en la década de 1980 del siglo XIX . siglo, por parte de los empleados del censo, quienes solían recibir tablas o pieles ilustradas con la cabecera del apellido pintada gráficamente” [15] . Obviamente, traducir la Biblia a través de escritura pictográfica era demasiado poco práctico para los misioneros y presentaba dificultades insuperables.