Victoria de j-stars vs

J-Stars Victory Vs +
videojuego
Titulo originalvictoria de j-stars vs
PlataformaPlayStation 3 , PlayStation Vita , PlayStation 4
Fecha de publicaciónPlayStation 3, PlayStation Vita :
19 de marzo de 2014

J-Stars Victory Vs +
PlayStation 4, PlayStation 3, PlayStation Vita :
30 de junio de 2015
26 de junio de 2015
25 de junio de 2015

GéneroGolpéalos en las reuniones
OrigenJapón
Desarrollopincho chunsoft
PublicaciónJuegos de Bandai Namco
MúsicaYasuharu Takanashi , Hiromi Mizutani
Modo de juegoUn jugador , Multijugador
Dispositivos de entradaSeis ejes , DualShock 3 , DualShock 4
ApoyoBlu-ray Disc , tarjeta PlayStation Vita, descargar
Distribución digitalRed PlayStation
Rango de edadCERO :  B  ESRB :  T OFLC (  AU  ) : PG  PEGI :  12 USK : 12
SerieSalto Shonen
Precedido porEstadio de Batalla DON
Seguido porfuerza de salto

J-Stars Victory Vs es un juego de lucha que combina los universos de varias series de manga propiedad de Weekly Shōnen Jump , realizado con motivo del 45 aniversario de la revista. El juego fue desarrollado por Spike Chunsoft y lanzado por Banda Namco el 19 de marzo de 2014 en Japón como una exclusiva de Sony para las consolas PlayStation 3 y PlayStation Vita .

En diciembre de 2014 , Bandai Namco anunció la llegada del juego a Occidente con el título J-Stars Victory Vs+ , lanzado en América y Europa en el verano de 2015 para PlayStation Vita, PlayStation 3 y PlayStation 4 . [1]

Modos de juego

El juego es un juego de lucha en 3D muy simple . Puedes luchar tanto solo como en batallas de etiqueta y, eventualmente, también puedes seleccionar un personaje de apoyo que, una vez llamado, atacará al oponente.

Los personajes, además de estar equipados con una barra de vida que cae cada vez que te golpean, cuentan con una barra de energía que se consume cuando se usan ataques especiales (normalmente 3 por personaje) o el sprint. La barra se carga en dos niveles y algunos personajes, cuando cargan al máximo el segundo nivel de la barra, pueden aprovechar su transformación típica (ej. Gear Second para Luffy , Super Saiyan para Son Goku ) que durará hasta que tengas perdido un montón de energía. Otros personajes tienen una transformación adicional una vez que se activa Victory Burst (por ejemplo, Susano'o para Sasuke )

Los ataques especiales ( Kamehameha para Goku, Gom Gom Gatling para Luffy, Rasengan para Naruto) tendrán la particularidad de poder ser reforzados si están cargados (por ejemplo, el Kamehameha de Goku Super Saiyan se convierte en Kamehameha instantáneo si están cargados) o mixtos (por ejemplo, Luffy puede lanzar un Gom Gom Rifle inmediatamente después de usar el Gom Gom Gatling).

En la parte superior de la pantalla hay un indicador que, una vez lleno, permite que el personaje ingrese al modo Victory Burst, que le permite usar el ataque supremo (por ejemplo , Genkidama para Goku, Teriosphere para Naruto, Gom Gom Elephant Gatling para Luffy). el movimiento final lo golpea, será seguido por un golpe final más fuerte (Luffy después de usar el Elephant Gatling continúa con el Grizzly Magnum).

Trama

El modo historia, J-Adventure, se desarrolla en Jump World, donde se concentran personajes de diferentes universos de manga. El juego presenta cuatro opciones de arco de historia diferentes y cada una de ellas se enfoca en un personaje diferente y te enfrentas a diferentes enemigos. El jugador también debe moverse a través de un mapa por mar con un barco que debe actualizarse para llegar a las áreas requeridas en el arco argumental defendido por monstruos marinos.

  1. Arco dinámico: Monkey D. Luffy
  2. Arco de la esperanza: Naruto Uzumaki
  3. Arco de investigación: Toriko
  4. Arco de persecución: Ichigo Kurosaki

Personajes

La lista final del título incluye 52 personajes, incluidos 39 jugables y 13 de apoyo. Entre paréntesis las transformaciones/formas alternativas.

Arenas

Las arenas disponibles son las siguientes:

Desarrollo

El juego fue anunciado en 2012 como Project Versus J. Hecho para conmemorar el 45 aniversario de Jump , fue catalogado como "el último juego de Jump ". J-Stars Victory Vs presenta personajes y escenarios de varios manga de Jump , tanto del pasado como del presente, incluidas obras históricas como Dragon Ball , Yu Yu Hakusho , Naruto y Bleach , series en curso como One Piece [2] y las extrañas aventuras de Le JoJo . hasta series más recientes como Medaka Box , Assassination Classroom y Beelzebub .

Los primeros personajes revelados fueron: Son Goku , Monkey D. Luffy y Toriko . En diciembre anunciaron que los fanáticos podían votar por algunos personajes que querían ver en J-Star Victory Vs. Se anunciaron varios personajes en los meses siguientes a través de Weekly Shōnen Jump y V Jump , así como transformaciones especiales disponibles en forma de movimientos especiales. El modo aventura también cuenta con NPC adicionales de las distintas series.

El productor Koji Nakajima declaró que no fue difícil obtener los derechos de las múltiples franquicias propiedad de Weekly Shōnen Jump . El momento más problemático del desarrollo fue determinar qué movimientos asignar a los personajes. Debido a que algunos personajes no luchan en la serie de la que se extraen, sus acciones y movimientos debían ser aprobados por cada licenciante individual después de varias negociaciones. También afirmó que originalmente esperaba poder incluir un elenco más grande de personajes.

Una edición limitada de Anison (es decir, en la que está presente la música original de cierto anime) incluye canciones como Cha-La Head-Cha-La y We Are! .

En el invierno de 2014, Bandai Namco anunció que el juego se lanzaría en Norteamérica y Europa bajo el nombre de J-Stars Victory Vs+ . Lanzado en el verano del año siguiente, Vs + conserva el doblaje japonés original. También hay un modo Arcade sin precedentes. Vs+ también llegó a PS4 , ya que la edición anterior solo se lanzó para PS3 y PlayStation Vita . La nueva edición presenta la misma lista que los juegos originales que se han reequilibrado en función de los comentarios de los jugadores japoneses.

Lista de ataques especiales, ataques supremos y ataques de apoyo

Los nombres de las técnicas y habilidades se enumeran tal como están escritos en el juego.

Lista de pistas

Doblaje

Personaje Doblador
Korosensei Tomokazu Seki
Tatsumi Oga katsuyuki konishi
Kenshiro
Kaiser de Emperana Belcebú IV Miyuki Sawashiro
Ichigo Kurosaki Miyuki Sawashiro
Pegaso
Sosuke Aizen Sho Hayami
Bobobo-bo Bobobo Takehito Koyasu
don parche Masaya Onosaka
Taro Yamada Motoko Kumai
Arale Norimaki mami koyama
Son Goku masako nozawa
Vegeta Ryō Horikawa
Congelador Ryusei Nakao
Raúl Tessho Genda
Toguro menor
Gintoki Sakata tomokazu sugita
jose joestar
Kazuyoshi Usui "Interruptor"
Meisuke Nueno "Nube" Ryotaro Okiayu
Toriko
Gon Freecs megumi-han
Killua Zoldick mariya ise
jonathan joestar kazuyuki okitsu
Kankichi-ryotsu La Salle Ishii
medaka kurokami aki toyosaki
Naruto Uzumaki Junko Takeuchi
Sasuke Uchiha Noriaki Sugiyama
Madara Uchiha Naoya Uchida
Monkey D Luffy mayumi tanaka
Hombre con suerte
D. as portugués toshio furukawa
Boa Hancock Kotono Mitsuishi
Akainu Fumihiko Tachiki
Tsunayoshi Sawada Yukari Kokubun
Renacido Neeko
kenshin himura Mayonesa Suzukaze
makoto shishio Masanori Ikeda
Kusuo Saiki Shintaro Asanuma
Momotaro Tsurugi Hideyuki Hori
Cebra Kenji Matsuda
yusuke urameshi Nozomu Sasaki
hola Nobuyuki Hiyama
rukia kuchiki fumiko orikasa
Allen Walker Sanae Kobayashi
Yato Kagura Rie Kugimiya
sadaharu mikako takahashi
Shoyo Hinata ayumu murase
Hisoka daisuke namikawa
Tetsuya Kuroko Kensho Ono
misogi kumagawa megumi ogata
Neuro Nogami Takehito Koyasu
chitoge kirisaki Nao Toyama
jaguar junichi keiji fujiwara
Heihachi Edajima Unsho Ishizuka
Yusuke Fujisaki "Jefe" Hiroyuki Yoshino
Hime Onizuka "Himeko" Ryōko Shiraishi
Lala Satalin Deviluke haruka tomatsu

Adaptación italiana

En la versión italiana del juego, se han aplicado diferentes traducciones a la versión original del juego, desde el nombre de algunos personajes hasta el de la respectiva serie de origen, donde se optó por utilizar términos derivados de las adaptaciones históricas de la serie de televisión (por ejemplo, Seiya y Saint Seiya reemplazados por Pegasus y The Knights of the Zodiac ).

En algunos casos, sin embargo, se optó por traducir desde cero el nombre de títulos que nunca llegaron a Italia (como KochiKame ), en otros se optó por mantener el título en la versión inglesa ( Jigoku sensei Nūbē ), e incluso Se han elegido títulos que nos llegaban con nombre traducido para mantener la versión japonesa original ( Sakigake! Otokojuku fue publicado por Star Comics con el título Iron Class , mientras que en el juego se ha mantenido igual que la versión japonesa).

En cuanto a las técnicas y habilidades de los distintos personajes sobre ellas, se optó por adaptarlas utilizando traducciones extraídas del cómic, de la serie animada o incluso recreadas para la ocasión (un ejemplo es la técnica Kurokami Phantom de Medaka Kurokami , que en el manga se mantuvo en inglés como en el original, mientras que en el juego se tradujo como Kurokami Phantom, lo mismo sucedió con las habilidades All Fiction/Bookmaker de Misogi Kumagawa adaptadas en Fiction/Binding).

Hubo entonces algunos casos de traducción cuyo significado difiere de la oración pronunciada por los personajes, un ejemplo es el diálogo entre Kenshiro y Madara Uchiha , donde el primero hablando con Uchiha pronunció su clásica oración ("Omae wa mo shindeiru", es decir " Ya estás muerto") en forma de pregunta y no de exclamación, ya que Madara en el juego aparece en la forma revivida que se ve en los volúmenes 59 a 68 de Naruto .

En la versión italiana la pregunta "¿Ya estás muerto?" se ha cambiado a "¿Pero cómo, ya ha terminado?" alterando consecuentemente el sentido mismo de la frase, además de esto también se dio el caso del maestro Karin (Balzar en la versión italiana del anime) quien en el juego pasó a llamarse Korin (nombre utilizado en la adaptación americana de la serie por Funimation ), demostrando que el título fue traducido de la adaptación al inglés y no de la versión japonesa.

Recepción

Famitsū le dio a este juego una puntuación de 32/40. Después de la primera semana de lanzamiento, la versión de PS3 vendió 118 240 unidades en Japón, mientras que la versión de PS Vita vendió 97 821 unidades. Metacritic ha otorgado una puntuación de 61 a la edición occidental de PS4 y de 74 a la versión de PS Vita. IGN le otorgó una calificación de 5 sobre 10 y emitió la siguiente declaración: "A pesar del gran elenco de personajes, J-Stars Victory Vs no logra aprovechar su encanto en el campo de batalla".

Curiosidades

En la versión japonesa original, era posible encontrar datos informáticos relacionados con 4 personajes adicionales, 3 de los cuales son jugables y 1 de apoyo. Estos son Jotaro Kujo , Dio Brando ( JoJo's Bizarre Adventure , Dai ( Dai - The Great Adventure ) y Yoh Asakura ( Shaman King ) cuya información ha sido extrapolada (el conjunto de movimientos de Jotaro Kujo podría aplicarse a Naruto ), sin embargo, por razones nunca explicadas estos personajes nunca se han completado e incluido en la lista oficial.Otra pequeña curiosidad se refiere al tutorial sobre la personalización de las tarjetas J-Stars, donde en la versión japonesa Yugi Mutō expuso la información diversa relacionada con la función de las tarjetas, en la versión japonesa. versión occidental, el personaje ha sido eliminado.

Secuela

Cinco años después, por los 50 años de Weekly Shōnen Jump se anuncia Jump Force , también desarrollado por Spike Chunsoft con Unreal Engine y publicado por Bandai Namco previsto para el 15 de febrero de 2019. [3] Entre las novedades de Jump Force está la fusión de el mundo real con el de Shōnen Jump , por ejemplo, en el escenario de París, se fusionan las 12 casas del Zodíaco de Saint Seiya . Aunque en este título la función de soporte ya no está presente, y cada personaje es jugable, las series de manga involucradas son mucho menos.

Notas

  1. ^ ¡BANDAI NAMCO GAMES trae al rey de los juegos de lucha a Occidente, J-STARS VICTORY VS +! , en bandainamcogames.it , Bandai Namco Games Europe, 22 de diciembre de 2014. Consultado el 20 de febrero de 2015 .
  2. ^ Todd Ciolek, Una breve historia de los videojuegos de One Piece, Parte 2 , en animenewsnetwork.com , Anime News Network , 7 de diciembre de 2018. Consultado el 9 de diciembre de 2018 .
  3. ^ Jump Force para Playstation 4, Xbox One - Tarjeta de juego | Página 1 | Consola-Tribu , en Consola-Tribu . Consultado el 12 de octubre de 2018 .

Artículos relacionados

Enlaces externos