Gay es un término de origen inglés , sinónimo de homosexual . [1]
La raíz de esta palabra es la del antiguo occitano gai (palabra de origen germánico [2] ), "alegre", "gay", "que da alegría" (como "lo gai saber", "la ciencia gay", que para los trovadores es la ciencia del amor), que del francés pasó al inglés como gay . En esta lengua la palabra adquirió en el siglo XVIII el sentido de "disoluto", "inconformista" (como en " aparece allegro "). [1] [3]
El significado empeoró en el siglo XIX , hasta el punto de significar "lujurioso", "depravado". Por eso, en la Inglaterra del siglo XIX , una mujer gay era una "mujer feliz" que es una prostituta, mientras que una casa gay (literalmente "casa feliz") era un burdel . La connotación homosexual de la palabra, en esta etapa, aún no estaba presente. [4]
La connotación de homosexualidad se da sólo en el inglés hablado en los EE.UU. , antes de 1920 , año a partir del cual se tienen constancias del uso del término gay con el significado de homosexual (refiriéndose sólo a los hombres, y no sin un burlón paralelismo con la gay ). mujer ), en la jerga de la subcultura estadounidense, en la que hoy también se usa el sinónimo maricón , pero considerado con un significado muy vulgar. [5]
En los años treinta el término "gay" ya era entendido por la masa de hablantes estadounidenses con el sentido de "homosexual": así lo revela una película de 1938 , ¡Susanna! , en la que el actor Cary Grant es sorprendido, por un malentendido cómico, disfrazado de mujer. A los que le preguntan por qué, responde enojado: " ¡Porque me volví gay de repente! ", " ¡Porque me volví gay de repente ! ". [6]
El "gran salto" en el uso de este término, sin embargo, se produjo recién en 1969 , con el nacimiento en EE.UU. del nuevo movimiento de liberación homosexual . [7]
Los nuevos militantes rechazaron los términos utilizados hasta ahora, como homosexual y sobre todo homófilo . Ya no queriendo ser definida con las palabras utilizadas por los heterosexuales , a menudo insultantes, la comunidad homosexual optó por definirse (como ya habían hecho los negros, que habían rechazado a los negros en lugar de negros ) utilizando un término de su propia jerga, a saber, gay . Nace el Frente de Liberación Gay (GLF) . [8]
Siguiendo el ejemplo americano, lo gay se extendió por todo el mundo allí donde había un movimiento de liberación homosexual. [9] [10]
La difusión en Italia de esta palabra a través del movimiento de liberación gay, de donde pasó al lenguaje general, data de 1969-1971 . No sin alguna protesta inicial en Piamonte , donde los apellidos , de origen provenzal , " Gay " y " Gai " están muy extendidos . [11] De manera similar, en el idioma inglés disminuyó el uso de los nombres propios Gay y Gaylord , hasta ahora bastante comunes. Tenga en cuenta que en la década de 1970 en Italia , el movimiento lesbiano - separatista italiano eligió la palabra lesbiana como preferible al genérico (y "masculino") "gay".
Del significado original de "homosexual orgulloso y militante" (en contraposición al anticuado "homosexual") , hoy gay ha pasado a indicar simplemente a la persona homosexual como tal, independientemente de sus opiniones políticas. [1]
En los Estados Unidos de América, el término gay también se ha utilizado como un acrónimo inverso de las palabras G ood A s You ("tan bueno / tan bueno como tú"). [12]
Durante la segunda mitad del siglo XX, el movimiento homosexual, por razones de identidad, utilizó la sigla como consigna en sus manifestaciones y, desde entonces, se ha difundido la creencia de que el origen de la palabra venía de bueno como tú , convirtiéndose así una partimología . [13]
En Italia, este acrónimo se ha utilizado como título de un espectáculo teatral, así como de una emisión semanal de la televisión romana dedicada sobre todo a un público gay. [14] La película Good As You - Todos los colores del amor , dirigida por Mariano Lamberti , también se basó en la obra .
El uso de gay como sinónimo de homosexual ha sometido esta palabra a la misma usura que en Italia ha transformado en insultos algunos eufemismos como "hinojo" o "invertido". Y hoy "gay" también se usa como insulto en países extranjeros. [15]
En Estados Unidos, este cambio semántico se ha acentuado especialmente, hasta el punto de que "gay" se ha convertido en un sinónimo coloquial de cojo , aburrido , malo , es decir, de "mediocre", "aburrido", "feo", "pésimo". / mala": "La película que vi anoche era tan gay », es decir, "era aburrida". Este uso de la jerga es tan común que a menudo se aplica independientemente del significado de la palabra, con resultados incluso cómicos: " Mi computadora está actuando como gay ", "Mi computadora funciona mal" (pero literalmente: "Él está actuando como gay"). [16] [17] [18]
Algunos ejemplos de tal cambio en el significado pueden ser considerados Anal Cunt , un complejo grindcore no gay , que en numerosos títulos de canciones insultan como "gay" a cualquiera o cualquier cosa que no les guste (desde Bill Gates , a la cerámica, a sus fans) , o Frank Zappa , del que se publicó en 1997 una canción satírica titulada He's So Gay , pero también otros géneros musicales tienen referencias similares.
En Italia, por el contrario, el término "gay" no ha adquirido otros significados y sigue siendo sinónimo de "homosexual", sin tener connotaciones negativas particulares.