Lemnius † | |
---|---|
Hablado en | Lemnos (Grecia) |
Período | Siglo VI a.C. - Siglo V a.C. |
Altavoces | |
Clasificación | extinguido |
Otra información | |
Escritura | Alfabeto tirreno |
Tipo | aglutinando |
Taxonomía | |
Filogenia | Lenguas tirsenicas Lengua lemnia |
Códigos de clasificación | |
ISO 639-3 | xle( ES ) |
glotólogo | lemn1237( ES ) |
El idioma lemnio es un idioma atestiguado por un número limitado de inscripciones encontradas en la isla griega de Lemnos en el norte del mar Egeo , y se considera un idioma preindoeuropeo y paleoeuropeo . [1] Después de que los atenienses conquistaran la isla en la segunda mitad del siglo VI a. C., en Lemnos se hablaba griego ático .
Atestiguado por menos de una docena de inscripciones encontradas en la isla de Lemnos , se cree que la lengua lemnia está relacionada con la lengua etrusca , y debe su importancia al hecho de que es uno de los pocos ejemplos conocidos, junto con la lengua rética hablada . en los Alpes, de una lengua similar a la hablada por los etruscos . [2]
Este idioma epicorio está atestiguado sobre todo por una doble inscripción funeraria en piedra , llamada la estela de Lemnian, descubierta en 1885 cerca de Kaminia y publicada por el filólogo sueco Ernst Nachmanson en 1908. [3]
Las excavaciones posteriores llevadas a cabo por una misión arqueológica de la Escuela Italiana de Atenas comenzaron en 1926 y condujeron al descubrimiento, en 1928, de fragmentos de cerámica de vasijas producidas localmente que tenían inscripciones similares y se consideraron pistas de que el idioma lemniano podría ser hablado por un comunidad presente en la isla. [4]
El arqueólogo italiano Alessandro Della Seta , director de la Escuela Arqueológica Italiana de Atenas desde 1919 hasta 1939, en un estudio publicado en 1936, señalaba cómo la cultura de los habitantes pregriegos de Lemnos mostraba profundos vínculos con la tradición micénica en su madurez. fase [5]
En tiempos más recientes, se encontró una breve inscripción en el sitio arqueológico de Hefestia , cerca del teatro helenístico de la ciudad donde una vez estuvo un santuario arcaico de Kabirion, y se publicó en estudios en 2009. [6] [2]
Muchas formas onomásticas presentes en las inscripciones muestran un origen griego, mientras que la morfología y parte del léxico de la lengua lemniana tienen correspondencias con la etrusca, aunque con diferencias, sobre todo a nivel léxico, que hacen pensar que el lemniano es una lengua similar a los etruscos pero distintos. [2] Además, el lemnio muestra las mayores afinidades con el etrusco arcaico hablado en el sur de Etruria. [8]
Siguiendo los estudios del lingüista alemán Helmut Rix y la teoría de la familia lingüística del Tirreno , lingüistas como Stefan Schumacher, [9] [10] Norbert Oettinger, [11] Carlo De Simone [12] y Simona Marchesini [12] [7 ] han planteado la hipótesis de que el rético, el etrusco y el lemnio descienden de un "tirreno común", con el etrusco y el rético separándose antes de la Edad del Bronce , y con un tiempo de separación entre el idioma lemnio y el idioma etrusco mucho más tarde que entre el idioma etrusco y la lengua rética, compatible con la hipótesis de que la lengua lemnia es atribuible a una expansión de los etruscos desde Occidente hacia el Egeo, como ya afirmaron Norbert Oettinger, Michel Gras y Carlo De Simone que ven en la lengua lemnia el testimonio de un pirata etrusco asentamiento en la isla en la parte norte del Mar Egeo que ocurrió antes del 700 a. C., [13] mientras que algunos lingüistas habían planteado previamente la hipótesis de que el lemnio pertenecía a un sustrato prehistórico del Egeo o Paragreco o pre-griego que se extendía desde A ambos menores a los Balcanes, Grecia e Italia. [14]
Incluso el historiador holandés Luuk de Ligt plantea la hipótesis de que la presencia en el siglo VI a. C. en la isla de Lemnos de una comunidad que hablaba una lengua similar a la etrusca se debe a movimientos de mercenarios alistados en la península itálica por los micénicos , [15] como así como el arqueólogo austríaco Reinhard Jung conecta estos movimientos guerreros desde Italia hasta el Egeo, y desde el Egeo hasta el Cercano Oriente, hasta los Pueblos del Mar. [dieciséis]
Además, no se puede descartar la posibilidad de que existieran otras lenguas en la región del Adriático y los Balcanes, ahora desaparecida, que constituían un puente entre el grupo etrusco-rético y la zona norte del Egeo. [2]
Según Homero , los primeros habitantes de la isla fueron los Sintii , una población de Tracia . Hasta el siglo XIX la presencia de los tirrenos (en griego ático Τυρρηνοί ), [17] en el norte del Egeo sólo era deducible del testimonio contenido en un pasaje de Tucídides . [18] No se sabe a qué época se remonta el uso local de esta lengua pero se sabe que, tras la conquista de la isla por Milcíades y su paso bajo la hegemonía ateniense en el 510 a . otro idioma hablado en la isla fue reemplazado por el dialecto ático .
La escritura utilizada para escribir el idioma lemnio se deriva de un alfabeto griego occidental "rojo", con algunas adaptaciones. El tipo rojo se encuentra en la mayor parte del centro-norte de Grecia ( Tesalia , Beocia y gran parte del Peloponeso ), en la isla de Eubea y en las colonias asociadas con estos lugares, incluida la mayoría de las colonias griegas en Italia de Magna Graecia .
La estela se encontró en la pared de una iglesia en Kaminia y ahora se exhibe en el Museo Arqueológico de Atenas . Muestra un bajorrelieve aproximado del busto de un hombre con escudo y lanza, al que se le coloca la inscripción real en caracteres similares al alfabeto griego occidental ( Calcídica ). La inscripción se desarrolla con un patrón boustrophedical alrededor de la cabeza ya lo largo de un lado de la figura del difunto. Está dividido en tres partes, dos de las cuales están escritas verticalmente y una tercera horizontalmente; el texto del epígrafe consta de 198 caracteres, que componen de 33 a 40 palabras, a veces separadas por puntos dispuestos verticalmente, en un número que va de uno a tres.
frente: A.1. ηολαιεζ: ναφοθ: ζιαζι (holaiez: nafoth: ziazi) A.2. μαραζ: μαϝ (maraz: mav) A.3. σιαλχϝειζ: αϝιζ (sialchveiz: aviz) A.4. εϝισθο: ζεροναιθ (evistho: zeronaith) A.5. ζιϝαι (zivai) A.6. ακερ: ταϝαρζιο (aker: tavarzio) A.7. ϝαναλασιαλ: ζεροναι: μοριναιλ (vanalasial: zeronai: morinail) lateral: B.1. ηολαιεζιφοκιασιαλε: ζεροναιθ: εϝισθο: τοϝερονα (holaiezi: fokiasiale: zeronaith: evistho: toverona) B.2. ρομ: ηαραλιο: ζιϝαι: επτεζιο: αραι: τιζ: φοκε (rom: haralio: zivai: eptezio: arai: tiz: foke) B.3. ζιϝαι: αϝιζ: σιαλχϝιζ: μαραζμ: αϝιζ: αομαι (zivai: aviz: sialchviz: marazm: aviz: aomai)La oración en B.3 aviz sialchviz ("de sesenta años") [19] recuerda al etrusco avils machs śealchisc (y de sesenta y cinco años).