La gran ilusión (película)

la gran ilusion
Pierre Fresnay y Erich von Stroheim en una escena de la película
Titulo originalla gran ilusion
Idioma originalfrancés , alemán , inglés , ruso
País de producciónFrancia
Año1937
Duración114 minutos
Datos técnicos
Relación B/N : 1,37:1
Géneroguerra , dramático
DirecciónJuan Renoir
GuiónCharles Spaak y Jean Renoir
ProductorAlbert PinkovitchFrank Rollmer
Casa de producciónRealizaciones de arte cinematográfico
Distribución en italianoScalera (1937)
Fotografíamatras cristianas
AsambleaMarguerite Renoir y Marthe Huguet
Músicajose kosma
EscenografíaEugène Lourié
DisfracesRené Decrais
Trucorifas
Intérpretes y personajes
actores de doblaje italianos

La Grande Illusion ( La Grande Illusion ) es una película de 1937 dirigida porJean Renoir , nominada al Oscar a la Mejor Película en 1939 .

Trama

1914-1918, Primera Guerra Mundial .

Prólogo. frente francés. El capitán Boëldieu y el teniente Maréchal son derribados con su avión por el oficial alemán von Rauffenstein, as de la aviación alemana, y hechos prisioneros.

Campo de detención de Hallbach. Boëldieu y Maréchal son transportados a este campo de prisioneros donde conocen a otros compatriotas: un actor experto en juegos de palabras, un profesor, un ingeniero catastral y Rosenthal, un sastre hijo de ricos banqueros que comparte con sus compañeros los paquetes de comida que le envía la familia. a él. Durante el día el grupo de franceses lleva la vida normal de los prisioneros de guerra; por la noche, sin embargo, trabajan en secreto en la construcción de un túnel para poder escapar en grupo. También tienen tiempo de organizar una fiesta teatral en la que algunos se disfrazan de mujeres, cuando de repente llega la orden de trasladar a los oficiales del campo donde llegarán unos prisioneros ingleses. Esto evita la evasión a través del túnel ahora completado.

Se repetirán los intentos de fuga de los numerosos campos a los que están destinados, para aterrizar finalmente en la fortaleza de Wintesborn (el castillo de Haut-Kœnigsbourg en Alsacia ). Al frente del castillo se encuentra von Rauffenstein quien, gravemente herido en una misión aérea, fue destinado a tareas menos arriesgadas. El capitán Boëldieu ideó una acción de distracción para permitir que Maréchal y Rosenthal escaparan, quienes habían preparado una larga cuerda para descender de los muros del castillo. Se organiza una especie de motín musical para distraer a la guarnición de la fortaleza. Boëldieu, de uniforme y guantes blancos, desafía a von Rauffenstein y toca una flauta con insolencia en el camino de patrulla obligándolo a dispararle.

El mariscal y el soldado Rosenthal huyen hacia la frontera suiza. Después de unos kilómetros, Rosenthal, herido en el tobillo, cojea y lucha por avanzar. Providencialmente encuentran refugio en una granja alemana, habitada por una viuda de guerra y su hija. La mujer alberga a los fugitivos y no los denuncia. Se establece un tierno vínculo entre ella y Maréchal, pero los dos franceses tienen que irse. Más tarde, una patrulla alemana los avista mientras cruzan una pendiente completamente cubierta de nieve; un soldado apunta con el arma, pero su compañero le impide disparar: se cruza la frontera entre Suiza y Alemania. Rosenthal y Maréchal finalmente son libres.

Producción

Renoir dice: «La historia del tráfico que tuve que atravesar para encontrar financiación para La gran ilusión podría convertirse en el tema de una película. Llevé el manuscrito conmigo durante tres años, visitando las oficinas de todos los productores, franceses o extranjeros, convencionales o de vanguardia". [1]

Los medios económicos para la película se obtuvieron gracias a la negociación de un productor amigo de Renoir, Albert Pinkevitch, y al interés de Jean Gabin que participó en las reuniones organizativas y que, con su presencia en la película como intérprete de un papel protagónico , confió en los financieros Raymond Blondy y Frank Rollmer de la productora Réalisation d'Art Cinématographique (RAC).

Asunto

La idea de la película se remonta a unos años antes. En 1934, durante el rodaje de Toni en Martigues , Renoir conoce al mariscal Pinsard, más tarde nombrado general. Este último, en 1915 -cuando el director estaba en servicio en la fuerza aérea francesa durante la Primera Guerra Mundial- le había salvado la vida mientras, en una misión, volaba un viejo Caudron y había sido atacado por un avión enemigo. En el transcurso de varios encuentros, el general narró sus aventuras bélicas, las siete capturas y las siete fugas, que al director le parecieron elementos interesantes para una película de aventuras. Tomó varias notas y las metió en una caja con la intención de hacer una película [2] .

Guión

Charles Spaak se mostró entusiasmado con el proyecto y, junto con Renoir, elaboró ​​las notas y preparó el primer borrador del guión de la película que se convertiría en La gran ilusión . Luego se harán muchos cambios por sugerencia de Erich von Stroheim .

Tiro

Los interiores se rodaron durante el invierno de 1935-1936 en los estudios de Billancourt y Éclair en Épinay-sur-Seine ; los exteriores alrededor de Neuf-Brisach ( Alto Rin ), en el castillo de Haut Koenigsbourg ( Bajo Rin ), en el cuartel de Colmar , en una granja en Ribeauvillé y en Chamonix para la última escena. Los operadores de cámara eran el nieto del director Claude Renoir -que trabajaba con él desde 1933- y, cuando tuvo que abandonar el plató por motivos de salud, Jean-Serge Bourgoin.

Banda sonora

La banda sonora, editada por Joseph Kosma, contiene numerosas canciones populares cantadas por los personajes:

Distribución

La primera tuvo lugar el 4 de junio de 1937 en el cine Marivaux de París .

Recepción

La película tuvo éxito en Francia y Estados Unidos. John Ford declaró: "Es una de las mejores cosas que he visto", y el presidente Franklin D. Roosevelt lo recomendó a sus conciudadanos "... todos los demócratas deberían verlo". [3] La película fue prohibida por las autoridades del gobierno nazi en Alemania. La prohibición se extendió a los países ocupados posteriormente y, a partir de octubre de 1940, también a Francia.

Renoir dice: «Por casualidad, el día que los nazis entraron en Viena, distribuyeron mi película en los cines. Sin perder un momento, la policía lo prohibió y las proyecciones cesaron de inmediato. Es una historia que me llena de orgullo”. (1938, presentación de la película para el público estadounidense) [4]

Durante la distribución internacional, los diversos positivos en circulación habían sido todos más o menos mutilados. La versión completa solo se proyectó en 1958, reconstruida por Renoir y Charles Spaak a partir de un negativo encontrado en Munich por los estadounidenses al final de la guerra [5] .

Crítica

Gianni Rondolino :

“La película fue considerada con razón uno de los pináculos del arte de Renoir, por la perspectiva y visión compleja de la realidad de la guerra que de ella se deriva, del lado de una investigación cuidadosa y participativa de la condición de los prisioneros, con variaciones sobre los temas de diferencia de clase, valentía individual y colectiva, solidaridad nacional, antimilitarismo".

( [6] )

Daniele Dottorini :

“'Capitán, ¿no le gustan las ilusiones?', 'No, soy realista', una de las líneas clave de la película sirve como entrada a su mundo poético. Ilusión y realismo, construcción y revelación, es también en esta oposición (ya vista dentro de la dinámica renoiriana) donde se mueve la gran ilusión ”.

( Daniele Dottorini [7] )

François Truffaut :

"La menos controvertida de las películas de Renoir se basa en la idea de que el mundo está dividido horizontalmente por afinidad y no verticalmente por barreras. [...] Todavía hay una guerra basada en el juego limpio, una guerra sin bombas atómicas y sin tortura . Una película de caballerías, sobre la guerra considerada, si no como una de las bellas artes, al menos como un deporte, como una aventura en la que se trata tanto de probar suerte como de destruirse a uno mismo [...] Los grandes la ilusión consiste pues en creer que esta guerra es la última. Renoir parece considerar la guerra como un flagelo natural que tiene sus aspectos positivos como la lluvia, el fuego... Según Renoir, es la idea de frontera la que debe ser abolida para destruir el espíritu de Babel y reconciliar a los hombres que, sin embargo, continuarán dividirse por nacimiento".

( François Truffaut [8] )

Pablo Mereghetti :

"Tocando el tema de la amistad que supera las barreras de clase y nación, es imposible no emocionarse con la escena en la que Von Stroheim (quizás en su mejor interpretación) recoge la única flor del castillo para honrar al enemigo que ha matado".

( Paolo Mereghetti, Diccionario de Cine [9] )

Agradecimientos

Paz y guerra

“En La gran ilusión traté de mostrar que los alemanes no son odiados en Francia. La película fue un gran éxito. No, no es mejor que otra película, pero simplemente traduce lo que un francés medio, mi hermano, piensa sobre la guerra en general. El pacifista fue representado durante mucho tiempo como un hombre de pelo largo, con los pantalones rotos, que sentado en una caja de jabón profetizaba incesantemente la calamidad y entraba en trance al ver un uniforme. Los personajes de La Gran Ilusión no pertenecen a esta categoría. Son la réplica exacta de cómo éramos nosotros, los "clase 14". Fui oficial durante la gran guerra y he guardado un vívido recuerdo de mis camaradas. Ningún odio nos animaba hacia nuestros enemigos. Eran buenos alemanes como nosotros buenos franceses. Estoy convencido de que trabajo por un ideal de progreso humano al presentar una verdad inalterada en la pantalla. A través de la representación de hombres que cumplen su deber, de acuerdo con las leyes sociales, en el marco de las instituciones, creo haber hecho mi humilde contribución a la paz mundial".

( Jean Renoir, Escritos (1926-1971) , págs. 326-327 )

Notas

  1. ^ Renoir, 1992 , pág. 121 .
  2. ^ Renoir, 1992 , págs. 126-130 .
  3. ^ Garson, 2007 , págs. 43-44 .
  4. ^ Jean Renoir, Escritos (1926-1971) , p. 328.
  5. ^ Bazin, 2012 , pág. 103 .
  6. ^ Rondolino, 2010 , pág. 234 .
  7. ^ Dottorini, 2007 , pág. 78 .
  8. ^ Truffaut, 1989 , págs. 44-45 .
  9. ^ Mereghetti, 1993 , pág. 516 .

Bibliografía

Edición italiana Jean Renoir, La vida es cine. Todos los escritos 1926-1971 , Milán, Longanesi, 1978. , traducción de Giovanna Grignaffini y Leonardo Quaresima.

Artículos relacionados

Otros proyectos

Enlaces externos