En el budismo , un bodhisattva es una persona que, a pesar de haber alcanzado la iluminación y, por lo tanto, haber agotado el ciclo de sus existencias terrenales , elige renunciar temporalmente al nirvana y continuar reencarnando , bajo la presión de la compasión , para dedicarse a ayudar a los demás. seres humanos para lograrlo, gastando en ellos sus méritos [1] .
Bodhisattva ( devanāgarī बोधिसत्त्व) es un sustantivo masculino en sánscrito que se deriva de los términos bodhi ( "iluminación" ) y sattva ( "ser" , o también "mente" ). Es un término propio del budismo .
En otros idiomas asiáticos, el término bodhisattva se traduce de la siguiente manera:
La idea central del budismo Nikāya y el budismo Theravāda es que solo hay un Buda para cada Era .
En el marco de estas doctrinas, para convertirse en Buda era necesario que el Buda histórico , Gautama Buda , hubiera pronunciado previamente un voto ( praṇidhāna ) en la época del Buda Dipamkara que predijo la venida de Gautama Buda en nuestra Era y en nuestra mundo.
El futuro Buda Gautama, cuando era el brahmán Sumedha , pronunció el "voto" de bodhisattva ante el Buda Dīpaṃkara, iniciando así un camino de "perfecciones" ( pāramitā ), con especial atención a la generosidad ( dāna ) y la sabiduría ( prajña ), para alcanzar la bodhi . Este camino de perfección espiritual progresiva en las diversas Eras se concibe, para este tipo de Budismo, como 'raro' (raro como el florecimiento de Udumbara ) y concierne a un número muy reducido de seres ( entre ocho y veinticinco ), todos humanos ( manuibuddha ).
Aquellos que escuchan y siguen las enseñanzas de un "buda", o śrāvaka (oyentes de la voz [de un buda ]), pueden realizar bodhi convirtiéndose en arhats y alcanzar el nirvāṇa , pero no pueden realizar la budeidad (la iluminación de Buda, anuttarā- samyak-saṃbodhi ), siendo la "budeidad" reservada única y exclusivamente para los budas .
Los śrāvaka nunca han podido darse cuenta del estado de Buda ya que su "Despertar" está determinado por escuchar las enseñanzas de los demás y no provocado por lo que Nakamura Hajime [4] define como un "drama cósmico" que conduce a la aparición de un buda. .
El bodhisattva , para estas escuelas, es por lo tanto ese ser 'poco común' que numerosos eones antes hizo un "voto" de alcanzar la bodhi y salvar a otros seres sintientes a través de la experiencia del conocimiento supremo ( sarvajñāna ).
Gautama Buda, el fundador del budismo , en su vida anterior a aquella en la que alcanzó el estado de buda fue por lo tanto un bodhisattva , y un bodhisattva solo puede ser aquel que en el futuro se convertirá en un buda , sus discípulos solo pueden aspirar al estado de arhat alcanzando el nirvāṇa .
Los actos de bodhisattva realizados por Gautama Buddha en sus existencias anteriores se relatan en el Jātakamāla , en el que los fieles buscan inspiración leyendo cómo Gautama Buddha logró el " Despertar " en el curso de sus vidas anteriores. El propio Gautama, al referirse a su existencia antes de convertirse en buda , se expresa "cuando aún era un Bodhisattva".
En esta tradición cuando un bodhisattva alcanza el estado de buda , después de la muerte entra en el parinirvāṇa y deja de renacer para predicar el Dharma , lo que queda de él es el Dharmakāya , o el "cuerpo" de sus enseñanzas recopiladas y transmitidas por sus discípulos. . El único otro bodhisattva mencionado en el Canon Pāli es el siguiente Buda, Maitreya . En la tradición Theravāda, por lo tanto, no hay otros bodhisattvas .
De acuerdo con las doctrinas del budismo Mahāyāna , sin embargo, el estado de Buda puede ser alcanzado por cualquier " ser sintiente ", poseyendo cada " ser sintiente " la "naturaleza de Buda" ( tathāgatagarbha ).
De ello se deduce que cualquiera que pronuncia sinceramente el voto del bodhisattva ( praṇidhāna ) es un bodhisattva y con el tiempo, y gracias a la práctica constante de las paramitas , puede realizar la "budeidad" plena ( anuttarā-samyak-saṃbodhi ) y convertirse en un buda perfectamente iluminado ( samyaksaṃbuddha ).
El voto del bodhisattva ( praṇidhāna ) en la literatura religiosa Mahāyāna recuerda inequívocamente el deseo de compartir bodhi con todos los seres sintientes , así el Prajñāpāramitāsūtra más antiguo (compuesto al final de nuestra Era), el Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā :
“Me colocaré en la “talidad” ( tathātā [5] ) y, para que el mundo entero pueda ser rescatado, colocaré a todos los seres en la “talidad”, y conduciré al innumerable mundo de los seres sintientes al nirvāṇa ” |
( Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā ) |
Hay que tener en cuenta que toda la literatura Mahāyāna insiste en la vacuidad de todo lo Real y por tanto en la inexistencia de cualquier “ser” salvo:
"A pesar de que innumerables seres son así guiados hacia el Nirvana, ninguno de los seres ha sido guiado hacia el Nirvana. ¿Porque? Si la noción de un ser interviniera en un bodhisattva , no podría llamarse bodhisattva. ¿Y por qué? No debe llamarse bodhisattva a quien interviene la noción de un ser, o la noción de un alma viviente o de una persona” |
( Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra , 3 ) |
Por esta razón, recuerda Paul Williams [6] , para el Mahāyāna todos tendrán eventualmente que pronunciar el "voto" del bodhisattva para adquirir el estatus de buda en beneficio de todos los seres.
También por ello Paul Williams [7] señala que:
“Tenga en cuenta, y es un punto importante, que a la luz de todo esto es demasiado simplista hablar simplemente de nirvāṇa en el contexto del budismo Mahāyāna. […] Es habitual en los textos mahāyāna contrastar nirvāṇa con saṃsāra , sólo para decir entonces que el bodhisattva, y por tanto un buda, obteniendo la liberación del sufrimiento pero sin abandonar a los seres que todavía están en el saṃsāra trasciende la dualidad nirvāṇa - samsara . Por lo tanto, el estado de iluminación alcanzado por un Buda se denomina " nirvāṇa no permanente " o "indeterminado" ( apratiṣṭhitanirvāṇa ) ". |
( Paul Williams. Op.cit. ) |
Pero también:
«Entonces se vuelve muy difícil decir, como hacen muchos libros en Occidente, que el bodhisattva pospone el nirvāṇa . ¿Qué nirvāṇa se supone que debe posponerse?" |
( Paul Williams. Op.cit. ) |
Philippe Cornu [8] , al recordar la subdivisión del bodhisattva de "inteligencia gradual" (es decir, el seguidor de Hīnayāna que, a pesar de haber superado los oscurecimientos pasionales, aún debe superar los cognitivos), de la de "inteligencia inmediata" (que toma los votos del bodhisattva desde el comienzo de su camino de perfección), destaca que este último no "entra en la corriente" ( śrota āpanna [9] ) ya que la corriente que permite el nirvāṇa es imperfecta desde el punto de vista de los bodhisattvas . No solo el bodhisattva :
«Él, por lo tanto, ni siquiera se convierte en un sakṛdāgāmin , "el que regresa solo una vez" [10] , porque acepta pasar por innumerables renacimientos. Con mayor razón no se convierte en un "no retorno" (sans. Anāgāmin [11] ) porque deja el dhyāna para renacer en el reino del deseo (sans. Kāmadhātu ). Pero cuando alcanza la iluminación perfecta, abandona no sólo los oscurecimientos de las pasiones convirtiéndose así en un arhat , sino también los del conocimiento convirtiéndose en un tathāgata omnisciente ". |
( Philippe Cornu. Op.cit. ) |
Por último:
«Los textos del Mahāyāna proponen que la meta de la práctica religiosa propiamente concebida es nada menos que la intuición universal obtenida por el Buda, es decir, que la meta de la práctica religiosa es la Budeidad misma. [...] Y además, según algunos textos Mahāyānic es, de hecho, el único camino real predicado por el Buda. Todas las demás soteriologías , afirman estos textos, no son más que simples estrategias empleadas por el Buda contra aquellos cuya comprensión no estaba suficientemente desarrollada para las enseñanzas del Mahāyāna ". |
( Nakamura Hajime . Op. Cit. ) |
Por lo tanto, la Budeidad es la meta que deben alcanzar los mahāyānists . El camino para alcanzar este estado comienza con la elección de convertirse en un bodhisattva, trabajando por la liberación de todos los seres sintientes. Como la doctrina de la vacuidad (doctrina central para los mahāyānistas) enseña que no hay un fenómeno separado del otro, entonces no puede haber una "liberación" individual, todos realizarán la bodhi .
La "irreconciliabilidad" entre la iluminación alcanzada por un buda y el sufrimiento de un " ser sintiente " (y por tanto la necesidad de la intervención de buda y bodhisattva en el mundo) se resuelve en las escuelas según la dialéctica madhyamaka : verdad absoluta ( paramārtha -satya o śūnyatā-satya ) recuerda constantemente la vacuidad ( śūnyatā ) y en este sentido no hay diferencia entre los seres sintientes y los Budas, de hecho no hay "seres sintientes"; en el plano de la "verdad convencional" (o "relativa", sans. saṃvṛti-satya ) existen tales diferencias. La síntesis de estas dos verdades o "verdades del Camino Medio" ( mādhya-satya ) da cuenta de ambas y de su irreconciliabilidad:
( SA )
"Yaḥ pratītyasamutpādaḥ śunyātāṃ tāṃ pracakṣmahe sā prajñaptirupādāya pratipat saiva madhyamā" |
( ES )
« Coproducción condicional , esto y nada más lo llamamos vacío . El vacío es una designación metafórica. Esto y nada más es el Camino Medio [12] ” |
( Nāgārjuna . Mūlamadhyamakakārikā , XXIV, 18 ) |
De esta manera como nirvāṇa es saṃsāra , y por lo tanto la vida cotidiana misma, la acción del buda corresponde a la acción del bodhisattva encaminada a realizar la "iluminación", él mismo es la iluminación. Para el mahāyānista , por lo tanto, es la vida diaria representar la "Realidad última" y el Nirvāṇa mismo y las acciones dirigidas a realizar esta conciencia o la "vida práctica" son en sí mismas la iluminación .
( SA )
"Na saṃsārasya nirvāṇāt kiṃcid asti viśeṣaṇam |
( ES )
“ Saṃsāra no es de ninguna manera diferente de nirvāṇa . |
( Nāgārjuna, Mūla-madhyamaka-kārikā , XXV, 19-20 ) |
“En el Budismo no hay nirvāna separado del ciclo de vida y muerte [...]; no hay Dharma Budista fuera de la vida diaria” |
( Dogen , Shobogenzō [13] ) |
“Entonces, la noción de que la práctica y la iluminación no son lo mismo es un punto de vista no budista. Desde el punto de vista del budismo, la práctica y la iluminación son uno. Ya que en cualquier momento es práctica de iluminación, la práctica del principiante es el verdadero cuerpo de la iluminación” |
( Dōgen . Bendōwa en Aldo Tollini Práctica e iluminación en el Shōbōgenzō . Roma, Ubaldini, 2001, pp. 137-8 ) |
“Mente, Buda, los seres sintientes son igualmente [el Camino Medio]. Dado que todos los agregados y formas de sensibilidad son la realidad tal como es, no hay sufrimiento del que liberarse. Dado que la nesciencia y las aflicciones son idénticas al cuerpo iluminado, no hay origen de sufrimiento que deba ser erradicado. Dado que los dos puntos de vista extremos son el Medio y los puntos de vista erróneos son la Verdad, no hay camino para la práctica. Dado que el samsara es idéntico al nirvana, no hay extinción [del sufrimiento] que deba realizarse. Como no hay sufrimiento ni origen del sufrimiento, no hay nada mundano; Como no hay camino ni extinción, no hay nada supermundano. Sólo hay una, pura Realidad; no hay entidad fuera de ella. La tranquilidad de la naturaleza última de todas las entidades se llama "quietud"; su perenne esplendor se llama "conciencia". |
( Guàndǐng , 灌頂, Yuándùn Zhǐguān圓頓 止觀) |
“Esta es la enseñanza más importante. Es la enseñanza de que 'los deseos terrenales son la iluminación' y 'los sufrimientos de la vida y la muerte son el Nirvana'... El sufrimiento se convierte en el Nirvana cuando se comprende que la entidad de la vida humana no se genera ni se destruye en su ciclo de nacimiento y muerte. . " |
( Nichiren , Gosho ) |
«La conciencia que ve la Realidad tal como es, |
( Gampopa . El precioso ornamento de la Liberación [14] ) |
La literatura Mahāyāna ofrece varios sinónimos o denominaciones del término bodhisattva . Se puede encontrar una lista bastante completa en el Mahāyānasūtrālaṃkāra (El ornamento del discurso del Vehículo Universal) [15] donde, en el capítulo XIX en los versículos 73-4 se informa esta lista de quince apelativos:
El camino de la perfección espiritual característico del budismo Mahāyāna se conoce como el "Camino del bodhisattva " (o Vehículo del bodhisattva , en sánscrito bodhisattvayāna ).
La entrada en este "Camino" se emprende cuando el practicante de mahāyāna realiza por primera vez la "aspiración de alcanzar la iluminación " ( bodhicitta ), pronuncia el voto del Bodhisattva ( praṇidhāna ) a favor de todos los seres sintientes y se compromete a practicar el "perfecciones" ( pāramitā ) y respetar los "preceptos" ( bodhisattvasaṃvara ).
A partir de ese momento, el bodhisattva emprende un camino espiritual descrito de diferentes maneras por las diversas escuelas Mahāyāna . En las escuelas de origen Yogacara (también llamadas Vijñānavāda o Cittamātra) por ejemplo se propone recorrer los "cinco caminos" ( pañca-mārga ).
Con el comienzo del tercero de estos "cinco caminos", el bodhisattva se convierte en un āryabodhisattva y luego comienza a entrar en las "tierras" ( bhūmi ) de los bodhisattvas , denominadas diez ( daśa bhūmi ). Estas tierras también son nombradas y descritas de diferentes maneras por las diferentes escuelas.
Alcanzada y completada la última de las "diez tierras", denominada como Dharmameghabhūmi (Tierra de las nubes del Dharma, en algunas escuelas denominada Buddhabhūmi o también Tāthāgatabhūmi ) el bodhisattva adquiere el estado de Samyaksaṃbuddha ( Buda perfecto ) pudiendo " lluvia" el Dharma sobre todos los seres sintientes [16] .
El bodhisattva y la aspiración a alcanzar la iluminación ” ( bodhicitta )La iniciación del camino espiritual del bodhisattva consiste en desarrollar la "mente del Despertar" o el pensamiento de obtener la "Iluminación" para el bien de todos los seres sintientes :
“Soy el protector de los desprotegidos, el líder de la caravana de viajeros. Me he convertido en el barco, el camino y el puente de aquellos que desean llegar a la otra orilla. Que yo sea una luz para aquellos que necesitan luz. Que yo sea una cama para aquellos que necesitan descanso. Que pueda ser un sirviente para aquellos que necesitan servicio, para todos los seres encarnados. [...] Así pueda yo ser sustento de muchas maneras para el reino de innumerables seres que habitan en cada parte del espacio, hasta que todos hayan obtenido la liberación. De la misma manera que los Sugatas pasados asumieron la mente del despertar, de la misma manera que progresaron en el entrenamiento del bodhisattva . Así que aquí yo mismo generaré la mente del despertar para el bienestar del mundo, y así me entrenaré en esos preceptos en el debido orden". |
( Śāntideva . Bodhicaryāvatāra , cap. II "Adopción de la mente que despierta". Roma, Ubaldini, 1998 p. 59 ) |
La entrada en el "Camino del bodhisattva " ( bodhisattvayāna , Vehículo de los bodhisattvas) está precedida por un voto pronunciado por un monje o un laico frente a su maestro e, idealmente, frente a la asamblea de los budas .
Existen diferentes formas de voto de bodhisattva , que varían según la escuela de referencia, pero todas se basan en la firme decisión de alcanzar el bodhi para salvar a todos los seres sintientes .
Las perfecciones del Bodhisattva ( pāramita )Las paramitas son las "perfecciones" o "virtudes" que el bodhisattva debe seguir y alcanzar en su camino de perfección espiritual. Consisten en experiencias iluminadas por una sabiduría superior y que trascienden la discriminación entre uno mismo y los demás. Hay dos listas de pāramitas , una compuesta por seis pāramitas ( ṣaṣ pāramitā ), y es la más frecuente, y una segunda que añade otras cuatro pāramitas a las seis primeras llamándose daśa pāramitā (Diez pāramitā ). Esta última lista de diez pāramitas está presente en el capítulo XXXI del Avataṃsakasūtra , el Daśabhūmika-sūtra (十 住 經, Shízhù jīng , japonés Jūjū kyō , Sutra de las diez tierras) conservado en TD 286 del Huāyánbù .
Las seis paramitas :
Los cuatro adicionales según el Daśabhūmika-sūtra son:
7. Upāya pāramita - medios hábiles; 8. Praṇidhāna pāramitā : voto, resolución, aspiración, determinación; 9. Bala pāramita - fuerza espiritual; 10. Jñāna pāramitā : conocimiento. Los preceptos del Bodhisattva ( bodhisattvasaṃvara )Entrar en el camino del bodhisattva y, por lo tanto, pronunciar el voto del bodhisattva implica el respeto de una serie de preceptos.
Estos preceptos mahāyāna se enumeran en los cánones budistas chinos y tibetanos con algunas diferencias entre ellos.
En el Budismo perteneciente al Canon Chino, los preceptos del bodhisattva se enumeran en diez principales y cuarenta y ocho secundarios.
En el Budismo perteneciente al Canon Tibetano, los preceptos del bodhisattva se enumeran en dieciocho principales y cuarenta y seis secundarios.
Los "Cinco Caminos" del Bodhisattva ( pañca-mārga )El Budismo Mahāyāna retoma la descripción de los pañca-mārga "Cinco Caminos" de superación espiritual indicados por el Budismo Nikāya , en particular por las escuelas Sarvāstivāda y Sautrāntika [17] . Este enfoque prevé que el bodhisattva proceda a lo largo de cinco itinerarios espirituales que, sin embargo, a diferencia de los sugeridos por las escuelas hīnayānic , están centrados para que todos los seres sintientes alcancen la bodhi en lugar de la salvación personal. Los cinco caminos del Mahāyāna, por lo tanto, conservan los mismos nombres que los de las escuelas hīnayānic y son:
El Daśabhūmikasūtra es el sūtra principal que enuncia la doctrina del bhūmi , indicando en la bodichita (Mente del Despertar , o la aspiración a obtener el Despertar ) el primer paso para entrar en ella. A continuación se muestra una lista e ilustración del daśa bhūmi tal como se presenta en el Daśabhūmikasūtra :
Después de pasar los diez bhūmi , según el budismo Mahāyāna , el bodhisattva alcanza la iluminación completa (el anuttarā-samyak-saṃbodhi ) y se convierte en un buda .
Hay que tener en cuenta, como señala Nakamura Hajime [18] , que en algunas tradiciones budistas afines al Canon chino , como las escuelas Chán y Zen , el camino del bodhisattva se entiende no a través de un proceder gradual sino inmediato o a través de una " iluminación " (悟wù , giapp, satori ) alcanzada inmediatamente. Del mismo modo, algunas tradiciones pertenecientes al Canon Tibetano así como al Budismo esotérico del Lejano Oriente, creen que por medio de algunas prácticas llamadas " tántricas " se puede lograr la meta de anuttarā-samyak-saṃbodhi "en este cuerpo y en esta vida".
En los textos religiosos del Budismo Mahāyāna y Mahāyāna-Vajrayāna aparecen a menudo bodhisattvas completamente iluminados que han alcanzado apratiṣṭhita-nirvāṇa ( nirvāṇa no estático o no permanente), el nirvāṇa completo del Mahāyāna pero que, sin embargo, renuncian a la extinción completa ( parinirvāṇa ) propio de los budas , eligiendo así renacer para ayudar a los seres sintientes . Por lo tanto, estos seres viven en saṃsāra pero no están involucrados en él.
Dichos bodhisattvas se conocen como bodhisattva mahāsattvas (grandes seres) y están dotados de los poderes completos ( bāla ) y las perfecciones completas ( pāramitā ) adquiridas al alcanzar todas las "Diez Tierras" ( daśa-bhūmi ) de los bodhisattvas [19] . Tales bodhisattvas mahāsattvas no están sujetos a "leyes naturales", pueden adquirir diferentes formas fenoménicas y aparecer simultáneamente en múltiples lugares, gracias a los méritos kármicos adquiridos ( puṇya ) pueden transferir estos méritos a aquellos seres sintientes con un karman negativo para aligerar el mismo.
En los países de cultura Mahāyāna y Mahāyāna-Vajrayāna estos bodhisattvas mahāsattva tienen sus propios cultos que los asocian con las deidades protectoras ( devas ) del budismo, pero no deben confundirse con estas últimas ya que las "divinidades" son de un rango absolutamente inferior. , no habiendo realizado ningún tipo de nirvāṇa y ni siquiera iniciado el camino del bodhisattva bhūmi y por lo tanto están colocados de lleno en el saṃsāra sufriendo las consecuencias.
Entre los bodhisattvas mahāsattvas presentes en la literatura Mahāyāna y Mahāyāna-Vajrayāna y cultos religiosos relacionados, recordamos:
Siddhartha Gautama representado como un bodhisattva. Gandhāra , siglo II-III.
Bodhisattva. Gandhāra, siglo II-III.
Asamblea de bodhisattvas. China, siglo VI.
Mural del Bodhisattva. China, dinastía Tang .
Ākāśagarbha . Japón, siglo IX.
Mural de un bodhisattva. China, siglo X.
Avalokiteśvara . India, siglo XI-XII.
Mahāsthāmaprāpta . China, siglo XIII.
Mañjuśrī cruza el mar. Japón, siglo XIV.
Kṣitigarbha . Japón, siglo XV.
Samantabhadra . Japón.
Maitreya . Tíbet.
"Lo que se origina de manera codependiente, lo llamamos vacío. Es una designación basada en [algún material]. Solo este es el Camino del Medio" |
( Gadjin Nagao . From Mādhyamika to Yogācāra: An Analysis of MMK, XXIV.18 también MV I.1-2 en Journal of the International Association of Buddhist Studies , Vol. 2, n.1, 28-43 ) |
"" Interpretamos el surgimiento dependiente de todas las cosas como la ausencia de ser ellas. La ausencia de ser es una noción orientadora, no cognitiva, que presupone lo cotidiano. Es en sí misma el camino medio " |
( Mervyn Sprung . Lucid Exposition of the Middle Way: The Essential Chapters from the Prasannapadā of Candrakirtī . Boluder, Prajnā Press, 1979, p. 238 ) |
Paul L. Swanson señala cómo la traducción del texto sánscrito al chino por Kumārajīva (el Zhōnglùn , 中 論, en TD 1564.30.33b11):
"衆 因 縁 生 法 我 説 即 是 無 亦爲 是 假名 亦 是 中 道義" |
( Zhōnglùn , 中論, TD 1564.30.33b11 ) |
indica cómo el "Camino Medio" debe entenderse como un "tercero" de una sola unidad (Cf. Paul L. Swanson. Foundation of T'ien T'ai Philosophy USA, Asian Humanities Press, 1989, p. 3