Sin dormir

No dorma es un famoso romance para tenor de Turandot de Giacomo Puccini , considerado uno de los más grandes romances de la historia de la música.

La canta el personaje de Calaf al comienzo del tercer acto. Inmerso en la noche de Pekín , en total soledad, el "Príncipe Desconocido" espera el amanecer, cuando por fin podrá conquistar el amor de Turandot, la princesa de hielo.

El primer tenor en cantarlo fue Miguel Fleta en 1926 .

La versión más famosa es la de Luciano Pavarotti

Música

La estructura del romance se basa en la alternancia entre verso y estribillo .

Durante el verso el canto del tenor no se expande más allá del estilo de un arioso y el discurso musical es conducido por la orquesta , cuyas armonías , sumamente especiadas, son suavizadas por un timbre diáfano, a base de cuerdas con sordina , arpa , celesta y maderas .

El verso fluye a la perfección en un estribillo que consiste en una frase de ocho compases basada en una amplia melodía en re mayor, construida sobre versos de novenario bien cadenciados, con acentos fijos en los asientos cuarto y octavo. El canto se hace expresivo por las delicadas segundas disonancias entre las notas acentuadas (que coinciden con las sílabas pares) y los acordes orquestales.

Tras una breve repetición de la estrofa, de sólo cuatro compases, la melodía del coro es entonada por el coro de detrás del escenario, que, apoyado en el trémolo de las cuerdas, retoma las palabras del príncipe, mostrando el reverso de la medalla, es decir, recordando las amenazas de muerte de la princesa, si antes del amanecer nadie hubiera podido descubrir el nombre del extraño ("Nadie sabrá su nombre / ¡Y debemos, ay, morir!"). Calaf completa la melodía con nuevo impulso y el romance termina con una breve coda sobre la palabra "Venceré". La voz del tenor toca el Si alto, pero el ímpetu heroico se suaviza, a la manera de Puccini, deslizando la voz hacia la nota más baja, mientras la orquesta toma toda la fuerza de la melodía principal en una peroración final.

La pieza no concluye con una cadencia , sino que modula inmediatamente en el siguiente cuarteto entre Calaf y las tres Máscaras. Por razones prácticas, cuando el romance se interpreta en forma de concierto, se le añade una cadencia final precipitada y predecible, alejada del estilo del autor.

El texto poético

En el acto que precede a esta aria, Calaf respondió correctamente a los tres enigmas planteados a todos los posibles pretendientes de la princesa Turandot. No obstante, la mujer retrocede ante la idea de casarse con él. Calaf le ofrece otra oportunidad al desafiarla a adivinar su nombre al amanecer. Mientras se arrodilla ante ella, el tema "No dormir" hace su primera aparición, en sus propias palabras, "¡Mi nombre no lo sabes!". Puedes matarlo si adivinas su nombre correctamente; pero si no lo hace, tiene que casarse con él. La princesa cruel y emocionalmente fría decreta que ninguno de sus súbditos dormirá esa noche hasta que se descubra su nombre. Si fallan, todos morirán.

Cuando se abre el acto final, es de noche. Calaf está solo en los jardines del palacio iluminados por la luna. En la distancia, escucha a los heraldos de Turandot proclamando sus órdenes. Su aria comienza con un eco de sus lágrimas y una reflexión sobre la princesa Turandot:

Folleto [1] El principe desconocido ¡Que nadie duerma!... Tú también, oh Princesa, En tu cuarto frio Mira las estrellas que tiemblan de amor y de esperanza. Pero mi misterio está cerrado en mí, ¡Nadie sabrá mi nombre! Sólo cuando la luz brilla, ¡En tu boca lo diré temblando!... Y mi beso romperá el silencio ¡Eso te hace mía!... Voces de mujer (las estrellas) Nadie sabrá su nombre... ¡Y debemos, ay, morir!... El principe desconocido ¡Desvaneceos, oh noche!... ¡Poned, estrellas!... ¡Ganaré al amanecer!... partitura [2] El principe desconocido ¡Sin dormir! ¡Sin dormir! Tú también, oh Princesa, en tu cuarto frio mira las estrellas temblando de amor y esperanza... Pero mi misterio está cerrado en mí, ¡nadie sabrá mi nombre! No, no, en tu boca lo diré, cuando la luz brilla! Y mi beso romperá el silencio Eso te hace mía. Voces de mujer (las estrellas) Nadie sabrá su nombre... ¡Y debemos, ay, morir, morir! El principe desconocido ¡Desvanece, oh noche! ¡Listos, estrellas! ¡Listos, estrellas! ¡Ganaré al amanecer! ¡Yo ganaré! ¡Yo ganaré!

En el cine

Romance se ha utilizado en numerosas películas, incluyendo

Curiosidades

Otras interpretaciones

Notas

  1. Del libreto original publicado por G. Ricordi & C. en 1926. Primera edición. Editorial número 119773.
  2. Las divisiones métricas utilizadas en la transcripción del texto de la partitura tienen como único fin permitir una comparación sinóptica con la versión original del libreto.
  3. Alessandro Mazzarelli, "Don Milani and Federalism", Comunicado Oficial n° 180 , en mat-toscanalibera.org , 19 de marzo de 2011. Consultado el 7 de febrero de 2022 (archivado desde el original el 15 de abril de 2013) .
  4. ^ Tv, en “Mattino Cinque” Nazzareno Carusi dueto con Lucio Dalla - Il Velino, 11 de mayo de 2009

Enlaces externos