Literatura libia

La literatura libia tiene sus raíces en la antigüedad , pero la escritura libia contemporánea se basa en una variedad de influencias.

El Renacimiento árabe ( Al-Nahda ) de finales del siglo XIX y principios del XX no llegó a Libia como a otras tierras árabes, y los libios contribuyeron poco a su desarrollo inicial. Sin embargo, Libia en ese momento desarrolló su propia tradición literaria, centrada en la poesía oral, gran parte de la cual expresaba el sufrimiento causado por el período colonial italiano. La mayor parte de la literatura libia temprana se escribió en el este, en las ciudades de Bengasi y Derna : en particular Bengasi , debido a su importancia como antigua capital libia y la influencia de las universidades allí presentes. Eran también las áreas urbanas más cercanas a El Cairo y Alejandría, en ese momento regiones indiscutibles de la cultura árabe. Incluso hoy en día, la mayoría de los escritores, a pesar de su difusión por todo el país, se inspiran en el este de Libia en lugar del oeste de Libia. [1]

Históricamente, la literatura libia ha estado muy politizada. El movimiento literario libio se remonta a la ocupación italiana de principios del siglo XX. Sulaiman al-Barouni , una figura importante en la resistencia libia a la ocupación italiana , escribió el primer libro de poesía libia y publicó un periódico llamado El león musulmán . [2]

Después de la derrota italiana en la Segunda Guerra Mundial , el enfoque de la literatura libia se desplazó hacia la lucha por la independencia. La década de 1960 fue una década tumultuosa para Libia, y esto se refleja en las obras de los escritores libios. El cambio social, la distribución de la riqueza petrolera y la Guerra de los Seis Días fueron algunos de los temas más discutidos. Después del golpe de Estado de 1969 que llevó al poder a Muammar Gaddafi , el gobierno estableció la Unión de Escritores de Libia. Desde entonces, la literatura en el país ha adoptado un enfoque mucho menos antagónico hacia el gobierno, más a menudo apoyando las políticas gubernamentales que oponiéndose a ellas. [2]

Debido a que se ha traducido muy poca literatura libia, pocos autores libios han recibido mucha atención fuera del mundo árabe . Podría decirse que el escritor más famoso de Libia, Ibrahim Al-Koni , es casi desconocido fuera del mundo de habla árabe . [2]

Historia

Las primeras obras libias

Antes de la invasión italiana, las revistas literarias libias trataban principalmente de política. Los diarios de este período incluyeron al-'Asr al-Jadīd (La Nueva Era) en 1910 y al-Tarājim (Las Traducciones) en 1897. Fue solo con la brutalidad de la invasión italiana que la conciencia libia se reveló en la forma de un narrativa. . Wahbi Bouri argumenta en la introducción de al-Bawākir , una colección de cuentos que escribió entre 1930 y 1960, que el cuento libio nació como reacción a la ocupación italiana y al renacimiento literario egipcio en El Cairo y Alejandría. En particular, las copias de poemas como Bengasi el Eterno ayudaron a reforzar la resistencia libia.

La política italiana de la época era suprimir las aspiraciones culturales de los indígenas libios y, por lo tanto, suprimir cualquier publicación que mostrara influencia literaria local. Quizás la única publicación de la época que tenía raíces libias era la financiada por Italia, Libia al-Muṣawwar . Comenzando como propaganda italiana, la revista incluía obras de Wahbi Bouri, considerado el padre de los cuentos libios.

El poeta libio Khaled Mattawa observa:

"En contra de las afirmaciones de que Libia tiene un cuerpo literario limitado, los clasicistas podrían notar rápidamente que el antiguo poeta lírico griego Calímaco y el exquisito estilista en prosa Sinesio eran libios. Pero los estudiantes de historia y literatura libias notarán una gran brecha de tiempo entre esas luminarias antiguas. y los escritores de hoy. [...] Libia históricamente ha hecho una contribución limitada a la literatura árabe " .

Muchas de las fábulas de Esopo se han clasificado como parte del género de los "cuentos libios" en la tradición literaria, aunque algunos estudiosos sostienen que el término "Libia" se utilizó para describir obras de territorios no egipcios en la antigua Grecia . [3] [4]

1950-1960

Con la retirada de las fuerzas europeas nació un período de optimismo, iniciado por el regreso de libios educados que habían vivido en el exilio en Egipto, Siria y Líbano. Entre la generación de la década de 1950 se encontraban los escritores famosos Kamel Maghur, Ahmed Fagih y Bashir Hashimi, quienes escribieron con un sentido de optimismo que refleja el espíritu de independencia.

La literatura libia comenzó a florecer a fines de la década de 1960, con los escritos de Sadeq al-Neihum, Khalifa al-Fakhri, Kamel Maghur ( prosa ), Muhammad al-Shaltami y Ali al-Regeie ( poesía ). Muchos escritores libios de la década de 1960 se adhirieron a puntos de vista nacionalistas , socialistas y, en general , progresistas . Algunos escritores también produjeron obras que resintieron la entrada de las compañías petroleras estadounidenses como un ataque a su país. Este período también comenzó a colocar simultáneamente a los estadounidenses (con sus compañías petroleras) y a los judíos (debido a la fundación del Estado de Israel en 1948) como extraños y ocasionalmente bajo la luz positiva de los facilitadores.

1969-1986, años revolucionarios

En 1969, un golpe militar llevó al poder a Muammar Gaddafi . A mediados de la década de 1970, el nuevo gobierno creó una editorial única y se exigió a los autores que escribieran en apoyo de las autoridades. Los que se negaron fueron encarcelados, emigraron o dejaron de escribir. Autores como Kamel Maghur y Ahmed Fagih, que habían dominado el panorama cultural de las décadas de 1950 y 1960, continuaron siendo la fuente de la mayor parte de la producción literaria.

Los nuevos escritores libios: hoy

Las leyes de censura se relajaron, pero no se abolieron, a principios de la década de 1990, lo que resultó en una renovación literaria. Se expresa cierto grado de disidencia en la literatura contemporánea publicada en Libia, pero los libros siguen siendo censurados y autocensurados hasta cierto punto. En 2006, con la apertura de Libia a los Estados Unidos, la naturaleza de la novela cambió. Los escritores libios reconocidos internacionalmente incluyen a Laila Neihoum, Najwa BinShetwan y Maryam Salama. El escritor y traductor libio Omar al-Kikli nombra a Ghazi Gheblawi, Mohamed Mesrati (conocido como Mo. Mesrati) y Mohamed Al-Asfar y otros seis como los escritores de cuentos libios "que ganaron más prominencia en la primera década del nuevo siglo".

Temas

La literatura libia contemporánea está influenciada por "la tradición local, la literatura árabe del norte de África y del Mediterráneo oriental y la literatura mundial en general" (K. Mattawa). Los escritores emigrantes también han contribuido significativamente a la literatura libia e incluyen a Ibrahim Al-Kouni, Ahmad Al-Faqih y Sadeq al-Neihum.

Un grupo libio contemporáneo se formó a fines del siglo XX llamado FC, con un importante pionero llamado Penninah.

Artículos relacionados

Notas

  1. ^ Chorin, Ethan Traduciendo Libia: El cuento libio moderno Saqi / SOAS Press, 2008 pág. 189
  2. ^ a b c Ham, Anthony, Libia , Lonely Planet , 2002, págs. 35-36, ISBN  0-86442-699-2 .
  3. ^ Esopo
  4. ^ Lobban, Richard Andrew, ¿Era Esopo un kummaji nubio (narrador)? , Estudios del noreste de África - Volumen 9, Número 1, 2002 (Nueva serie), págs. 3