En el mundo actual, Idioma alto sorabo ha cobrado una relevancia significativa en diversos ámbitos. Su influencia se ha extendido a la sociedad, la política, la cultura y la economía, generando un impacto que no puede pasarse por alto. Ya sea en el ámbito personal o a nivel global, Idioma alto sorabo ha despertado un interés particular y ha motivado importantes debates e investigaciones. En este artículo, nos adentraremos en el fascinante universo de Idioma alto sorabo, explorando sus múltiples facetas y su importancia en el contexto actual. A través de un análisis detallado, buscamos comprender mejor cómo Idioma alto sorabo ha marcado un antes y un después en diferentes aspectos de la vida contemporánea.
Alto sorabo | ||
---|---|---|
hornjoserbšćina | ||
Hablado en |
![]() | |
Región | Lusacia (Sajonia) | |
Hablantes | 55.000 | |
Familia | Alto sorabo | |
Escritura | alfabeto latino y Upper Sorbian alphabet | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Regional en Alemania (Brandemburgo y Sajonia) | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | hsb | |
ISO 639-3 | hsb | |
El alto sorabo o alto sorbio (hornjoserbšćina) es una lengua minoritaria de Alemania, hablada en la histórica provincia de Alta Lusacia (en sorabo Hornja Łužica), hoy parte del land de Sajonia, en torno a las ciudades de Bautzen (Budyšin), Kamenz (Kamjenc) y Hoyerswerda (Wojerecy).
Es una de las dos variantes de las lenguas sorbias, que forman parte de las lenguas eslavas occidentales, muy parecida al checo y relacionada también con el bajo sorabo, el eslovaco, el polaco y el casubio.
De acuerdo con datos de Ethnologue, lo hablaban 15.000 personas en 1996, de una población de unos 100.000. Se enseña en las escuelas primarias, tienen programas de radio y televisión y muchos libros, también traducciones de la Biblia (de 1728; última traducción del Nuevo Testamento de 1966, última traducción del Antiguo Testamento de 1976).