Cuento de hadas de Nueva York

Sencillo récord de cuento de hadas de Nueva York
Captura de pantalla tomada del video de la canción.
ArtistaThe Pogues
PresentandoKirsty MacColl
Publicación1987
Duración4:33
Álbum de origenSi cayera de la gracia de Dios
GéneroMúsica navideña celta punk
Etiquetapogue mahone
Certificaciones
discos de platino Nueva Zelanda [1]
(ventas: 30 000+) Reino Unido (4) [2] (ventas: 2 400 000+)
 

Fairytale of New York es una canción navideña del grupo irlandés The Pogues , lanzada en 1987, e interpretada junto a la cantante Kirsty MacColl .

La canción, una balada popular irlandesa , fue escrita por Jem Finer y Shane MacGowan y forma parte del álbum del grupo titulado If I Should Fall from Grace with God . El arreglo es de Fiachra Trench . Fue votada como la mejor canción navideña de todos los tiempos en varias encuestas de televisión, radio y noticias realizadas en el Reino Unido e Irlanda. [3]

Registro y texto

Originalmente, se suponía que la canción era un dueto entre Shane MacGowan y el bajista de los Pogues, Cait O'Riordan , pero este último dejó el grupo en 1986, antes de que se completara la canción .[4] En ese momento, el productor de los Pogues era Steve Lillywhite , quien le pidió a su esposa Kirsty MacColl que grabara una pista vocal femenina como guía en una versión de demostración de la pieza. La actuación de MacColl agradó tanto a los Pogue que le pidieron que interpretara la pieza también en su versión final [5] .

La canción describe una especie de ensoñación de un inmigrante irlandés que está pasando la Nochebuena empapándose de una resaca encerrado en una celda de borrachos en Nueva York . Cuando otro borracho en la celda con él comienza a cantar un verso de la balada irlandesa The Rare Auld Mountain Dew, el narrador (MacGowan) comienza a soñar con el personaje femenino de la canción. El resto de la canción (que puede interpretarse como un monólogo interior) toma la forma de una pregunta y respuesta entre la pareja, que en Nochebuena, discutiendo, habla de sus esperanzas juveniles destrozadas por el alcoholismo y la drogadicción [4] .

El canto melodioso de MacColl crea un fuerte contraste con la voz ronca y amasada de MacGowan, y las estrofas son a veces agridulces y otras simplemente amargas: ej. Feliz Navidad, tu trasero / Ruego a Dios que sea la última (It. "¡Feliz Navidad, imbécil! / Ruego a Dios que sea la última"). Los versos Sinatra se columpiaba y los coches tan grandes como bares (It. " Sinatra cantaba el columpio" y "Automobili grande come bar") sugieren que la historia se sitúa a finales de los años cuarenta [4] .

El título, tomado de la novela A Fairy Tale of New York del escritor James Patrick Donleavy , fue elegido después de que la canción ya hubiera sido grabada. [4]

El vídeo

En la pista, MacGowan y MacColl cantan dos veces, " Los muchachos del .'BayGalwaycoro de la policía de Nueva York todavía cantan" ' banda de percusión y gaitas que participó en la realización del video. la banda no podía tocar Galway Bay y, durante la filmación, tocó el tema musical de Mickey Mouse Club en su lugar [6] ; luego, el video se desaceleró adecuadamente durante la producción para adaptarlo al ritmo de la pieza. [4]

Al video asistió el actor Matt Dillon , quien interpretó al policía que arresta al borracho MacGowan. [4]

Censura

El 18 de diciembre de 2007, BBC Radio 1 censuró las palabras " marica " ​​y " zorra " de Fairytale of New York para " evitar cometer un delito ". [7] Las palabras, cantadas por MacColl y MacGowan como insultos mutuos, fueron cubiertas con un sonido. La madre de Kirsty MacColl calificó la censura de " ridícula ", mientras que los Pogue dijeron que la encontraban " divertida ". La BBC dijo en un comunicado: " Hemos emitido una versión editada porque algunos oyentes pueden encontrar el original ofensivo ". Más tarde esa misma noche, el locutor dio marcha atrás y dio a conocer que, después de pasar un día escuchando las críticas de artistas y oyentes, habían decidido dar marcha atrás en su decisión. [8] La versión completa también se transmitió esa misma noche. Los otros canales de la BBC, incluida la tendencia conservadora BBC Radio 2 , continuaron transmitiendo la versión original.

MTV también eliminó e hizo incomprensibles las palabras " zorra ", " maricón " y " culo " al transmitir la canción.

Popularidad

La canción se lanzó en el Reino Unido e Irlanda en noviembre de 1987 y rápidamente se convirtió en un éxito, pasando cinco semanas en lo más alto de la lista de ventas irlandesa. El 17 de diciembre de 1987, los Pogue y MacColl interpretaron la canción en el popular programa de televisión de la BBC Top of the Pops , que impulsó a Fairytale of New York al segundo lugar en la lista oficial Top 75 del Reino Unido .

La canción terminó en el puesto 48 entre los más vendidos de 1987 a pesar de haber estado a la venta solo un mes y no alcanzó el primer puesto en el British Christmas Singles Chart , que fue la portada de Always on My Mind de los Pet Shop Boys. . MacGowan parece haber comentado el hecho con su típica "delicadeza" al afirmar: " Nos golpearon dos maricas y una caja de ritmos ". [9] Mac Coll declaró más tarde que en realidad nunca se sintió compitiendo con los Pet Shop Boys, ya que crearon un género musical completamente diferente.

La canción fue relanzada por los Pogues en el Reino Unido en 1991 (alcanzando el puesto 36) y nuevamente en el Reino Unido e Irlanda para la Navidad de 2005 [10] , alcanzando el tercer lugar en la lista del Reino Unido. Todas las ganancias de esta última edición se donaron en parte a varias asociaciones que se ocupan de las personas sin hogar y en parte a Justice for Kirsty , una campaña de concienciación organizada para sacar a la luz la verdad sobre la muerte de MacColl en 2000.

En 1996 se utilizó como pieza introductoria de la película Basquiat .


Con la llegada del fenómeno de las descargas , que permitía que una canción entrara en las listas de ventas incluso sin la presencia de soporte físico, Fairytale of New York hizo regularmente su entrada en la lista de los sencillos más vendidos en el Reino Unido y en Irlanda en Diciembre de cada año desde 2005. A finales de 2012 alcanzó el millón de copias vendidas en Reino Unido. [11]

El 22 de diciembre de 2005, los Pogues interpretaron la canción en un especial de televisión presentado por Jonathan Ross en BBC One ; El lugar de MacColl como intérprete femenina fue ocupado por la cantante Katie Melua . Fue la primera presentación televisada de la pieza de los Pogues después de 1988.

En diciembre de 2012, la canción fue relanzada para celebrar su 25 aniversario. [4]

La canción, interpretada por la cantante de folk irlandesa Christy Moore , aparece en su álbum de 1991 Smoke and Strong Whiskey .

En 2011 , Angelo Branduardi escribió una versión italiana titulada Christmas Tale in New York , insertándola en el álbum Cosi è se mi pare . [12]

Clasificaciones

Clasificación (1987-2022) Posición
máxima
Australia [13] 46
Reino Unido [14] 2
Suiza [15] 48

Notas

  1. ^ Top 40 sencillos oficiales : 30 de diciembre de 2019 , en nztop40.co.nz, The Official NZ Music Charts . Consultado el 8 de diciembre de 2019 .
  2. ^ Cuento de hadas de Nueva York , en Industria fonográfica británica . Consultado el 8 de enero de 2021 .
  3. La pista de Pogues gana la encuesta de Navidad, BBC News , 16 de diciembre de 2004.
  4. ^ a b c d e f g Dorian Lynskey, Cuento de hadas de Nueva York: la historia detrás del clásico himno navideño de los Pogues , en The Guardian , 6 de diciembre de 2012. Consultado el 7 de diciembre de 2012 .
  5. ^ Alan Connor, Smashed Hits: Fairytale of a fairytale , BBC News Online Magazine , British Broadcasting Corporation, 21 de diciembre de 2007. Consultado el 1 de abril de 2010 (archivado desde el original el 24 de diciembre de 2007) .
  6. ^ El antídoto para los videos navideños sentimentales, en irishmusicdaily.com , Irish Music Daily. Consultado el 22 de abril de 2013 .
  7. ^ Daily Telegraph , 18 de diciembre de 2007. BBC censura el clásico navideño de The Pogues Archivado el 18 de diciembre de 2007 en Internet Archive . . Verificado el 18 de diciembre de 2007.
  8. ^ BBC News , 18 de diciembre de 2007. Radio 1 retrocede en la fila de Pogues . Verificado el 18 de diciembre de 2007.
  9. ^ Jerome Taylor, BBC se retracta del plan para censurar 'Fairytale of New York', en The Independent , 19 de diciembre de 2007. Consultado el 21 de diciembre de 2011 .
  10. ^ Entertainment Wise, 1 de noviembre de 2005. El relanzamiento de Pogues 'Fairytale of New York' . Verificado el 17 de noviembre de 2005
  11. ^ "Las ventas de 'Fairytale Of New York' de los Pogues alcanzan 1 millón 25 años después del lanzamiento" , The Independent , 31 de diciembre de 2012
  12. "Así es si me parece" el regreso de Angelo Branduardi , en La impresión21 de marzo de 2011. Consultado el 24 de diciembre de 2013 .
  13. ^ ARIA Top 50 Singles para la semana del 3 de enero de 2022 , en aria.com.au , ARIA Charts . Consultado el 31 de diciembre de 2021 .
  14. ^ Cuento de hadas de Nueva York: historia completa de las listas oficiales , en officialcharts.com , Official Charts Company . Consultado el 3 de diciembre de 2021 .
  15. ^ ( DE ) La hazaña de Pogues. Kirsty MacColl - Cuento de hadas de Nueva York , en hitparade.ch , Schweizer Hitparade . Consultado el 2 de enero de 2022 .

Enlaces externos