Andrea da Barberino , o Andrea Mengabotti o Andrea de 'Mengabotti ( Barberino Val d'Elsa , circa 1370 - circa 1432 ), fue un escritor italiano de la Edad Media [1] .
Andrea era hijo de Jacopo di Tieni de 'Magnabotti o Mangiabotti, natural de Barberino Val d'Elsa ; sin embargo, no es seguro si Andrea nació en Barberino o en Florencia , donde ciertamente vivió en via della Pergola .
Era propietario de unas tierras agrícolas en Pieve a Settimo , cultivadas con vid y trigo.
Tuvo dos esposas, como lo atestiguan los flujos catastrales de 1427 , donde está casado con una tal Gostanza, 26 años mayor que él, y de 1430 , donde está casado con una mujer llamada Ricca. Sin embargo, no tuvo hijos y en el testamento, redactado el 14 de agosto de 1431 , se indica como único heredero al sobrino Andrea di Giovanni di Francesco, colchonero de profesión.
Fue un popular profesor de canto, narrador y compositor de novelas caballerescas en lengua vernácula florentina. Se sabe que Andrea leía sus obras en las plazas, como cantautor municipal o bufón , y el de San Martino al Vescovo era su favorito.
Presuntamente, Andrea murió en Florencia: se desconoce la fecha exacta del hecho, pero se sabe que el testamento se hizo público entre 1431 y 1433 . [2]
Los escritos están escritos en su mayoría en la lengua vernácula florentina, en la que el autor suele insertar algunas expresiones en francés. El estilo varía según la narrativa: registro cómico y realista en los relatos de las batallas, cortesano en la descripción de la vida cortesana, mediano en la representación del mundo fantástico y de las hadas de la imaginería medieval, fuertemente presente en sus novelas.
Dichos proverbiales , sentencias y máximas se incluyen a menudo en las historias , generalmente refiriéndose a mujeres y clérigos.
Andrea fue un amante de la literatura caballeresca , transcriptor de la épica italiana de la Baja Edad Media y prolífico traductor de la canción de gesta francesa [3] . Sus obras y sus novelas caballerescas se injertan en las narrativas austeras del ciclo carolingio y las chispeantes de la materia bretona , que reelabora, reinterpreta y amplía en el contexto de la cultura burguesa de la época. Este trabajo de transposición que ha ido transmitiendo estas tradiciones a lo largo del tiempo es importante desde el punto de vista histórico-literario. [4] Sus obras más importantes ( I Reali di Francia e Il Guerrin Meschino ) se reimprimieron hasta el siglo XIX e influyeron en autores posteriores del Renacimiento : Luigi Pulci , Matteo Maria Boiardo y Ludovico Ariosto .
Sus obras incluyen: