Veneto A

Venetus A [1] de Atenas ) conservado en la Biblioteca Nacional Marciana de Venecia como Codex Marcianus Graecus 454, ahora 822.

Venetus A es el manuscrito más famoso de la Ilíada de Homero , considerado por algunos como el texto más fiel a la lección original del poema. Además del texto de la Ilíada , Venetus A conserva numerosos niveles de anotaciones, glosas y comentarios conocidos como Scholia A , y un resumen del Ciclo troyano que es la fuente más importante que nos ha llegado sobre las epopeyas griegas perdidas .

Contenido

Venetus A conserva:

Origen

Ninguna de las obras de las que derivan los desagües conservados en Venetus A ha sido transmitida, por lo que es extraordinariamente difícil rastrear los desagües hasta las fuentes originales. El estudio de los escolos de la Ilíada es uno de los temas de investigación más activos de la filología homérica .

Los Escolios A , de los que Venetus A es la fuente principal, derivan del llamado "VMK" o Viermännerkommentar ( Comentario de los cuatro autores ), que consiste en los comentarios de Aristónio de Alejandría , Dídimo Calcentero , Elio Herodiano y Nicanoro de Alejandría . . La fuente principal de Scholia A fue probablemente una colección de sus obras, en lugar de obras individuales. Además, dado que los cuatro eruditos son atribuibles a la tradición alejandrina de Aristarco de Samotracia , una buena parte de los Escolios A se remonta al mismo Aristarco.

La relación entre los drenajes A y otras tradiciones de drenajes en la Ilíada es mucho más cuestionable y confusa. Un texto perdido, conocido como "ApH" por el nombre de sus autores "Apion y Herodorus", es la clave para reconstruir estas relaciones. Eustatius en su comentario sobre la Ilíada a menudo se refiere a "Apion y Herodorus" como la fuente y comparando el comentario de Eustatius con el scoli A se puede decir que "ApH" está estrechamente relacionado con el scolia A.

Para el Venetus A, van der Valk y Erbse han propuesto dos escudos de armas respectivamente :

Reconstrucción de las fuentes para Venetus A según Van der Valk ; en negrita los textos recibidos Reconstrucción de las fuentes para Venetus A según Erbse ; en negrita los textos recibidos

La reconstrucción de Erbse se considera la más precisa.

Otra fuente importante para A es un grupo de escolios sobre cuestiones mitográficas y alegóricas derivadas de las Preguntas homéricas de Porfirio . La actual edición estándar de la Ilíada, la de Erbse, omite este grupo de borradores.

Historia

Venetus A data de mediados del siglo X [2] . Todos los textos conservados en el manuscrito, incluida la Ilíada, las notas críticas y dos grupos de drenajes de diferentes manos, datan de la misma época.

No sabemos exactamente cuándo se trajo el Venetus A a Italia. Se creía que fue Giovanni Aurispa quien lo trajo a Italia. [3] En una carta de 1424 a Traversari Aurispa dice que trajo cuatro volúmenes de Grecia:

( LA )

«Aristarchum super Iliad in duobus voluminibus, opus quoddam spatiosum et pretiosissimum; aliud commentum super Iliad, cuius eundem auctorem esse puto et illius quod ex me Nicolaus noster habuit super Ulixiade.

( ES )

«Aristarco sobre la Ilíada en dos volúmenes, obra vastísima y muy preciosa; otro comentario sobre la Ilíada, cuyo autor creo que es Aristarco, así como por el comentario sobre la Odisea que me consiguió nuestro amigo Niccolò Niccoli ”.

( Giovanni Aurispa , Carteggio , ed. Por R. Sabbadini, 1931 )

Aurispa estaba en posesión de los dos volúmenes ya en 1421 por lo que se puede suponer que los había traído de su viaje a Grecia en 1413. [4] Durante mucho tiempo se creyó que los dos volúmenes citados por Aurispa eran Venetus A y Venetus B [ 3 ] , más recientemente se ha señalado que Venetus A y B enumeran más autores como sus fuentes, no solo Aristarchus, y que Aurispa seguramente habría citado la lista de autores en su carta a Traversari. Diller sugirió que los dos volúmenes citados en la carta de Aurispa son Laurentianus LIX 2 y Laurentianus LIX 3, una copia en dos volúmenes del comentario de Eustace sobre la Ilíada con correcciones del mismo Eustatius. [4]

Venetus A pasó a manos del cardenal Bessarione , el humanista griego a quien se atribuye la promoción del redescubrimiento de la literatura griega en Occidente durante el Renacimiento . Bessarione reunió más de mil manuscritos, incluido el único texto completo del Deipnosophistai de Athenaeum , el autógrafo de la Antología de Massimo Planude y el Venetus A.

En 1468 Bessarione donó su biblioteca a la República de Venecia y continuó enriqueciéndola con volúmenes hasta su muerte ( 1473 ). [5] Esta donación constituye el núcleo original de la Biblioteca Nacional Marciana .

El primer erudito en utilizar Venetus A fue Martino Filetico alrededor de 1480, [6] seguido por Vettor Fausto en 1546 o 1547 .

En 1554, la biblioteca Bessarione fue transferida a la Biblioteca Sansovinian , donde todavía se conserva hoy.

Venetus A fue prácticamente olvidado hasta que Villoison lo redescubrió y lo publicó junto con el "Scoli B" obtenido de Venetus B en 1788 . La edición de Villoison es la primera en incluir Scoli A y B y sirvió como catalizador para los estudios de Friedrich August Wolf . En particular, gracias a la posibilidad de analizar Scoli A y B, Wolf pudo demostrar que la epopeya homérica se transmitió oralmente durante mucho tiempo, antes de fijarse por escrito. Esta revolucionaria tesis subyace a sus Prolegomena ad Homerum , que influyeron profundamente en la filología homérica.

En 2007 , el Venetus A fue digitalizado en imágenes de alta resolución y lanzado bajo una licencia Creative Commons gracias al proyecto Homer Multitext [1] del Centro de Estudios Helénicos de la Universidad de Harvard .

Ediciones de la Scoli A

Notas

  1. ^ es el nombre más común para el manuscrito del siglo VI a. C. (ya que la Ilíada se escribió por primera vez en el 527 a. C. bajo la tiranía de Pisistratus
  2. ^ Biblioteca Nacional Marciana de Venecia , iniciativa "Una obra maestra al mes"
  3. ^ a b Véase, por ejemplo, R. Sabbadini 1905, Los descubrimientos de los códices latinos y griegos en los siglos XIV y XV (Florencia); cf. también A. Franceschini 1976, Giovanni Aurispa y su biblioteca (Padua).
  4. ^ a b A. Diller 1960, "Aurispa y Aristarchus", Filología clásica 55.1: 35f.; ver también EB Fryde 1997, Manuscritos Griegos en la Biblioteca Privada de los Medici (Aberystwyth) 134.
  5. ^ L. Labowsky 1979, Biblioteca de Bessarion y Biblioteca Marciana (Roma).
  6. ^ MA Pincelli 2000, Martini Philetici. In corruptores Latinitatis (Roma); revisado por F. Pontani 2001, Bryn Mawr Classical Review 2001-03-22 .

Bibliografía

Artículos relacionados

Enlaces externos