El caballo de Turín

El caballo de Turín
Una escena de la película.
Titulo originalen torinoi ló
Idioma originalhúngaro
País de producciónHungría , Francia , Suiza , Alemania , Estados Unidos de América
Año2011
Duración149 minutos
Datos técnicos
Relación B/N : 1,66:1
Génerodramático
DirecciónBéla Tarr , Ágnes Hranitzky
Temabela tarr
GuiónBéla Tarr , László Krasznahorkai
ProductorGábor Téni , Béla Tarr , Marie-Pierre Macia , Juliette Lepoutre , Ruth Waldburger , Martin Hagemann
Productor ejecutivoElizabeth Redleaf , Christine K. Walker , Mike S. Ryan
Casa de producciónTT Filmmuhely, MPM Film, Vega Film, Zero Fiction, Werc Werk Works
FotografíaFred Kelemen
AsambleaAgnes Hranitzky
Efectos especialesZoltán Pataki
MúsicaMihály Vig
Intérpretes y personajes
  • János Derzsi : Ohlsdorfer, el cochero
  • Erika Bók : hija de Ohlsdorfer
  • Mihály Kormos : Bernhard, el conocido
  • Volker Spengler : el viejo gitano

El caballo de Turín ( A torinói ló ) es una película de 2011 dirigida por Béla Tarr y Ágnes Hranitzky .

La película, que fue galardonada con el Oso de Plata en el Festival de Cine de Berlín , está inspirada en un episodio de la vida de Friedrich Nietzsche .

Trama

Al salir de su casa de Turín , el 3 de enero de 1889, el filósofo alemán Friedrich Nietzsche ve a un cochero azotar a su testarudo caballo, que se niega a moverse. Nietzsche está impresionado por la violencia del hombre y su voluntad de dominar el mundo. Se apresura a detener al cochero y entre sollozos abraza al caballo. La continuación de la película se relaciona con esta anécdota, preguntándose cuál pudo haber sido el destino del animal.

Un cochero con un caballo regresa a su casa de campo, donde lo espera su pequeña hija. El viento incesante atormenta sus días, que transcurren entre la monotonía y la pesadez de su miserable existencia. Parece que los protagonistas están resignados, nunca llegará algo que les pueda cambiar la vida. Un conocido pasa por su casa y declara que el pueblo cercano está en ruinas. Denuncia que hombres mezquinos y tortuosos han corrompido al mundo con sus acciones y han envenenado la tierra; los hombres nobles y excelentes se han extinguido, su existencia no tiene sentido en un mundo donde la codicia humana no tiene límites.

Un grupo de gitanos se acerca a la casa, saca agua del pozo y quiere llevarse a la niña con ellos. Representan el deseo de libertad, el deseo de escapar a un mundo mejor, pero no hay esperanza y el lento deterioro de todo lo que les rodea es una especie de rebelión de la naturaleza contra la inmoralidad del hombre. El caballo deja de comer, el pozo se seca, las brasas se agotan, la luz del sol se apaga.

Estructura y estilo

La película se divide en seis partes que corresponden a otros tantos días consecutivos en la vida de los protagonistas, durante los cuales se repiten más o menos las mismas acciones de su vida cotidiana: la mujer va a buscar agua al pozo, viste al padre que tiene un brazo paralizado, hierve las papas que come con las manos. Los dos protagonistas están casi constantemente en silencio. Los seis días están precedidos por una introducción, en una pantalla negra, en la que la misma voz en off cuenta el episodio de Nietzsche y el caballo, seguida de una secuencia dramática que muestra al hombre regresando a casa en un carro tirado por el animal.

El rodaje se realiza siguiendo el estilo consolidado de Béla Tarr: largos planos secuencia en blanco y negro, en los que la cámara se mueve más o menos lentamente para seguir las acciones de los personajes o para mostrar los entornos. Por lo que generalmente se respetan los tiempos de las acciones cotidianas de los protagonistas y se crean distintos tiempos muertos. Toda la película consta de sólo 30 tomas.

La palabra toma el relevo cuando intervienen agentes externos: el discurso perturbador del visitante, los gritos de los gitanos, la lectura de la mujer del libro que le regala uno de ellos. Esporádicamente entra una voz en off para comentar los hechos. La banda sonora consiste en una sola pieza musical que se repite en varios momentos de la película.

Temas

Hay una insistencia patológica en reproducir constantemente las mismas acciones mientras se espera que suceda algo nuevo. Es una tendencia típica del ser humano. Lo que hice en mi película fue reproducir la vida”.

( Bela Tarr [1] )

Según el director Béla Tarr, el tema central de la película es “la pesadez de la existencia humana”. No se centra en la mortalidad sino en la vida cotidiana: «Queríamos ver lo difícil y terrible que es cuando tienes que sacar agua del pozo todos los días, en verano, en invierno… siempre. Repetir las mismas acciones todos los días nos da la oportunidad de demostrar que hay algo mal en su mundo. Es muy simple y pura” [2] .

Tarr también describe El caballo de Turín como el último paso en un desarrollo que abarcó su carrera: «En mis primeras películas partí de mi sensibilidad social y quería cambiar el mundo. Entonces tuve que entender que los problemas son más complicados. Ahora solo puedo decir que es muy pesado y no sé qué pasará, pero veo algo muy cerca. El fin. Antes de hacerla, sabía que sería mi última película» [2] .

Según Tarr, el libro que la mujer recibe de los gitanos es una "anti-biblia". El texto es del guionista de la película, László Krasznahorkai, y contiene referencias a Nietzsche. Tarr describe al visitante en la película como "una especie de sombra de Nietzschana", pero señala cómo este difiere de Nietzsche en que no afirma que Dios esté muerto , sino que culpa tanto a los hombres como a Dios: "El punto es que la humanidad, todos de nosotros, incluyéndome a mí, somos responsables de la destrucción del mundo. Pero también hay una fuerza por encima de los humanos actuando, el viento que sopla a lo largo de la película, y que también está destruyendo el mundo. Así que tanto la humanidad como una fuerza superior están destruyendo el mundo” [2] .

Distribución

La película se presentó en competición en la 61ª edición del Festival Internacional de Cine de Berlín , donde ganó el Oso de Plata (Gran Premio del Jurado) . En Italia, la película no se estrenó en cines y estuvo tres veces en televisión en Out of Hours. Cosas (nunca) vistas , en idioma original con subtítulos, el 25 de noviembre de 2011, 15 de marzo de 2014 y 28 de diciembre de 2014.

Agradecimientos

Notas

  1. ^ El apocalipsis de Béla Tarr y el caballo de Nietzsche en Berlín , en movieplayer.it , 16 de febrero de 2011. Consultado el 8 de febrero de 2014 .
  2. ^ a b c Cineuropa - Entrevista con Béla Tarr , en cineuropa.org , 4 de marzo de 2011. Consultado el 8 de febrero de 2014 .

Enlaces externos